EXEMPLARISK GENAST GB DE FR IT
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO 4 22 43 64
ENGLISH Table of contents Safety information Product description Control panel Daily use Cleaning and maintenance What to do if ... 4 4 6 8 9 15 16 Safety Information Read carefully and keep for future reference. Do not heat, or use flammable materials in or near the oven. Fumes can create a fire hazard or explosion. Do not use your microwave oven for drying textiles, paper, spices, herbs, wood, flowers, fruit or other combustible materials. Fire could result.
ENGLISH 5 not be operated until it has been repaired by a trained service technician. short time, stirring again before carefully removing the container from the oven. Important precautions Careful Always refer to a microwave cookbook for details. Especially, if cooking or reheating food that contains alcohol. After heating baby food or liquids in a baby bottle or in a baby food jar, always stir and check the temperature before serving.
ENGLISH 6 Product description 1 2 3 4 1 Control Panel 2 Grill element 3 Cavity Lamp 4 Door Accessories Turntable support 1x Baking plate Wire rack 1x Glass turntable 1x 1x
ENGLISH General There are a number of accessories available on the market. Before you buy, ensure they are suitable for microwave use. Ensure that the utensils you use are oven proof and allow microwaves to pass through them before cooking. When you put food and accessories in the microwave oven, ensure that they do not come in contact with the interior of the oven. This is especially important with accessories made of metal or metal parts.
ENGLISH 8 Control panel EXEMPLARISK 1 2 3 4 5 6 7 2 3 4 5 6 7 GENAST 1 1 2 3 4 Multifunction knob Stop button Back button Display 5 OK button 6 Start button 7 Adjust knob
ENGLISH 9 Daily use Start protection / key lock This automatic safety function is activated one minute after the oven has returned to “stand by mode“. (The oven is in “stand by” when the 24-hour clock is displayed or if the clock has not been set, when the display is blank). The door must be opened and closed e.g. putting food into it, before the safety lock is released. Else the display will show “DOOR”. Cooling down When a function is finished, the oven may carry out a cooling procedure. This is normal.
ENGLISH 10 Eco 1 3 2 1. Press the OK button. 2. Turn the Adjust knob to turn the ECO setting ON or OFF. 3. Press the OK button again to confirm the change. When ECO is on, the display will automatically turn off after a while to save energy. It will automatically light up again when a button is pressed or the door is opened. Brightness 1 3 2 1. Press the OK button. 2. Turn the Adjust knob to set the level of brightness suitable to your preference. 3. Press the OK button again to confirm the change.
ENGLISH 11 Power level Microwaves only Power 900 W 750 W 650 W 500 W 350 W 160 W 90 W 0W Suggested use: Reheating of beverages, water, clear soups, coffee, tea or other food with a high water content. If the food contains egg or cream choose a lower power. Cooking of vegetables, meat etc. Cooking of fish. More careful cooking e.g. high protein sauces, cheese and egg dishes and to finish cooking casseroles. Simmering stews, melting butter and chocolate. Defrosting. Softening butter, cheeses.
ENGLISH 12 Ensure that the utensils used are heat resistant and ovenproof before grilling with them. Do not use plastic i IMPORTANT: utensils when grilling. They will melt. Items of wood or paper are not suitable either. Auto defrost Use this function for defrosting Meat, Poultry, Fish, Vegetables and Bread. Auto Defrost should only be used if the net weight is between 100 g-3 kg. Always place the food on the glass turntable. 1 3 5 6 2 4 1.
ENGLISH 13 Separate pieces as they begin to defrost. Individual slices defrost more easily. Shield areas of food with small pieces of aluminum foil if they start to become warm (e.g. chicken legs and wing tips). Turn large joints halfway through the defrosting process. Boiled food, stews and meat sauces defrost better if stirred during defrosting time. When defrosting it is better to under-thaw the food slightly and allow the process to finish during standing time.
ENGLISH 14 Always use the Wire rack to put food on to allow the air to circulate properly around the food. Use the Baking plate when baking small items like cookies or rolls. Once the heating process has been started the cooking time can easily be adjusted with the adjust knob. Use the back button to return to where you can change end temperature. Pre-heat Use this function to preheat the empty oven.
ENGLISH Cleaning and maintenance Cleaning is the only maintenance normally required. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation. do not use metal i IMPORTANT: scouring pads, abrasive cleansers, steel-wool pads, gritty washcloths, etc. which can damage the control panel, and the interior and exterior oven surfaces.
