FÖRKYLD FI SE IS
SUOMI SVENSKA ÍSLENSKA 4 21 38
SUOMI Sisältö Turvallisuustiedot Turvallisuusohjeet Asennus Laitteen kuvaus Käyttö Ensimmäinen käyttökerta Päivittäinen käyttö 4 5 7 8 8 9 9 Vihjeitä ja neuvoja Hoito ja puhdistus Vianmääritys Tekniset tiedot YMPÄRISTÖNSUOJELU IKEA-TAKUU 12 13 15 17 18 18 Oikeus muutoksiin pidätetään. Turvallisuustiedot Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä.
SUOMI 5 maatalot, henkilöstön keittiöympäristöt liikkeissä, toimistoissa ja muissa työympäristöissä – hotellien, motellien ja muiden majatalojen asiakkaiden käyttöympäristöt. Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihtoaukot vapaina. Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisilla tai muilla sellaisilla välineillä, joita valmistaja ei ole neuvonut käyttämään. Varo vahingoittamasta jäähdytysputkistoa.
SUOMI Sähköliitäntä VAROITUS! Tulipalo- ja sähköiskuvaara. • Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. • Varmista, että arvokilven sähkötiedot vastaavat kotitalouden sähköverkon arvoja. Ota muussa tapauksessa yhteyttä sähköasentajaan. • Kytke pistoke maadoitettuun pistorasiaan. • Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja. • Varmista, etteivät sähköosat vaurioidu (esim. pistoke, virtajohto, kompressori). Ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun tai sähköasentajaan sähköosien vaihtamiseksi.
SUOMI • Poista ovi, jotta lapset ja eläimet eivät voisi jäädä kiinni laitteen sisälle. • Tämän laitteen jäähdytysputkistossa ja eristysmateriaaleissa ei ole otsonikerrokselle haitallisia aineita. • Eristevaahto sisältää tulenarkaa kaasua. Kysy lisätietoa laitteen oikeaoppisesta hävittämisestä paikalliselta viranomaiselta. • Älä vaurioita lämmönvaihtimen lähellä olevaa jääkaapin osaa. Asennus VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Sijainti Lue asennusohjeet.
SUOMI 8 Laitteen kuvaus Laitteen kuvaus 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Laatikon lasikansi Pulloteline Lasihylly Pakastusosasto Ohjausyksikkö ja valo Kannellinen voilokero Ovihyllyt Pulloteline pidikkeellä Vihanneslaatikot Arvokilpi Korkein lämpötila-alue Keskisuuri lämpötila-alue 10 9 8 Alhaisin lämpötila-alue Käyttö Laitteen käynnistäminen Lämpötilan säätäminen 1. Kiinnitä pistoke pistorasiaan. 2. Käännä lämpötilan säädintä myötäpäivään keskiasentoon. Merkkivalo syttyy.
SUOMI 9 HUOMIO! Jos sijoituspaikan lämpötila on korkea tai laite on täynnä ja laitteen lämpötilaksi on valittu alhaisin lämpötila, kompressori voi käydä jatkuvasti, jolloin takaseinään muodostuu huurretta. Tässä tapauksessa lämpötilan säädin kannattaa kääntää korkeampaan lämpötilaan automaattisen sulatuksen käynnistämiseksi, jolloin myös energiankulutus vähenee.
SUOMI Lämpötilan merkkivalo 10 Pulloteline Sijoita pullot valmiiksi asetettuun hyllyyn (avattava puoli laitteen etuosaan päin). Tämä laite on myynnissä Ranskassa. Maan määräysten mukaisesti jääkaapin alimpaan osastoon tulee kiinnittää erikoisväline (katso kuva), joka ilmaisee jääkaapin kylmimmän lämpötilan alueen. Jos hylly on vaakasuorassa, laita siihen vain suljettuja pulloja. Siirrettävät hyllyt Pullohyllyä voidaan kallistaa, jotta siinä voidaan säilyttää myös avattuja pulloja.
SUOMI Ovihyllyt voidaan sijoittaa eri korkeuksille siten, että erikokoiset pakkaukset mahtuvat lokeroihin. Ovilokeroiden korkeus säädetään seuraavasti: vedä hyllyä varovasti ylöspäin, kunnes se irtoaa kiinnikkeestään. Sijoita hylly sen jälkeen haluamallesi korkeudelle. Vihanneslaatikot Pakastuskalenteri 1-2 3-4 3-6 3-6 3-6 3-6 10-12 10-12 10-12 10-12 Symbolit ilmaisevat erilaisia pakastettavia elintarvikkeita. Nämä laatikot on tarkoitettu hedelmiä ja vihanneksia varten (katso kuva).
