FÖRKYLD GB DE
ENGLISH DEUTSCH 4 21
ENGLISH Contents Safety information Safety instructions Installation Product description Operation First use Daily use 4 5 7 8 8 9 9 Hints and tips Care and cleaning Troubleshooting Technical information ENVIRONMENT CONCERNS IKEA GUARANTEE 12 13 14 17 18 18 Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
ENGLISH 5 Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and other working environments – By clients in hotels, motels, bed and breakfast and other residential type environments Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit.
ENGLISH construction appendices, garages or wine cellars. • When you move the appliance, lift it by the front edge to avoid scratching the floor. Electrical connection Warning! Risk of fire and electrical shock. • The appliance must be earthed. • Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician. • Always use a correctly installed shockproof socket. • Do not use multi-plug adapters and extension cables.
ENGLISH Disposal Warning! Risk of injury or suffocation. • Disconnect the appliance from the mains supply. • Cut off the mains cable and discard it. • Remove the door to prevent children and pets to be closed inside of the appliance. • The refrigerant circuit and the insulation materials of this appliance are ozonefriendly. • The insulation foam contains flammable gas. Contact your municipal authority for information on how to discard the appliance correctly.
ENGLISH 8 This appliance complies with the E.E.C. Directives. Product description Product overview 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Drawer glass cover Bottle rack Glass shelf Freezer compartment Control unit and light Dairy compartment with lid Door balconies Bottle balcony with holder Vegetable drawers Rating plate Least cold zone Intermediate temperature zone 10 9 8 Coldest zone Operation Switching on Temperature regulation 1. Insert the plug into the wall socket. 2.
ENGLISH 9 A medium setting is generally the most suitable. However, the exact setting should be chosen keeping in mind that the temperature inside the appliance depends on: • room temperature, • how often the door is opened, • the quantity of food stored, • the location of the appliance. 1. Turn the Temperature regulator toward lower settings to obtain the minimum coldness. 2. Turn the Temperature regulator toward higher settings to obtain the maximum coldness.
ENGLISH If the shelf is positioned horizontally, place only closed bottles. Ice scraper x1 Movable shelves This bottle holder shelf can be tilted in order to store previously opened bottles. To obtain this result, pull the shelf up so it can rotate upwards and be placed on the next higher level. Positioning the door balconies The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the safety glass shelves can be positioned as desired.
ENGLISH 11 The numbers indicate storage times in months for the appropriate types of frozen goods. Whether the upper or lower value of the indicated storage time is valid depends on the quality of the foods and treating before freezing. Vegetable Drawers Storage of frozen food Fruit and vegetables should be placed in these drawers (see the picture). Freezing fresh food The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time.
ENGLISH Hints and tips Normal operating sounds The following sounds are normal during operation: • A faint gurgling and bubbling sound from coils sound when refrigerant is pumped. • A whirring and pulsating sound from the compressor when refrigerant is pumped. • A sudden cracking noise from inside appliance caused by thermic dilatation (a natural and not dangerous physical phenomenon). • A faint click noise from the temperature regulator when the compressor switches on or off.
ENGLISH Hints for storage of frozen food To obtain the best performance from this appliance, you should: • make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer; • be sure that frozen foodstuffs are transferred from the foodstore to the freezer in the shortest possible time; 13 • not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary; • once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen; • do not exceed the storage period indicated
ENGLISH To remove the frost, do these steps: 1. Switch off the appliance. 2. Remove any stored food, wrap it in several layers of newspaper and put it in a cool place. 3. Leave the door open. 4. When defrosting is completed, dry the interior thoroughly and refit the plug. 5. Switch on the appliance. 6. Set the temperature regulator to obtain the maximum coldness and run the appliance for two or three hours using this setting. 7. Reload the previously removed food into the compartment.
ENGLISH 15 What to do if... Problem The appliance does not operate. Possible cause Solution The appliance is switched off. Switch on the appliance. The mains plug is not connected to the mains socket correctly. Connect the mains plug to the mains socket correctly. There is no voltage in the mains socket. Connect a different electrical appliance to the mains socket. Contact a qualified electrician. The appliance is noisy. The appliance is not supported properly.
ENGLISH 16 Problem Possible cause Food products prevent that water flows into the water collector. The temperature in the appliance is too low/too high. Solution Make sure that food products do not touch the rear plate. The temperature regulator Set a higher/lower temperais not set correctly. ture. The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The food products' temperature is too high. Let the food products temperature decrease to room temperature before storage.