ENGLISH 16 What to do if ... Problem Possible cause Solution The appliance does not work. The mains power supply or the appliance is not connected. Check your fuses and ensure that there is power avaliable. The door isn’t closed. Open and then close the door before you try again. A message is displayed such as: F2, F3C, F7 or Err2, Err3, Err5. The oven has recognized that a fault has occured in one of it’s sensors or similar.
ENGLISH 17 Technical data Supply Voltage 230 V/50 Hz Rated Power Input 2800 W Fuse 16 A MW output power 900 W Grill 1600 W Convection 1200 W Outer dimensions (HxWxD) 455 x 595 x 565 Cavity inner dimensions (HxWxD) 210 x 450 x 420 The technical informations are situated in the rating plate inside the appliance.
ENGLISH 18 Data for test heating performance in accordance with IEC 60705. The International Electrotechnical Commission has developed a standard for comparative testing of heating performance of different microwave ovens. We recommend the following for this oven: Test 12.3.1 12.3.2 12.3.3 Amount 1000 g 475 g 900 g Approx. time 12 - 13 min 5 1/2 min 13 - 14 min 12.3.4 1100 g 28 - 30 min 12.3.5 700 g 28 - 30 min 12.3.6 1000 g 30 - 32 min 13.
ENGLISH 19 Installation Mounting the appliance Follow the supplied separate mounting instructions when installing the appliance. Door safety device To release the door with the door safety device see Fig 1. The door safety device can be removed by following the sequence of images (see Fig. 2). Fig. 1 Fig.
ENGLISH Electrical connection Prior to connecting Check that the voltage on the rating plate corresponds to the voltage in your home. Do not remove the microwave inlet protection plates located on the side of the oven cavity wall. They prevent grease and food particles from entering the microwave inlet channels. Ensure the oven cavity is empty before mounting. Ensure that the appliance is not damaged.
ENGLISH 21 Environmental concerns The packing box may be fully recycled as confirmed by the recycling symbol ( ). Follow local disposal regulations. Keep potentially hazardous packaging (plastic bags, polystyrene etc.) out of the reach of children. This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Produktbeschreibung Bedienfeld Täglicher Gebrauch Reinigung und Pflege Störung - Was tun? 22 22 24 26 27 33 34 Sicherheitshinweise Aufmerksam lesen und zum Nachschlagen aufbewahren. Erhitzen oder verwenden Sie keine brennbaren Materialien im Gerät oder in seiner Nähe. Rauchentwicklung kann zu Brand oder Explosion führen.
DEUTSCH Reparaturen am Gerät dürfen nur von einem qualifizierten Kundendiensttechniker vorgenommen werden. Laien bringen sich durch Reparaturversuche in Gefahr, bei denen die zum Schutz vor Mikrowellenstrahlung am Gerät angebrachten Abdeckungen oder Gehäuseteile entfernt werden müssen. Keine Gehäuseteile entfernen. Überprüfen Sie die Türdichtungen und die umliegenden Bereiche der Türdichtungen regelmäßig auf Beschädigungen.
DEUTSCH 24 Produktbeschreibung 1 2 3 4 1 Bedienfeld 2 Grillelement 3 Beleuchtung 4 Tür Zubehör Drehtellerauflage 1x Grillrost Backblech 1x Glasdrehteller 1x 1x
DEUTSCH Allgemeines Eine Reihe von Zubehörteilen kann käuflich erworben werden. Prüfen Sie vor dem Kauf, ob sie für das Mikrowellengerät geeignet sind. Verwenden Sie bitte nur hitzebeständiges und mikrowellengeeignetes Kochgeschirr. Stellen Sie Speisen und Zubehör so in das Mikrowellengerät, dass diese keinesfalls mit dessen Innenwänden in Berührung kommen. Das gilt besonders dann, wenn die Zubehörteile aus Metall oder Metallteilen bestehen.
DEUTSCH 26 Bedienfeld EXEMPLARISK 1 2 3 4 5 6 7 2 3 4 5 6 7 GENAST 1 1 2 3 4 Multifunktionsknopf Stopptaste Zurück-Taste Display 5 OK-Taste 6 Start -Taste 7 Einstellknopf
DEUTSCH 27 Täglicher Gebrauch Startschutz / Kindersicherung Diese automatische Sicherheitsfunktion wird eine Minute, nachdem das Gerät in den „Bereitschaftsmodus" zurückgekehrt ist, aktiviert. (Das Gerät befindet sich im Bereitschaftsmodus, wenn die Uhrzeit im 24-Stunden-Format angezeigt wird oder, falls die Uhr nicht eingestellt wurde, wenn keine Anzeige erscheint). Die Sicherheitsverriegelung wird erst dann freigegeben, wenn die Tür geöffnet oder geschlossen wird, z. B.
