FÖRKYLD RU SK
РУССКИЙ На последней странице данного руководства указан полный перечень авторизованных сервисных центров IKEA и соответствующие телефонные номера в различных странах. SLOVENSKY Pozrite si poslednú stranu tohto návodu, kde nájdete kompletný zoznam autorizovaných stredísk poverených spoločnosťou IKEA a príslušné telefónne čísla.
РУССКИЙ SLOVENSKY 4 26
РУССКИЙ Содержание Сведения по технике безопасности Указания по безопасности Установка Описание изделия Описание работы Первое использование Ежедневное использование 4 6 8 9 10 11 11 Полезные советы Уход и очистка Поиск и устранение неисправностей Технические данные ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ГАРАНТИЯ IKEA 14 15 17 20 21 22 Право на изменения сохраняется. Сведения по технике безопасности Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством.
РУССКИЙ • • • • 5 Детям младше 3 лет запрещается находиться рядом с прибором, если только за ними не обеспечивается постоянный надзор взрослых. Не позволяйте детям играть с прибором. Очистка и доступное пользователю техническое обслуживание прибора не должно производиться детьми без присмотра. Храните все упаковочные материалы вне досягаемости детей и утилизируйте материалы надлежащим образом.
РУССКИЙ • • абразивные средства, царапающие губки, растворители или металлические предметы. Не используйте прибор для хранения взрывоопасных веществ, таких как аэрозольные баллоны с взрывоопасным газом-вытеснителем. В случае повреждения шнура питания во избежание несчастного случая он должен быть заменен изготовителем, авторизованным сервисным центром или специалистом с равнозначной квалификацией.
РУССКИЙ • Следите за тем, чтобы не повредить электрические компоненты прибора (вилку кабеля электропитания, кабель электропитания, компрессор и т.д.) Для замены электрических компонентов обратитесь в авторизованный сервисный центр или к электрику. • Кабель электропитания должен располагаться ниже уровня вилки электропитания. • Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только по окончании установки прибора. Убедитесь, что после установки прибора к вилке электропитания имеется свободный доступ.
РУССКИЙ только квалифицированным специалистом. • Регулярно проверяйте сливное отверстие в корпусе прибора и при необходимости прочищайте его. В случае засорения отверстия талая вода будет скапливаться в нижней части прибора. Сервис • Для ремонта прибора обратитесь в авторизованный сервисный центр. • Применяйте только оригинальные запасные части. Утилизация ВНИМАНИЕ! Существует опасность травмы или удушья. 8 • Отключите прибор от электросети. • Отрежьте и утилизируйте кабель электропитания.
РУССКИЙ 9 частота, указанные в табличке с техническими данными, соответствуют параметрам домашней электрической сети. При работе за рамками данного диапазона у ряда моделей могут наблюдаться определенные проблемы с функционированием. Надлежащая работа может быть гарантирована только в рамках заданного диапазона температур. В случае сомнений при выборе места установки прибора обратитесь в место продажи, в авторизованный сервисный центр или в ближайший центр обслуживания. Прибор должен быть заземлен.
РУССКИЙ 10 Описание работы Включение 1. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку. 2. Поверните регулятор температуры по часовой стрелке на среднее значение. Загорится контрольный индикатор. Если температура внутри прибора слишком высокая, будет мигать аварийный индикатор. Включите функцию FastFreezing. Выключение Чтобы выключить прибор, поверните регулятор температуры в положение «О». Индикатор погаснет. Регулировка температуры Температура регулируется автоматически. 1.
РУССКИЙ 11 Первое использование Очистка внутренних поверхностей Перед первым включением прибора вымойте его внутренние поверхности и все внутренние принадлежности теплой водой с нейтральным мылом, чтобы удалить запах, характерный для недавно изготовленного изделия, а затем тщательно протрите их. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не используйте моющие или абразивные средства и очистители на основе хлора или на масляной основе, т.к. они могут повредить покрытие поверхностей холодильника.