ENGLISH Closing the door 1. Clean the door gaskets. 2. If necessary, adjust the door. Refer to the assembly instructions. 17 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Authorised Service Centre.
ENGLISH 18 The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste.
ENGLISH provided that the appliance is accessible for repair without special expenditure. On these conditions the EU guidelines (Nr. 99/44/EG) and the respective local regulations are applicable. Replaced parts become the property of IKEA. What will IKEA do to correct the problem? IKEA appointed service provider will examine the product and decide, at its sole discretion, if it is covered under this guarantee.
ENGLISH country, the services will be provided in the framework of the guarantee conditions normal in the new country.
DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Sicherheitsinformationen Sicherheitsanweisungen Montage Gerätebeschreibung Betrieb Erste Inbetriebnahme Täglicher Gebrauch 21 23 24 26 26 27 27 Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege Fehlersuche Technische Daten UMWELTTIPPS IKEA Garantie 30 31 33 36 37 37 Änderungen vorbehalten. Sicherheitsinformationen Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung.
DEUTSCH 22 Allgemeine Sicherheit • • • • • • • • • Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.: – Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern – Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind.
DEUTSCH Sicherheitsanweisungen Montage WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den elektrischen Anschluss des Geräts vornehmen. • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. • Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf und benutzen Sie es nicht. • Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung. • Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe. • Stellen Sie sicher, dass die Luft um das Gerät zirkulieren kann.
DEUTSCH • Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen Sie bitte sicher, dass es keine Flammen und Zündquellen im Raum gibt. Belüften Sie den Raum. • Stellen Sie keine heißen Gegenstände auf die Kunststoffteile des Geräts. • Legen Sie Erfrischungsgetränke nicht in das Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck auf den Getränkebehälter. • Bewahren Sie keine entzündbaren Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf.
DEUTSCH 25 Damit das Gerät die optimale Leistung bringen kann, sollte es weit entfernt von Wärmequellen wie Heizungskörpern, Boilern, direktem Sonnenlicht usw. aufgestellt werden. Die Luft muss frei an der Rückseite des Gerätes zirkulieren können. Elektrischer Anschluss Standort Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet.
DEUTSCH 26 Gerätebeschreibung Geräteübersicht 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Glasabdeckung der Schublade Flaschenhalter Glasablage Gefrierfach Steuerung und Lampe Fach für Milchprodukte mit Deckel Türablagen Flaschenablage mit Halter Obst- und Gemüseschubladen Typenschild Wärmster Bereich Bereich mittlerer Temperatur 10 9 8 Kältester Bereich Betrieb Einschalten des Geräts Temperaturregelung 1. Stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdose. 2.
DEUTSCH 27 Eine mittlere Einstellung ist im Allgemeinen am besten geeignet. Allerdings muss für eine exakte Einstellung berücksichtigt werden, dass die Temperatur im Innern des Geräts von verschiedenen Faktoren abhängt: • Raumtemperatur, • Häufigkeit der Türöffnung, • Menge der eingelagerten Lebensmittel, • Standort des Geräts. 1. Drehen Sie den Temperaturregler auf eine niedrigere Einstellung, um die minimal mögliche Kühlung zu erreichen. 2.
DEUTSCH Kunststoffschaber x1 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. ACHTUNG! Die Glasablage über der Gemüseschublade sollte jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten. In horizontaler Stellung ist der Flaschenhalter nur für geschlossene Flaschen geeignet.
DEUTSCH ermöglichen sie das Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen. Bitte nehmen Sie die Einstellungen wie folgt vor: Ziehen Sie das Fach langsam nach oben, bis es sich herausnehmen lässt, und schieben Sie es in die gewünschte Position ein. Obst-/Gemüseschubladen 29 Gefrierkalender 1-2 3-4 3-6 3-6 3-6 3-6 10-12 10-12 10-12 10-12 Die Symbole zeigen verschiedene Arten gefrorener Lebensmittel an. In diesen Schubladen sollten Obst und Gemüse gelagert werden (siehe Abbildung).
DEUTSCH Abtauen Herstellen von Eiswürfeln Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor der Verwendung je nach der zur Verfügung stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden. Dieses Gerät ist mit einer Schale für die Herstellung von Eiswürfeln ausgestattet. Kleinere Gefriergutteile können sogar direkt aus dem Gefriergerät entnommen und anschließend sofort gekocht werden. In diesem Fall dauert der Garvorgang allerdings etwas länger. 1.