DEUTSCH 28 Ton Schnellstartfunktion (Jet Start) Diese Funktion dient zum schnellen Aufwärmen von Speisen mit einem hohen Wassergehalt, z. B. klare Suppen, Kaffee oder Tee. 1 3 2 1. Drücken Sie die OK-Taste. 2. Drehen Sie den Einstellknopf, um den Signalton ein- oder auszuschalten. 3. Drücken Sie die OK-Taste erneut, um die Änderung zu bestätigen. Öko (Eco) 1 3 2 1. Drücken Sie die OK-Taste. 2. Drehen Sie den Einstellknopf, um die ÖKOFunktion (ECO) an- oder auszuschalten. 3.
DEUTSCH 29 Die Garzeit können Sie auch durch Drehen des Einstellknopfes verlängern bzw. verkürzen. Sie können die Leistungsstufe während des Garens ändern, indem Sie die Zurück-Taste (BACK) drücken und dann den Einstellknopf entsprechend drehen. Leistungsstufe Nur Mikrowelle Leistungsstufe Gebrauchsempfehlung: 900 W Zum Aufwärmen von Getränken, Wasser, klaren Suppen, Kaffee, Tee oder anderen Speisen mit hohem Wassergehalt. Wählen Sie eine niedrigere Leistungsstufe, falls die Speise Ei oder Sahne enthält.
DEUTSCH 30 3. Drücken Sie die OK-Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Sie gelangen automatisch zur nächsten Einstellung. 4. Stellen Sie die Garzeit mit dem Einstellknopf ein. 5. Drücken Sie die Start-Taste. Legen Sie das Gargut auf den Grillrost. Wenden Sie die Speisen während des Garvorgangs. Nur hitzebeständiges und grillfestes Kochgeschirr verwenden. Verwenden Sie zum Grillen keine i WICHTIG: Utensilien aus Kunststoff. Sie würden schmelzen.
DEUTSCH WICHTIG: Legen Sie niemals gefrorene Lebensmittel direkt auf einen heißen Drehteller. Stellen Sie einen Teller auf den Drehteller und legen Sie die Lebensmittel auf den Teller. 31 i Tiefkühlkost in Plastikbeuteln, Klarsichtfolie oder Kartons können Sie direkt mit der Verpackung auftauen, solange diese Verpackungen keine Metallteile (z. B. Drahtverschlüsse) enthalten. Die Auftauzeit wird auch durch die Verpackungsform beeinflusst.
DEUTSCH 32 Heißluft Benutzen Sie diese Funktion zur Zubereitung von Meringuen, Gebäck, Biskuitkuchen, Aufläufen, Geflügel und Braten. 1 3 5 2 4 1. Drehen Sie den Multifunktionsknopf, bis Sie die Funktion Heißluftbetrieb (Forced Air) gefunden haben (die Standardtemperatur wird angezeigt). 2. Drehen Sie den Einstellknopf, um die Temperatur einzustellen. 3. Drücken Sie die OK-Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen. 4. Stellen Sie die Garzeit mit dem Einstellknopf ein. 5. Drücken Sie die Start-Taste.
DEUTSCH Reinigung und Pflege Im Normalfall müssen Sie das Gerät nur reinigen. Wird das Gerät nicht laufend sauber gehalten, kann dies zur Abnutzung der Oberfläche führen, was die Lebensdauer des Gerätes verringern und evtl. zu gefährlichen Situationen führen kann. Verwenden Sie keine i WICHTIG: Topfreiniger aus Metall, Scheuermittel, Topfkratzer aus Stahlwolle und keine groben Reinigungstücher usw., da diese das Bedienfeld sowie die Innen- und Außenflächen des Gerätes beschädigen können.
DEUTSCH 34 Störung - Was tun? Problem Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme Das Gerät funktioniert nicht. Der Netzstecker steckt nicht in der Steckdose, oder das Gerät ist nicht angeschlossen. Prüfen Sie Ihre Sicherungen und stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung nicht unterbrochen ist. Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Vor einem erneuten Versuch die Tür öffnen und wieder schließen.
DEUTSCH 35 Technische Daten Netzspannung 230 V / 50 Hz Eingangsnennleistung 2800 W Sicherung 16 A Ausgangsleistung MW 900 W Grillfunktion 1600 W Unter-/Oberhitze 1200 W Außenabmessungen (H x B x T) 455 x 595 x 565 Garraum-Innenabmessungen (H x B x T) 210 x 450 x 420 Die technischen Informationen stehen auf dem Typenschild im Gerät.