РУССКИЙ 12 Передвижные полки На стенках холодильника установлен ряд направляющих, позволяющих по желанию размещать полки из безосколочного стекла. Полку для бутылок можно наклонить, для того чтобы хранить в ней открытые бутылки. Для этого передвиньте передние зацепы полки на один уровень выше задних. Размещение навесных дверных полок ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Чтобы была обеспечена правильная циркуляция воздуха, не снимайте стеклянную полку, расположенную над ящиком для овощей.
РУССКИЙ Ящики для овощей В этих ящиках следует хранить фрукты и овощи (см. рисунок). Замораживание свежих продуктов Морозильное отделение предназначено для замораживания свежих продуктов и для продолжительного хранения замороженных продуктов, а также продуктов глубокой заморозки. Для замораживания свежих продуктов не требуется менять среднее значение температуры.
РУССКИЙ 1. Наполните ванночку водой. 2. Поместите ее в морозильное отделение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не используйте металлические инструменты для отделения ванночки от дна морозильного отделения. Полезные советы Нормальные звуки во время работы Рекомендации по охлаждению Следующие звуки в ходе работы прибора являются нормальным явлением: Полезные советы • Слабое журчание и бульканье, исходящие от змеевиков во время прокачивания хладагента.
РУССКИЙ • процесс замораживания занимает 24 часа; в этот период не следует помещать в морозильное отделение новые продукты, подлежащие замораживанию; • замораживайте только высококачественные, свежие и тщательно вымытые продукты; • перед замораживанием разделите продукты на маленькие порции для того, чтобы быстро и полностью их заморозить, а также, чтобы иметь возможность размораживать только нужное количество продуктов; • заверните продукты в алюминиевую фольгу или в полиэтиленовую пленку и проверьте, что
РУССКИЙ Периодическая чистка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Запрещается вытягивать, перемещать или повреждать какие-либо трубки и (или) кабели, находящиеся внутри корпуса. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Соблюдайте осторожность, чтобы не повредить систему охлаждения. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При перемещении корпуса поднимайте его за передний край, чтобы не допустить появления на полу царапин. Прибор необходимо регулярно чистить: 1. Очищайте внутренние поверхности и принадлежности с помощью теплой воды и нейтрального мыла. 2.
РУССКИЙ 17 Размораживание холодильника воды и попадания капель на находящиеся внутри продукты. Перерывы в эксплуатации Если прибор не будет использоваться в течение длительного времени, примите следующие меры предосторожности: При нормальных условиях эксплуатации удаление инея с испарителя холодильной камеры происходит автоматически при каждом выключении компрессора. Талая вода сливается в специальный поддон, установленный с задней стороны прибора над компрессором, где она испаряется.
РУССКИЙ Неисправность 18 Возможная причина Решение Прибор не работает. Отсутствует напряжение в розетке электропитания. Подключите к этой сетевой розетке другой прибор. Обратитесь к квалифицированному электрику. Прибор издает сильный шум. Прибор не установлен должным образом. Проверьте, устойчиво ли стоит прибор. Лампа не горит. Лампа находится в режи- Закройте и снова откройте ме ожидания. дверцу. Лампа не горит. Лампа перегорела. См. Главу «Замена лампы». Компрессор работает непрерывно.
РУССКИЙ Неисправность 19 Возможная причина Решение Вода стекает внутрь холодильника. Пищевые продукты мешают воде стекать в водосборник. Убедитесь, что пищевые продукты не касаются задней стенки. Температура внутри прибора слишком низкая/ слишком высокая. Неверно задана температура. Задайте более высокую/ более низкую температуру. Температура внутри прибора слишком низкая/ слишком высокая. Дверца не закрыта как следует. См. «Закрывание дверцы».
РУССКИЙ направлениях, указанных стрелками, и выведите ее из зацепления. 1 2 20 Использование ламп накаливания не допускается. 3. Установите крышку плафона на место. 4. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку. 5. Откройте дверцу. Убедитесь, что лампа горит. Закрывание дверцы 1 2. Замените лампу новой такой же мощности и формы, предназначенной специально для бытовых приборов. (Максимальная мощность указана на плафоне). 1. Почистите уплотнения дверцы 2. При необходимости отрегулируйте дверцу. См.