DEUTSCH • Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der Flaschenablage in der Tür oder im Flaschenhalter (falls vorhanden) aufbewahrt werden. • Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollten im Kühlschrank nicht unverpackt aufbewahrt werden. Hinweise zum Einfrieren Im Folgenden finden Sie einige wertvolle Tipps für einen optimalen Gefriervorgang: • Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben. • Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden.
DEUTSCH Das Zubehör des Geräts und die Innenteile eignen sich nicht für die Reinigung im Geschirrspüler. Regelmäßige Reinigung ACHTUNG! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Geräts und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen. ACHTUNG! Bitte achten Sie darauf, das Kühlsystem nicht zu beschädigen. ACHTUNG! Wenn Sie das Gerät verschieben möchten, heben Sie es bitte an der Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen.
DEUTSCH 33 Kühlraums, damit das Tauwasser nicht überläuft und auf die gelagerten Lebensmittel tropft. Benutzen Sie dazu bitte das mitgelieferte Reinigungswerkzeug, das sich bereits in der Abflussöffnung befindet. Abtauen des Kühlschranks Stillstandszeiten Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen treffen: Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhalten des Kompressors automatisch vom Verdampfer des Kühlschranks entfernt.
DEUTSCH Problem Das Gerät erzeugt Geräusche. 34 Mögliche Ursache Das Gerät ist nicht ordnungsgemäß aufgestellt. Abhilfe Kontrollieren Sie, ob das Gerät stabil steht. Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe befindet sich im Schließen und öffnen Sie die Standby-Modus. Tür. Der Kompressor arbeitet ständig. Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu „Austauschen der Lampe“. Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt. Siehe Kapitel „Betrieb“. Es wurden zu viele Lebensmittel gleichzeitig eingelegt.
DEUTSCH Problem 35 Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der zu kühlenden Lebensmittel ist zu hoch. Lassen Sie die Lebensmittel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät stellen. Es wurden zu viele Lebensmittel gleichzeitig eingelegt. Legen Sie weniger Lebensmittel gleichzeitig ein. Die Reifschicht ist dicker als Tauen Sie das Gerät ab. 4 - 5 mm. Die Tür wurde zu häufig geöffnet.
DEUTSCH 36 Technische Daten Technische Daten Produktkategorie Gerätetyp Kühlschrank Geräteabmessungen Höhe 1218 mm Breite 540 mm Tiefe 549 mm Nutzinhalt (netto) Kühlschrank 193 Liter Gefriergerät 17 Liter Abtau-System Kühlschrank auto Gefriergerät manuell Sternekennzeichnung Lagerzeit bei Störung 12 Stunden Gefriervermögen 2 kg/24 Std. Energieverbrauch 0,504 kWh/24 Std.
DEUTSCH 37 UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
DEUTSCH Rubrik “Was ist nicht durch diese Garantie abgedeckt?” beschrieben. Innerhalb des Garantiezeitraums werden die Kosten zur Behebung eines Fehlers wie Reparaturen, Ersatzteile, Arbeitszeit und Fahrtkosten abgedeckt, vorausgesetzt, dass das Gerät ohne besonderen Kostenaufwand für die Reparatur zugänglich ist und dass der Fehler direkt auf einen Konstruktionsfehler oder einen Materialfehler zurückgeht, der durch die Garantie abgedeckt ist. Bei diesen Bedingungen gelten die EURichtlinien (Nr.
DEUTSCH • Die Kosten zur Durchführung der Erstinstallation des IKEA Gerätes. Falls der IKEA Kundendienst oder sein autorisierter Service-Partner das Gerät als Garantiefall instandsetzt oder ersetzt, installiert der Kundendienst oder sein autorisierter Service-Partner bei Bedarf das Gerät auch wieder oder er installiert das Ersatzgerät.
DEUTSCH Damit Sie bei Fragen rasch die zuständige Stelle erreichen, empfehlen wir Ihnen, die am Ende dieser Broschüre aufgelisteten speziellen Telefonnummern zu benutzen. Beziehen Sie sich bitte stets auf die Telefonnummern, die in der Broschüre zu dem jeweiligen Gerät aufgelistet sind, zu dem Sie Fragen haben. Bevor Sie uns anrufen, sollten Sie die IKEAArtikelnummer (den 8-stelligen Zifferncode) Ihres Gerätes zur Hand haben.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
222370568-A-402014 © Inter IKEA Systems B.V.