DEUTSCH 36 Daten zum Testen der Heizleistung in Übereinstimmung mit IEC 60705. Die Internationale Elektrotechnische Kommission hat einen Standard für Vergleichstests der Heizleistung verschiedener Mikrowellengeräte entwickelt. Für dieses Gerät empfehlen wir Folgendes: Test 12.3.1 12.3.2 12.3.3 Menge 1000 g 475 g 900 g Ungefähre Dauer 12 - 13 min 5 1/2 min 13 - 14 min 12.3.4 1100 g 28 - 30 min 12.3.5 700 g 28 - 30 min 12.3.6 1000 g 30 - 32 min 13.
DEUTSCH 37 Aufstellung Montage des Geräts Befolgen Sie zum Installieren des Geräts die mitgelieferte separate Montageanleitung. Kindersicherung Näheres zum Öffnen der Tür mit dem Sicherheitselement siehe Abb. 1. Das Türsicherheitselement kann durch Befolgen der Bildsequenzen abgebaut werden (siehe Abb. 2). Abb. 1 Abb.
DEUTSCH Anschluss an das Stromnetz Vor dem Anschließen Die Spannung auf dem Typenschild muss der Spannungsversorgung in Ihrem Haus entsprechen. Entfernen Sie nicht die Platten zum Schutz der Mikrowellenluftkanäle an der Seite des Garraums. Sie verhindern, dass Fett und Speiseteilchen in die Mikrowellenluftkanäle gelangen. Vor der Montage muss der Garraum des Geräts leer sein. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht beschädigt ist.
DEUTSCH 39 Hinweise zum Umweltschutz Die Verpackung besteht aus 100 % recyclingfähigem Material und ist daher mit dem Recycling-Symbol gekennzeichnet ( ). Beachten Sie bei der Entsorgung die örtlichen Bestimmungen. Bewahren Sie Verpackungsmaterial, das eine potenzielle Gefahr darstellt (Kunststoffbeutel, Styropor usw.), nicht in der Reichweite von Kindern auf.
DEUTSCH 40 IKEA GARANTIE Wie lange ist die IKEA Garantie gültig? Die Garantie gilt 5 (fünf) Jahre ab dem Kauf-/ Auslieferungsdatum für die bei IKEA gekauften Geräte, es sei denn, es handelt sich um Geräte der Marke “LAGAN”. Bei diesen Geräten gilt eine Garantie von 2 (zwei) Jahren. Als Kaufnachweis ist das Original des Einkaufsbeleges erforderlich. Werden im Rahmen der Garantie Arbeiten ausgeführt, verlängert sich dadurch nicht die Garantiezeit für das Gerät.
DEUTSCH eigenen Kundendienst oder einem Servicevertragspartner ausgeführt oder bei denen keine Originalteile verwendet wurden. • Durch fehlerhafte oder unvorschriftsmässige Installation erforderliche Reparaturen. • Fehlbedienung und/oder Verwendung des Gerätes in einer nicht privaten sondern gewerblichen Umgebung. • Transportschäden. Wenn der Kunde das Produkt selbst nach Hause oder zu einer anderen Adresse transportiert, ist IKEA von der Haftung für Transportschäden jeder Art freigestellt.
DEUTSCH Damit wir Ihnen im Falle einer Störung jederzeit schnell und kompetent helfen können, bitten wir Sie, sich an die in diesem Handbuch angegebene Service-Rufnummer zu wenden. Halten Sie dazu bitte die (8-stellige) IKEA Artikelnummer und die 12-stellige Servicenummer (auf dem Geräte-Typschild vermerkt) Ihres IKEA Gerätes bereit. KAUF-/AUSLIEFERUNGSBELEG AUF! Unser Service kann einen Garantieanspruch nur unter Vorlage dieses Beleges akzeptieren.
FRANÇAIS Table des matières Consignes de sécurité Description de l'appareil Bandeau de commande Usage quotidien Nettoyage et entretien Ce qu'il convient de faire si ... Données techniques 43 43 45 47 48 54 55 56 Consignes de sécurité Lire attentivement et conserver pour toute consultation ultérieure. Veillez à ne pas chauffer ou utiliser de matériaux inflammables à l'intérieur ou à proximité du four. Les vapeurs dégagées seraient susceptibles de provoquer un incendie ou une explosion.
FRANÇAIS Le remplacement du cordon d'alimentation doit uniquement être réalisé par un agent d'entretien spécialisé. L'entretien de l'appareil doit uniquement être effectué par un agents d'entretien spécialisé. Il est dangereux pour quiconque ne possédant pas les connaissances requises d'assurer des opérations d'entretien ou de réparation impliquant la dépose des panneaux de protection contre les expositions à l'énergie des micro-ondes. Ne démontez aucun panneau.