РУССКИЙ 21 Морозильник manual Класс (число звезд) Время повышения температуры 12 час Производительность морозильника 2 кг/24 час Энергопотребление 0,477 кВт·ч/24 час Уровень шума 35 дБ(А) Класс энергопотребления A++ Напряжение 230-240 В Частота 50 Гц Технические данные указаны на табличке с техническими данными на левой стенке внутри прибора и на табличке энергопотребления. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Материалы с символом следует сдавать на переработку.
РУССКИЙ 22 Класс энергетической эффективности: A+ Хранить в сухом закрытом помещении. Месяц и год изготовления данного изделия указаны в серийном номере, где первая цифра номера соответствует последней цифре года изготовления, вторая и третья цифры – порядковому номеру недели. Например, серийный номер 74512345 означает, что изделие изготовлено на сорок пятой неделе 2017 года. Изготовитель: Electrolux Appliances AB, St. Göransgatan 143, 105 45 Stockholm, Швеция.
РУССКИЙ проявившимися после его покупки в магазине ИКЕА. Данная гарантия относится только к случаям бытового использования изделия. Все исключения указаны в пункте «Что не покрывает данная гарантия?».
РУССКИЙ • На повреждения, возникшие при небытовом использовании товара, например использующиеся в профессиональных целях или иных целях, связанных с предпринимательской деятельностью. • Повреждения, возникшие при перевозке товара. Если покупатель самостоятельно осуществляет транспортировку товара домой или по другому адресу, ИКЕА не несет ответственности за повреждения, возникшие при перевозке.
РУССКИЙ • технических требований, принятых в стране, где клиент обратился за гарантийным обслуживанием; • правил техники безопасности, приведенных в инструкциях по сборке и в руководстве пользователя. Сервисный центр, авторизованный ИКЕА Вы можете обращаться к поставщикам гарантийных услуг ИКЕА по следующим вопросам: 1. Гарантийный ремонт; 2.
SLOVENSKY Obsah Bezpečnostné informácie Bezpečnostné pokyny Inštalácia Popis výrobku Prevádzka Prvé použitie Každodenné používanie 26 27 29 31 31 32 32 Tipy a rady Ošetrovanie a čistenie Riešenie problémov Technické údaje OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA ZÁRUKA IKEA 35 36 38 41 42 42 Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. Bezpečnostné informácie Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie.
SLOVENSKY • 27 Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich zlikvidujte. Všeobecné bezpečnostné pokyny • • • • • • • • • Tento spotrebič je určený na používanie v domácnosti a podobnom prostredí, ako sú napr.: – Vidiecke domy, kuchynky pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a inom pracovnom prostredí. – Pre klientov v hoteloch, moteloch, ubytovacích zariadeniach s raňajkami a iných obytných objektoch. Vetracie otvory na spotrebiči alebo v skrinke na zabudovanie musia zostať voľné.
SLOVENSKY • Vždy dávajte pozor, ak presúvate spotrebič, pretože je ťažký. Vždy používajte ochranné rukavice a uzavretú obuv. • Uistite sa, že okolo spotrebiča môže prúdiť vzduch. • Pri prvej inštalácii alebo po zmene smeru otvárania dvierok počkajte minimálne 4 hodiny pred pripojením spotrebiča do napájania. Umožní to oleju pretekať späť do kompresora. • Pred vykonávaním úprav na spotrebiči (napr. zmena smeru otvárania dvierok) vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky.
SLOVENSKY • Dodržiavajte pokyny ohľadne správneho uskladnenia uvedené na obale mrazených potravín. Vnútorné osvetlenie VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. • Typ žiarovky použitý v tomto spotrebiči je určený iba pre domáce spotrebiče. Nepoužívajte ju na osvetlenie domácnosti. Ošetrovanie a čistenie VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo poškodenia spotrebiča. • Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky.
SLOVENSKY Klimatická trieda 30 Teplota prostredia SN +10 °C až +32 °C N +16 °C až +32 °C ST +16 °C až +38 °C T +16 °C až +43 °C Pri prevádzke mimo tohto rozsahu pri niektorých typoch modelov môže dôjsť k určitým funkčným problémom. Správnu prevádzku je možné zaručiť len v rámci uvedeného teplotného rozsahu. Ak máte akékoľvek pochybnosti týkajúce sa miesta inštalácie spotrebiča, obráťte sa na predajcu, na náš zákaznícky servis alebo na najbližšie autorizované servisné stredisko.