SUOMI Pienempiä paloja voidaan kypsentää myös jäisinä suoraan pakastimesta otettuna. Kypsennys kestää tässä tapauksessa pitempään. Jääkuutioiden valmistus 1. Täytä astia vedellä. 2. Laita astia pakastinosastoon HUOMIO! Älä käytä apuna metallisia välineitä ottaessasi jääkuutioastiat pois pakastimesta. Laitteen mukana toimitetaan yksi jääkuutioastia.
SUOMI • • • • • voit myöhemmin sulattaa vain tarvitsemasi määrän. Kääri elintarvikkeet alumiinifolioon tai pakkaa muovipusseihin mahdollisimman ilmatiiviisti. Älä anna tuoreiden pakastamattomien ruokien koskea jo pakastuneita tuotteita, jotta niiden lämpötila ei nouse. Vähärasvaiset elintarvikkeet säilyvät paremmin ja pitempään rasvaisiin ruokiin verrattuna. Suola vähentää elintarvikkeiden säilytysaikaa. Jos jääpaloja nautitaan suoraan pakastimesta otettuina, ne voivat aiheuttaa kylmävammoja.
SUOMI Pakastimen sulattaminen 14 Jääkaapin sulattaminen Pakastimen hyllyihin ja yläosastoon muodostuu aina jonkin verran huurretta. Sulata pakastin, kun huurrekerroksen paksuus on noin 3-5 mm. Huurteen poistaminen: 1. Kytke laite pois toiminnasta. 2. Poista pakastimesta kaikki elintarvikkeet, kääri ne paksulti sanomalehteen ja laita viileään paikkaan. 3. Jätä ovi auki. 4. Kun pakastin on sulanut, kuivaa sisäpinnat huolellisesti ja kytke laite takaisin verkkovirtaan. 5. Kytke laitteeseen virta. 6.
SUOMI 15 Vianmääritys VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Käyttöhäiriöt Ongelma Laite ei toimi lainkaan. Mahdollinen syy Virta on katkaistu laitteesta. Korjaustoimenpide Kytke laitteeseen virta. Pistoke ei ole kunnolla kiin- Kiinnitä pistoke oikein pistorani pistorasiassa. siaan. Pistorasiaan ei tule jännitettä. Kokeile kytkemällä pistorasiaan jokin toinen sähkölaite. Ota yhteys sähköasentajaan. Laitteen käyntiääni on kova. Laitetta ei ole tuettu kunnolla paikalleen.
SUOMI 16 Ongelma Vettä valuu jääkaapin sisälle. Laitteen lämpötila on liian alhainen tai korkea. Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Lämpötila on asetettu virheellisesti. Lue ohjeet Käyttö-luvusta. Veden tyhjennysaukko on tukossa. Puhdista veden tyhjennysaukko. Elintarvikkeet estävät veden valumisen vedenkeruukaukaloon. Tarkista, että elintarvikkeet eivät kosketa takaseinään. Lämpötilaa ei ole säädetty Säädä lämpötila korkeamoikein. maksi/alhaisemmaksi. Ovi ei ole kunnolla kiinni.
SUOMI 5. 6. 7. 8. Hehkulamppujen käyttö ei ole sallittua. 1,5 W E14 LED-valon käyttö on suositeltavaa. Kiinnitä lampun suojus takaisin paikalleen. Kiinnitä lampun suojuksen ruuvi. Kiinnitä pistoke pistorasiaan. Avaa ovi. 17 Tarkista, että valo syttyy. Oven sulkeminen 1. Puhdista oven tiivisteet. 2. Säädä ovea tarvittaessa. Lue asennusohjeet. 3. Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven tiivisteet. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
SUOMI 18 Jännite 230 - 240 V Taajuus 50 Hz Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisälle, vasemmalle puolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja energiatarraan. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana.
SUOMI piiriin sillä ehdolla, että laite on korjattavissa ilman erityiskuluja ja että vika liittyy takuunalaiseen valmistus- tai materiaalivirheeseen. Euroopan yhteisön direktiivi (nro 99/44/EY) ja vastaavat maakohtaiset määräykset ovat voimassa näiden ehtojen mukaisesti. Vaihdetut osat siirtyvät IKEA:n omistukseen. Ongelman korjaaminen IKEA:n taholta IKEA:n nimeämä palveluntarjoaja tarkastaa tuotteen ja määrittää omaan harkintaansa perustuen, onko tuote tämän takuun alainen.