FRANÇAIS 45 Description de l'appareil 1 2 3 4 1 Bandeau de commande 2 Élément chauffant du gril 3 Éclairage cavité 4 Porte Accessoires Support du plateau tournant 1x Plaque à pâtisserie 1x Plateau tournant en verre 1x Grille métallique 1x
FRANÇAIS Généralités De nombreux accessoires sont disponibles sur le marché. Avant de les acheter, assurezvous qu'ils conviennent bien aux microondes. Vérifiez que les ustensiles sont résistants à la chaleur et perméables aux micro-ondes avant de les utiliser. Lorsque vous placez des aliments et des accessoires dans le four micro-ondes, assurez-vous que ceux-ci ne sont pas en contact direct avec l'intérieur du four.
FRANÇAIS 47 Bandeau de commande EXEMPLARISK 1 2 3 4 5 6 7 2 3 4 5 6 7 GENAST 1 1 2 3 4 Bouton Multifonction Touche Stop (Arrêt) Touche Précédent Affichage 5 Touche OK 6 Touche Start (Démarrage) 7 Bouton de réglage
FRANÇAIS 48 Usage quotidien Protection contre une mise en marche du four à vide / verrouillage de sécurité Cette fonction de sécurité automatique est activée une minute après le retour du four en "mode veille". [Le four est en mode "veille" lorsque l'heure est affichée (horloge 24 heures), ou si l'horloge n'a pas été programmée et que rien n'est affiché sur l'écran]. Cela signifie que vous devez ouvrir et refermer la porte pour y introduire un plat, afin d'annuler la sécurité enfants.
FRANÇAIS 49 Eco 1 3 2 1. Appuyez sur la touche OK. 2. Tournez le bouton de réglage pour activer ou désactiver le réglage ÉCO. 3. Appuyez une nouvelle fois sur la touche OK pour confirmer la modification. Lorsque ECO est activé, l'affichage s'éteint automatiquement au bout d'un moment pour économiser l'énergie. Il se rallume automatiquement lors de la sélection d'une touche ou de l'ouverture de la porte. Luminosité 1 3 2 1. Appuyez sur la touche OK. 2.
FRANÇAIS 50 Niveau de puissance Micro-ondes uniquement Puissance Utilisation suggérée : 900 W Réchauffage de boissons, eau, bouillons, café, thé et autres aliments à haute teneur en eau. Pour les plats préparés avec des œufs ou de la crème, choisir une puissance inférieure. 750 W Cuisson de légumes, viande, etc. 650 W Cuisson de poisson. 500 W 350 W 160 W 90 W 0W Cuisson de plats plus délicats, par ex.
FRANÇAIS 51 Veillez à ce que les ustensiles que vous utilisez soient à la fois résistants à la chaleur et au four avant de les utiliser pour griller. : N'utilisez pas d'ustensiles en i IMPORTANT plastique avec la fonction Gril, car ils auront tendance à fondre. Le bois et le papier doivent également être évités. Décongélation automatique (Auto defrost) Utilisez cette fonction pour décongeler de la viande, de la volaille, du poisson, des légumes et du pain.
FRANÇAIS Les aliments congelés, contenus dans des sachets en plastique, de la pellicule plastique ou des emballages en carton, pourront être placés directement dans le four, à condition que l'emballage n'ait aucune partie en métal (par exemple, des fermetures métalliques). Le temps de décongélation dépend de la forme de l'emballage. Les paquets plats se décongèlent plus rapidement qu'un gros bloc. Séparez les morceaux dès qu'ils commencent à se décongeler.
FRANÇAIS 53 Chaleur pulsée Utilisez cette fonction pour la cuisson de meringues, pâtisseries, gâteaux de Savoie, soufflés, volailles et rôtis. 1 3 5 2 4 1. Tournez le bouton multifonction jusqu'à l'affichage de la fonction Chaleur pulsée (la température par défaut s'affiche). 2. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner la température. 3. Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre sélection. 4. Tournez le bouton de réglage pour régler le temps de cuisson. 5.
FRANÇAIS Nettoyage et entretien L'entretien de cet appareil se limite à son nettoyage. Si le four n'est pas maintenu propre, cela peut entraîner la détérioration de la surface : la durée de vie de l'appareil pourra en être affectée et provoquer des situations de danger. : N'utilisez en aucun cas de i IMPORTANT tampons à récurer en métal, de nettoyants abrasifs, de tampons en paille de fer, de chiffons rugueux, etc.