SLOVENSKY 31 Popis výrobku Prehľad výrobku 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Sklenený kryt zásuvky Polica na fľaše Sklenená polica Mraziaci priestor Ovládacia jednotka a LED osvetlenie Priehradka na mliečne výrobky s vekom Priehradky na dvierkach Polička na fľaše s držiakom Zásuvky na zeleninu Typový štítok Najmenej chladná zóna Zóna so strednou teplotou 10 9 8 Najchladnejšia zóna Prevádzka Zapnutie 1. Zástrčku zasuňte do sieťovej zásuvky. 2.
SLOVENSKY 32 UPOZORNENIE! Ak je teplota okolia vysoká alebo je spotrebič úplne naplnený, a pritom je spotrebič nastavený na najnižšiu teplotu, môže pracovať nepretržite, čo spôsobí tvorbu námrazy na zadnej stene. V tomto prípade treba regulátor nastaviť na vyššiu teplotu, aby mohlo prebehnúť automatické odmrazovanie a znížila sa spotreba energie.
SLOVENSKY Ukazovateľ teploty Polica na fľaše Fľaše ukladajte (hrdlom vpred) na príslušnú policu. Tento spotrebič sa predáva vo Francúzsku. V súlade s predpismi platnými v tejto krajine musí byť vybavený špeciálnym zariadením (pozrite si obrázok) umiestneným v spodnom priestore chladničky na indikáciu jeho najchladnejšej zóny. Ak je polica vo vodorovnej polohe, ukladajte na ňu iba zatvorené fľaše. Prestaviteľné poličky Policu na fľaše môžete nakloniť, aby ste mohli skladovať už otvorené fľaše.
SLOVENSKY Umiestnenie priehradiek na dverách Zmrazovanie čerstvých potravín Mraziaci priestor je vhodný na zmrazovanie čerstvých potravín a na dlhodobé uchovávanie mrazených a hlboko mrazených potravín. Pri zmrazovaní čerstvých potravín nie je nutné meniť nastavenie spotrebiča. V záujme rýchlejšieho zmrazenia potravín však odporúčame nastaviť regulátor teploty na intenzívnejšie chladenie. UPOZORNENIE! V takýchto podmienkach môže klesnúť teplota chladiaceho priestoru pod 0 °C.
SLOVENSKY teplote, v závislosti od času, ktorý máte k dispozícii. Malé kúsky možno dokonca variť, aj keď sú ešte zmrazené, priamo z mrazničky: v tomto prípade varenie potrvá dlhšie. 1. Misku naplňte vodou. 2. Misku vložte do mraziaceho priestoru UPOZORNENIE! Pri vyberaní misky z mrazničky nepoužívajte kovové nástroje. Výroba ľadových kociek Tento spotrebič je vybavený jednou miskou na prípravu ľadových kociek.
SLOVENSKY • potraviny rozdeľte na malé porcie, aby sa mohli rýchlo a úplne zmraziť a aby ste neskôr mohli odmraziť iba potrebné množstvo; • potraviny zabaľte do alobalu alebo do polyetylénovej fólie; dbajte, aby boli zabalené vzduchotesne; • nedovoľte, aby sa čerstvé, nezmrazené potraviny dotýkali potravín, ktoré sú už zmrazené, predídete tak zvýšeniu ich teploty, • potraviny s nízkym obsahom tuku sa uchovávajú lepšie a vydržia dlhšie ako potraviny s vysokým obsahom tukov; soľ znižuje dobu skladovania potr
SLOVENSKY 2. Pravidelne kontrolujte tesnenia dverí a vyutierajte ich, aby boli čisté a bez zvyškov potravín. 3. Opláchnite a dôkladne osušte. 4. Kefou vyčistite kondenzátor a kompresor na zadnej strane spotrebiča, ak sú prístupné. Touto operáciou zvýšite výkonnosť spotrebiča a usporíte elektrickú energiu. Odmrazovanie mrazničky Na policiach a v okolí hornej časti mrazničky sa vždy vytvára určité množstvo námrazy. Keď vrstva námrazy dosiahne hrúbku približne 3 až 5 mm, mrazničku odmrazte.