SUOMI IKEA:n takuu antaa Sinulle tiettyjä laillisia oikeuksia, jotka kattavat tai ylittävät kaikki maakohtaisesti vaihtelevan paikallisen lainsäädännön vaatimukset. Se ei rajoita mitenkään Kuluttajasuojalaissa määritettyjä oikeuksia. Kelpoisuusalue Palvelut laitteille, jotka on hankittu EUmaassa ja siirretty toiseen EU-maahan, tuotetaan uuden maan normaalien takuuehtojen mukaisesti.
SVENSKA Innehåll Säkerhetsinformation Säkerhetsföreskrifter Installation Produktbeskrivning Användning När produkten används första gången Daglig användning 21 22 24 25 25 26 26 Råd och tips Skötsel och rengöring Felsökning Teknisk information MILJÖSKYDD IKEA-GARANTI 29 30 32 34 35 35 Med reservation för ändringar. Säkerhetsinformation Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten.
SVENSKA 22 Bondgårdar, personalkök i butiker, på kontor och andra arbetsmiljöer – Av gäster på hotell, motell, bed and breakfast och andra typer av boendemiljöer Se till att ventilationsöppningarna inte blockeras i produktens nisch eller i inbyggnadsutrymmet. Använd inga mekaniska verktyg eller andra medel för att påskynda avfrostningsprocessen utöver de som rekommenderas av tillverkaren. Var noga med att inte skada kylkretsen.
SVENSKA • När du flyttar produkten, lyft upp den i framkanten för att inte repa golvet. Elektrisk anslutning VARNING! Risk för brand och elektriska stötar. • Produkten måste jordas. • Kontrollera att produktens märkdata överensstämmer med din strömkälla. I annat fall, kontakta en elektriker. • Använd alltid ett korrekt installerat, stötsäkert och jordat eluttag. • Använd inte grenuttag eller förlängningssladdar. • Kontrollera så att du inte skadar de elektriska komponenterna (t.ex.
SVENSKA • Klipp av strömkabeln och kassera den. • Ta bort locket för att hindra att barn eller djur stängs in inuti produkten. • Kylkretsen och isoleringsmaterialet i den här produkten är "ozonvänliga". • Isoleringsmaterialet innehåller brandfarlig gas. Kontakta kommunen för information om hur produkten kasseras korrekt. • Orsaka inte skada på den delen av kylenheten som är nära värmeväxlaren. Installation VARNING! Se säkerhetsavsnitten. Plats Se monteringsanvisningarna för installationen.
SVENSKA 25 Produktbeskrivning Produktöversikt 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Glaslock till låda Flaskhylla Glashylla Frysfack Styrenhet och lampa Mejerifack med lock Dörrfack Flaskfack med hållare Grönsakslådor Typskylt Den minst kalla zonen Mellantemperaturzon 10 9 8 Kallaste zonen Användning Slå på 1. Sätt i stickkontakten i eluttaget. 2. Vrid temperaturreglaget medurs till en medelhög inställning. Nätindikatorn tänds Om temperaturen i produkten är för hög blinkar larmlampan.
SVENSKA 26 FÖRSIKTIGHET! Om produkten är inställd på en låg temperatur och omgivningstemperaturen är hög eller full med matvaror, kan kompressorn arbeta kontinuerligt och medföra att frost bildas på baksidan. I detta fall måste temperaturreglaget ställas in på en högre temperatur för att möjliggöra automatisk avfrostning och därigenom också sänka energiförbrukningen.
SVENSKA Temperaturindikator Denna produkt säljs i Frankrike. Enligt gällande bestämmelser i detta land måste kylskåpet förses med en speciell anordning (se bild) som placeras i det nedre facket för att indikera den kallaste zonen i kylskåpet. Lägg endast in förslutna flaskor om hyllan är placerad horisontellt. Flyttbara hyllor Flaskhyllan kan dock vinklas för att kunna förvara öppnade flaskor.
SVENSKA Justera hyllorna på följande sätt: dra dörrfacket gradvis uppåt tills den blir fri och placera sedan enligt önskemål. Grönsakslådor Symbolerna visar olika typer av infrysta matvaror. Siffrorna anger förvaringstiden i månader för de olika typerna av infrysta matvaror. Huruvida den längsta eller kortaste förvaringstiden för en viss matvara är giltig beror på matvarans kvalitet och behandling före infrysningen. Förvaring av fryst mat Frukt och grönsaker ska placeras i dessa lådor (se bilden).