FRANÇAIS 55 Ce qu'il convient de faire si ... Problème Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne pas. Absence d'alimentation ou appareil non correctement branché. Vérifiez que les fusibles sont en bon état et que la puissance de l'installation est adaptée. La porte n'est pas fermée correctement. Ouvrez et refermez la porte avant d'essayer à nouveau. Un message s'affiche, tel que : F2, F3C, F7 ou Err2, Err3, Err5.
FRANÇAIS 56 Caractéristiques techniques Tension d'alimentation 230 V / 50 Hz Puissance nominale 2800 W Fusible 16 A Puissance MO 900 W Gril 1600 W Convection 1200 W Dimensions externes (HxLxP) 455 x 595 x 565 Dimensions internes de la cavité (HxLxP) 210 x 450 x 420 Les informations techniques figurent sur la plaque signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil.
FRANÇAIS 57 Données pour les essais et performances de chauffage, conformément à la norme CEI 60705. La Commission électrotechnique internationale a établi une norme relative à des essais de performance comparatifs effectués sur différents fours à micro-ondes. Nous recommandons ce qui suit pour ce four : Test 12.3.1 12.3.2 12.3.3 Quantité 1000 g 475 g 900 g Durée approx. 12 - 13 min 5 1/2 min 13 - 14 min 12.3.4 1100 g 28 - 30 min 12.3.5 700 g 28 - 30 min 12.3.6 1000 g 30 - 32 min 13.
FRANÇAIS 58 Installation Installation de l'appareil Lors de l'installation de l'appareil, respectez les instructions fournies séparément. Dispositif de sécurité de la porte du four Pour déverrouiller la porte avec le dispositif de sécurité en place, voir la Fig. 1. Le dispositif de sécurité de porte peut être retiré via la procédure illustrée ci-après (voir Fig. 2). Fig. 1 Fig.
FRANÇAIS Branchements électriques Avant de brancher l'appareil Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond bien à celle de votre habitation. Ne démontez pas les plaques de protection contre les micro-ondes situées sur les flancs de la cavité du four. Elles empêchent la graisse et les particules alimentaires de pénétrer dans les canaux d'entrée du microondes. Avant de commencer l'installation, vérifiez que la cavité du four est vide.
FRANÇAIS 60 Recommandations importantes pour la sauvegarde de l'environnement Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables comme l'indique le symbole de recyclage ( ). Suivez les réglementations locales en vigueur en matière d'élimination des déchets. Ne laissez pas les éléments d'emballage potentiellement dangereux (sachets en plastique, éléments en polystyrène, etc.) à la portée des enfants.
FRANÇAIS 61 GARANTIE IKEA Quelle est la durée de validité de la garantie IKEA ? Cette garantie est valable 5 (cinq) ans à compter de la date d’achat/de livraison de votre appareil, sauf pour les appareils de la marque LAGAN pour lesquels une garantie de 2 (deux) ans est applicable. La preuve d’achat originale est requise. Les réparations, effectuées sous garantie ne prolongent pas la période de garantie de l’appareil.
FRANÇAIS sauf s’il est prouvé que ces dommages sont dus à des vices de fabrication. • Les cas où aucun défaut n’est mis à jour par le technicien. • Les réparations qui ne sont pas effectuées par nos réparateurs désignés et/ou un partenaire contractuel autorisé ou lorsque des pièces autres que d’origine ont été utilisées. • Les réparations consécutives à une installation inadéquate ou non conforme aux spécifications.
FRANÇAIS Dans le but de vous fournir un service après-vente plus rapide, utilisez les numéros spécifiques repris sur ce livret de garantie et citez toujours le numéro d’article IKEA (numéro composé de 8 chiffres) de l’appareil pour lequel vous avez besoin d’assistance ainsi que le code service à 12 chiffres, indiqués sur la plaque signalétique de votre appareil. CONSERVEZ VOTRE PREUVE D’ACHAT ! La preuve de votre achat est nécessaire pour l’application de la garantie.
ITALIANO Sommario Informazioni di sicurezza Descrizione del prodotto Pannello comandi Uso giornaliero Pulizia e manutenzione Cosa fare se... 64 64 66 68 69 75 76 Dati tecnici 77 Installazione 79 Dispositivo di sicurezza dello sportello 79 Collegamento elettrico 80 Consigli per la salvaguardia dell'ambiente 81 GARANZIA IKEA 82 Leggere con attenzione e conservare per riferimento futuro. Non riscaldare o usare materiali infiammabili all'interno o vicino al forno.