SLOVENSKY 38 1. Spotrebič odpojte od elektrického napájania. 2. Vyberte všetky potraviny. 3. Spotrebič odmrazte (v prípade potreby) a potom spotrebič a všetky časti príslušenstva vyčistite. 4. Dvierka nechajte pootvorené, aby sa zabránilo vzniku nepríjemného zápachu. VAROVANIE! Ak chcete spotrebič ponechať zapnutý, požiadajte niekoho, aby ho raz za čas skontroloval a zabránil tak znehodnoteniu potravín v prípade výpadku napájania. Riešenie problémov VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
SLOVENSKY Problém 39 Možné príčiny Riešenie Kompresor pracuje nepretržite. Potraviny vložené do spotrebiča boli príliš teplé. Pred vložením nechajte potraviny vychladnúť na izbovú teplotu. Príliš veľa námrazy a ľadu. Dvierka nie sú správne za- Pozrite si časť „Zatvorenie tvorené alebo tesnenie je dvierok“. zdeformované/špinavé. Príliš veľa námrazy a ľadu. Uzáver odtokového kanálika nie je správne umiestnený. Uzáver odtokového kanálika vložte správnym spôsobom. Príliš veľa námrazy a ľadu.
SLOVENSKY Problém 40 Možné príčiny Teplota vnútri spotrebiča je Dvierka ste otvárali príliš príliš nízka alebo príliš vyso- často. ká. Dvierka sa ťažko otvárajú. Pokúsili ste sa opäť otvoriť Medzi zatvorením a opätovdvierka ihneď po zatvore- ným otvorením dvierok poní. čkajte niekoľko sekúnd. Ak spotrebič ani napriek hore popísaným odporúčaniam nefunguje bezchybne, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Zoznam nájdete na konci tohto návodu.
SLOVENSKY 41 Technické údaje Technické údaje Produktová kategória Typ spotrebiča Chladnička Typ inštalácie Zabudovateľná Rozmery výrobku Výška 1218 mm Šírka 540 mm Hĺbka 549 mm Vnútorný objem Chladnička 173 l Mraznička 14 l Systém odmrazovania Chladnička auto Mraznička manual Počet hviezdičiek Akumulačná doba 12 hodín Kapacita zmrazovania 2 kg/24 h Spotreba energie 0,477 kWh/24 h Hlučnosť 35 dB (A) Energetická trieda A++ Napätie 230-240 V Frekvencia 50 Hz Technické informác
SLOVENSKY 42 OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Materiály označené symbolom odovzdajte spotrebiče označené symbolom spolu s na recykláciu. . Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad.
SLOVENSKY vzťahuje záruka. Za týchto podmienok sa aplikujú predpisy EÚ (č. 99/44/EG) a príslušné miestne predpisy. Vymenené diely sa stanú vlastníctvom spol. IKEA. Čo spol. IKEA urobí pre nápravu problému? Servisné stredisko určené spol. IKEA výrobok zhodnotí a rozhodne, na vlastnú zodpovednosť, či sa na poruchu spotrebiča vzťahuje záruka.
SLOVENSKY Záruka IKEA vám poskytuje špecifické práva, ktoré sa môžu zhodovať alebo presahovať nároky vnútroštátnych práv, meniacich sa v závislosti od krajiny. Oblasť platnosti U spotrebičov kúpených v jednej krajine EÚ a prenesených do inej krajiny EÚ budú servis poskytovať prevádzky servisu za normálnych záručných podmienok novej krajiny. Povinnosť vykonania servisu v rámci záruky sa vzťahuje iba na: • spotrebiče, ktoré vyhovujú technickým požiadavkám krajiny, v ktorej sa žiada o záručnú opravu.
Country Phone number België Belgique 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. - søn. 09.00 - 18.
222374949-A-492017 © Inter IKEA Systems B.V.