SVENSKA FÖRSIKTIGHET! Använd inga metallinstrument för att plocka ut brickan ur frysen. Råd och tips Normala driftljud Följande ljud är normala under drift: • Ett gurglande och bubblande ljud hörs från slingorna när köldmedlet pumpas runt. • Ett surrande eller pulserande ljud hörs från kompressorn när köldmedlet pumpas runt. • Ett plötsligt knackande ljud från produktens insida som orsakas av termisk dilatation (ett naturligt och ofarligt fysiskt fenomen).
SVENSKA • magra matvaror håller sig bättre och längre än feta. Salt minskar livslängden på matvaror. • isglass kan, om den konsumeras direkt från frysfacket, orsaka frysskador på huden; • det är lämpligt att anteckna datumet för infrysning på varje separat förpackning så att du kan hålla reda på förvaringstiderna. Tips för förvaring av fryst mat 30 • Kontrollera att kommersiellt infrysta matvaror har förvarats på rätt sätt av återförsäljaren.
SVENSKA Frosta av frysen när frostlagret har en tjocklek på cirka 3-5 mm. Gör enligt följande för att avlägsna frosten: 1. Stäng av produkten. 2. Plocka ut matvarorna, slå in dem i flera lager med tidningspapper och lägg dem på en sval plats. 3. Låt frysdörren stå öppen. 4. När avfrostningen är klar, torka noga av insidan och anslut frysboxen till eluttaget. 5. Sätt på produkten. 6. Ställ in temperaturreglaget på högsta kyleffekt och låt produkten stå i två eller tre timmar med denna inställning. 7.
SVENSKA 32 Felsökning VARNING! Se säkerhetsavsnitten. Om produkten inte fungerar... Problem Produkten fungerar inte. Möjlig orsak Åtgärd Produkten har stängts av. Slå på produkten. Stickkontakten sitter inte ordentligt i eluttaget. Sätt i stickkontakten ordentligt i eluttaget. Eluttaget är strömlöst. Anslut en annan elektrisk produkt till eluttaget. Kontakta en behörig elektriker. Produkten bullrar. Produkten står ostadigt. Kontrollera om produkten står stabilt. Lampan fungerar inte.
SVENSKA 33 Problem Vatten rinner inne i kylskåpet. Möjlig orsak Vattenutloppet är igentäppt. Åtgärd Rengör vattenutloppet. Matvaror hindrar vattnet Kontrollera att inga matvaror från att rinna in i vattenup- har kontakt med den bakre psamlaren. väggen. Temperaturen i produkten är för låg/hög. Temperaturen är felaktigt inställd. Ställ in en högre/lägre temperatur. Dörren är inte ordentligt stängd. Se avsnittet ”Stängning av dörren”. Matvarornas temperatur är för hög.
SVENSKA Stängning av dörren 1. Rengör dörrtätningarna 2. Justera dörren vid behov. Se monteringsanvisningarna. 34 3. Byt vid behov ut defekta dörrtätningar. Kontakta det auktoriserade servicecentret.
SVENSKA 35 Den tekniska informationen anges på typskylten som sitter till vänster inne i produkten samt på energidekalen. MILJÖSKYDD Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter. Släng inte produkter märkta med symbolen med hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret.
SVENSKA IKEAs auktoriserade serviceleverantör kommer att undersöka produkten och bestämma, efter eget gottfinnande, huruvida problemet täcks av denna garanti. Om problemet täcks av garantin kommer IKEAs serviceleverantör, eller dess auktoriserade servicepartner att, efter eget gottfinnande, antingen reparera den defekta produkten eller ersätta den med samma eller en jämförbar produkt. Vad täcks inte av denna garanti? • Normalt slitage.
SVENSKA En skyldighet att utföra service inom ramen för garantin föreligger endast om: • produkten uppfyller alla krav och är installerad enligt de tekniska specifikationerna som gäller i landet där anspråket framställs, • produkten uppfyller alla krav och är installerad enligt installationsanvisningarna och säkerhetsinformationen i bruksanvisningen. Dedicerad Kundtjänst för IKEA:s produkter: Tveka inte att kontakta IKEA:s Kundtjänst för att: 1. framställa ett anspråk under denna garanti. 2.