ITALIANO quanto tali pannelli forniscono la protezione necessaria contro l'energia delle microonde. Non rimuovere nessun pannello di copertura. Le guarnizioni dello sportello e le zone circostanti devono essere controllate periodicamente. In caso di danni, non utilizzare l'apparecchio finché non sia stato riparato da un tecnico qualificato. Precauzioni importanti Istruzioni generali Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso domestico. Questo apparecchio è di tipo ad incasso.
ITALIANO 66 Descrizione dell'apparecchio 1 2 3 4 1 Pannello comandi 2 Resistenza grill 3 Luce del forno 4 Sportello Accessori Supporto per piatto rotante 1x Teglia da forno 1x Piatto rotante di vetro 1x Griglia di cottura 1x
ITALIANO Istruzioni generali In commercio sono disponibili diversi accessori. Prima di acquistarli, accertarsi che siano idonei alla cottura a microonde. Assicurarsi che gli utensili usati siano resistenti al calore del forno e che permettano il passaggio delle microonde. Quando si introducono alimenti e accessori nel forno a microonde, accertarsi che non tocchino le pareti interne del forno. Questa precauzione è particolarmente importante per gli accessori metallici o con componenti metallici.
ITALIANO 68 Pannello comandi EXEMPLARISK 1 2 3 4 5 6 7 2 3 4 5 6 7 GENAST 1 1 2 3 4 Manopola multifunzione Tasto Stop Tasto Indietro Display 5 Tasto OK 6 Tasto Start 7 Manopola di regolazione
ITALIANO Utilizzo quotidiano Protezione anti-avvio/Blocco tasti Questa funzione di sicurezza si attiva automaticamente un minuto dopo che il forno si è commutato in modalità "standby". (Il forno si trova in modalità "standby" quando è visualizzato l'orologio a 24 ore oppure, se l'orologio non è stato impostato, quando il display non mostra nessuna indicazione). Aprire e richiudere lo sportello, ad esempio per introdurre un piatto, per rilasciare il blocco di sicurezza.
ITALIANO 70 L'orologio è impostato ed è in funzione. Per togliere la funzione orologio dal display dopo averla programmata, selezionare nuovamente la modalità di impostazione dell'orologio e premere il tasto Stop quando le cifre lampeggiano. confermare la modifica. Funzione Jet Start Questa funzione permette di riscaldare rapidamente alimenti ad alto contenuto d'acqua come minestre, caffè o tè. Sound (Segnale acustico) 1 3 2 1. Premere il tasto OK. 2.
ITALIANO 71 Una volta avviato il processo di cottura, il tempo di cottura può essere facilmente incrementato di ulteriori 30 secondi, premendo il tasto Start. Ogni successiva pressione determina un incremento del tempo di cottura di ulteriori 30 secondi. È inoltre possibile aumentare o ridurre il tempo ruotando la manopola di regolazione. Per modificare il livello di potenza durante la cottura premere il tasto Back (Indietro), quindi ruotare la manopola di regolazione.
ITALIANO 72 3. Premere il tasto OK per confermare la selezione. Si passa automaticamente alla funzione successiva. 4. Ruotare la manopola di regolazione per impostare il tempo di cottura. 5. Premere il tasto Start. Disporre il cibo sulla griglia. Girare gli alimenti durante la cottura. Accertarsi che gli utensili utilizzati siano termoresistenti e idonei all'uso per la cottura in forno. non usare utensili di plastica i IMPORTANTE: con la funzione Grill, in quanto il calore sviluppato li scioglierebbe.
ITALIANO IMPORTANTE: Non disporre alimenti congelati direttamente sul piatto rotante caldo. Disporre un normale piatto tra gli alimenti e il piatto rotante caldo. 73 i Gli alimenti congelati in confezioni di plastica o cartone possono essere introdotti direttamente nel forno, purché la confezione non contenga parti metalliche (es. ferretti di chiusura). La forma della confezione influisce sui tempi di scongelamento.
ITALIANO 74 Forno ventilato Utilizzare questa funzione per cuocere meringhe, pasticcini, torte tipo pan di Spagna, soufflé, pollame e arrosti di carne. 1 3 5 2 4 1. Ruotare la manopola multifunzione fino alla funzione Termoventilato (viene visualizzata la temperatura predefinita). 2. Ruotare la manopola di regolazione per impostare la temperatura. 3. Premere il tasto OK per confermare la selezione. 4. Ruotare la manopola di regolazione per impostare il tempo di cottura. 5. Premere il tasto Start.
ITALIANO Pulizia e manutenzione La pulizia è la sola manutenzione normalmente richiesta. La mancata esecuzione delle operazioni di pulizia periodiche può provocare deterioramenti della superficie, che possono influenzare negativamente la durata dell'apparecchio e causare situazioni di pericolo. non utilizzare pagliette i IMPORTANTE: metalliche, detergenti aggressivi, panni abrasivi, ecc,. che possono danneggiare la mascherina, l'interno e l'esterno del forno.
ITALIANO 76 Cosa fare se... Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchio non funziona. L'apparecchio non è collegato alla rete elettrica. Controllare i fusibili e accertarsi che non manchi la corrente. Lo sportello non è chiuso. Prima del riavvio, aprire e richiudere lo sportello. Viene visualizzato un messaggio, per es.: F2, F3C, F7 o Err2, Err3, Err5. Il forno ha riconosciuto che si è verificato un guasto in uno dei sensori o qualcosa di simile.
ITALIANO 77 Dati tecnici Tensione di alimentazione 230 V/50 Hz Potenza nominale 2800 W Fusibile 16 A Potenza di uscita microonde 900 W Grill 1600 W Convezione 1200 W Dimensioni esterne (AxLxP) 455 x 595 x 565 Dimensioni interne (AxLxP) 210 x 450 x 420 I dati tecnici si trovano nella targhetta matricola all'interno dell'apparecchio.
ITALIANO 78 Dati per verifica prestazioni riscaldamento in conformità alla IEC 60705. La Commissione Elettrotecnica Internazionale (IEC) ha messo a punto una prova standard per valutare le prestazioni di riscaldamento dei forni a microonde. Per questo forno si raccomanda quanto segue: Prova 12.3.1 12.3.2 12.3.3 Quantità 1000 g 475 g 900 g Tempo appross. 12 - 13 min 5 1/2 min 13 - 14 min 12.3.4 1100 g 28 - 30 min 12.3.5 700 g 28 - 30 min 12.3.6 1000 g 30 - 32 min 13.
ITALIANO 79 Installazione Montaggio dell'apparecchio Durante l'installazione, seguire le istruzioni per il montaggio fornite separatamente. Dispositivo di sicurezza dello sportello Per aprire lo sportello con il dispositivo di sicurezza vedere la Fig. 1. Il dispositivo di sicurezza dello sportello può essere rimosso seguendo la procedura illustrata nelle immagini (vedere la Fig. 2). Fig. 1 Fig.
ITALIANO Collegamenti elettrici Prima di collegare l'apparecchio Controllare che la tensione indicata sulla targhetta matricola corrisponda a quella dell'impianto domestico. Non rimuovere le piastre di protezione del forno a microonde che si trovano ai lati della cavità del forno. Tali piastre evitano che i grassi e i pezzetti di cibo entrino nelle feritoie del forno. Assicurarsi prima dell'installazione che il forno sia vuoto. Assicurarsi che l'apparecchio non sia danneggiato.
ITALIANO 81 Consigli per la salvaguardia dell'ambiente Il materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal simbolo corrispondente ( ). Per lo smaltimento, seguire le normative locali. Il materiale di imballaggio (sacchetti di plastica, parti in polistirolo, ecc.) deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini, poiché può rappresentare una fonte di pericolo.
ITALIANO 82 GARANZIA IKEA Quanto dura la garanzia IKEA? Questa garanzia è valida per 5 (cinque) anni a partire dalla data di acquisto/ consegna del vostro elettrodomestico presso un negozio IKEA, salvo che l’elettrodomestico appartenga alla gamma LAGAN, nel qual caso la garanzia è di 2 (due) anni. È necessario esibire lo scontrino originale come documento comprovante l’acquisto. Eventuali interventi di assistenza effettuati durante la garanzia non ne estenderanno la validità.
ITALIANO • Casi in cui non vengono rilevati difetti funzionali durante la visita di un tecnico. • Riparazioni non eseguite dal nostro Servizio Assistenza autorizzato e/o da un Partner di Assistenza contrattuale autorizzato o in caso di uso di ricambi non originali. • Riparazioni causate da un’installazione non corretta o non conforme alle specifiche. • Casi di uso improprio e/o non domestico dell’apparecchio, ad es. uso professionale. • Danni da trasporto.
ITALIANO Al fine di garantirvi un servizio più veloce, vi suggeriamo di utilizzare i numeri di telefono riportati in questo manuale. Fate sempre riferimento ai numeri indicati nel manuale dell’apparecchiatura per la quale avete bisogno di assistenza. Vi suggeriamo di avere sempre a disposizione il codice IKEA (8 cifre) e il codice a 12 cifre riportati nell’etichetta del vostro prodotto.
BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN NEDERLAND БЪЛГАРИЯ NORGE Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311 Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.
4000 105 68995 © Inter IKEA Systems B.V.