ÍSLENSKA Efnisyfirlit Öryggisupplýsingar Öryggisleiðbeiningar Innsetning Vörulýsing Notkun Fyrsta notkun Dagleg notkun 38 39 41 42 42 43 43 Góð ráð Umhirða og þrif Bilanaleit Tæknilegar upplýsingar UMHVERFISMÁL IKEA-ÁBYRGÐ 46 47 48 51 52 52 Með fyrirvara á breytingum. Öryggisupplýsingar Fyrir uppsetningu tækisins og notkun þess, skal lesa meðfylgjandi leiðbeiningar vandlega. Framleiðandinn er ekki ábyrgur fyrir tjóni ef röng uppsetning eða notkun veldur líkamstjóni eða skemmdum.
ÍSLENSKA 39 Af viðskiptavinum á hótelum, mótelum, gistiheimilum og á öðrum íbúðarstöðum Gættu þess að engar fyrirstöður séu í loftræstiopum, hvorki í umlykju heimilistækisins né innbyggðum hlutum þess. Ekki nota vélknúin búnað eða aðrar leiðir til þess að hraða affrystingartímanum, önnur en þau sem framleiðandi mælir með. Ekki skadda kælirásina. Ekki nota rafmagnstæki í matvælageymsluhólfi tækisins nema framleiðandi mæli með slíkum gerðum. Ekki nota vatnsúða og gufu til að hreinsa heimilistækið.
ÍSLENSKA Tenging við rafmagn AÐVÖRUN! Eldhætta og hætta á raflosti. • Heimilistækið þarf að vera jarðtengt. • Gætið þess að rafmagnsupplýsingarnar á tegundarspjaldinu passi við aflgjafann. Ef ekki, skal hafa samband við rafvirkja. • Alltaf nota rétt uppsetta innstungu sem gefur ekki raflost. • Ekki nota fjöltengi eða framlengingarsnúrur. • Gættu þess að valda ekki skaða á rafmagnsíhlutum (t.d. rafmagnskló, rafmagnssnúru, þjöppu).
ÍSLENSKA • Kælirásin og einangrunarefnið á tækinu eru ósónvæn. • Einangrunarfroðan inniheldur eldfimar lofttegundir. Hafið samband við sveitarfélagið til að fá upplýsingar um hvernig á að farga heimilistækinu á réttan hátt. • Ekki valda skaða á hluta kælieiningarinnar sem er nálægt hitaskiptinum. Innsetning AÐVÖRUN! Sjá kafla um Öryggismál. Staðsetning Farið eftir samsetningarleiðbeiningunum við innsetningu.
ÍSLENSKA 42 Vörulýsing Yfirlit yfir vöruna 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Glerhlíf á skúffu Flöskurekki Hilla fyrir glös Frystihólf Stýrieining og ljós Mjólkurvöruhólf með loki Hurðasvalir Flöskusvalir með haldara Skúffur fyrir grænmeti Tegundarspjald Svæðið með minnstum kulda Miðlungskalt svæði 10 9 8 Kaldasta svæðið Notkun Kveikt á 1. Stingið klónni í vegginnstunguna. 2. Snúið hitastillinum (Temperature) réttsælis á miðlungsstillingu. Þá kviknar á gangljósi.
ÍSLENSKA 43 VARÚÐ! Ef umhverfishitastig er hátt eða heimilistækið er fullhlaðið og heimilistækið er stillt á lágan hita, getur verið að það vinni stöðugt, og þá getur frost myndast á afturvegg þess. Þá þarf að stilla valskífuna á hærri hita til að frostið hverfi sjálfkrafa og þá verður orkunotkunin minni.
ÍSLENSKA Þetta heimilistæki er selt í Frakklandi. Samkvæmt reglugerðum sem gilda í þessu landi þarf að fylgja með því sérstakur búnaður (sjá mynd) sem koma á fyrir í neðra hólfi ísskápsins sem sýnir hvar kaldasta svæði hans er. Ef hillan er í láréttri stöðu, setjið þá eingöngu lokaðar flöskur í hana. Færanlegar hillur Þessum flöskurekka er hægt að halla svo að hann geti geymt flöskur sem hafa verið opnaðar.
ÍSLENSKA 45 Tölurnar sýna geymslutíma í mánuðum fyrir viðeigandi gerðir frystivöru. Það fer eftir gæðum matvörunnar og meðferð hennar fyrir frystingu hvort lengra eða styttra geymsluþolið sem gefið er upp er gildir. Grænmetisskúffur Geymsla frystra matvæla Ávexti og grænmeti ætti að setja í þessar skúffur (sjá myndina). Frysting ferskra matvæla Frystihólfið hentar til frystingar á ferskum matvælum og geymslu á frosnum og djúpfrystum mat í langan tíma.
ÍSLENSKA Góð ráð Eðlileg vinnsluhljóð Eftirfarandi hljóð eru venjuleg við notkun: • Dauft gjálfandi og vellandi hljóð frá spólunum heyrast þegar kæliefninu er dælt. • Suðandi og titrandi hljóð frá þjöppunni þegar kæliefninu er dælt. • Skyndilegt smelluhljóð innan úr tækinu af völdum hitabólgnunar (eðlilegt og hættulaust náttúrulegt fyrirbæri). • Dauft smelluhljóð frá hitastillingum þegar kveiknar eða slökknar á þjöppunni.
ÍSLENSKA • gæta þess að frystivara úr búð hafi verið geymd á fullnægjandi hátt í búðinni; • tryggja að frystivara sé flutt úr búðinni og í frystinn á sem skemmstum tíma; • ekki opna dyrnar oft eða hafa þær opnar lengur en brýn nauðsyn krefur; • eftir afþiðnun skemmist matur fljótt og ekki er hægt að frysta hann aftur; • ekki geyma matvöru lengur en framleiðandi vörunnar mælir með. Umhirða og þrif AÐVÖRUN! Sjá kafla um Öryggismál.
ÍSLENSKA 48 AÐVÖRUN! Aldrei nota málmáhöld með hvössum brúnum til að skrapa frost af eiminum því þú gætir skemmt hann. Ekki nota vélbúnað eða neitt slíkt inngrip til þess að flýta fyrir afþiðnun, nema það sem framleiðandinn hefur mælt með. Ef hitastig frosins matar hækkar meðan á afþiðnun stendur getur það minnkað geymsluþol hans. Ískápurinn afþíddur vatnið rennur út í gegnum niðurfall inn í sérstakt hólf aftan á heimilistækinu, yfir véldrifnu þjöppunni, þar sem það gufar upp.
ÍSLENSKA Vandamál 49 Hugsanleg orsök Lausn Enginn straumur í innstungunni. Tengdu annað raftæki við innstunguna. Hafðu samband við löggildan rafvirkja. Heimilistækið er hávaðasamt. Heimilistækið fær ekki réttan stuðning frá gólfi. Athugaðu hvort tækið stendur á góðum undirstöðum. Ljósið virkar ekki. Ljósið er í biðstöðu. Lokaðu hurðinni og opnaðu hana aftur. Ljósið er bilað. Sjá „Skipt um ljós“. Hitastig er rangt stillt. Sjá kaflann „Notkun“. Þjappan er stöðugt í gangi.
ÍSLENSKA Vandamál 50 Hugsanleg orsök Lausn Hitastig matvörunnar er of hátt. Láttu hitastig matvörunnar fara niður í stofuhita áður en hún er sett í kælingu. Mikið af matvöru er geymt í einu. Geymdu minna af matvöru í einu. Þykkt frostsins er meira en 4-5 mm. Affrystu tækið. Hurðin hefur verið opnuð oft. Opnaðu hurðina aðeins þegar þörf krefur. Ef tækið þitt starfar ekki rétt eftir að hafa framkvæmt eftirfarandi athuganir skal hafa samband við viðurkennda þjónustumiðstöð.
ÍSLENSKA 51 Tæknilegar upplýsingar Tæknilegar upplýsingar Vöruflokkur Tegund heimilistækis Ísskápur Mál og stærð vörunnar Hæð 1218 mm Breidd 540 mm Dýpt 549 mm Nettó rúmmál Kælir 193 lítrar Frystir 17 lítrar Affrystingarkerfi Kælir sjálfvirkt Frystir handvirkt Stjörnugjöf Hækkunartími 12 klukkustundir Frystigeta 2 kg/sólarhring Orkunotkun 0,504 kWh/sólarhring Hávaðastig 36 dB (A) Orkuflokkur A++ Spenna 230 - 240 V Tíðni 50 Hz Tæknilegar upplýsingar eru á merkiplötunni innan á
ÍSLENSKA 52 UMHVERFISMÁL Endurvinna þarf öll efni merkt tákninu . Setjið umbúðirnar í viðeigandi sorpílát til endurvinnslu. Leggið ykkar að mörkum til verndar umhverfinu og heilsu manna og dýra og endurvinnið rusl sem fylgir raftækjum og raftrænum búnaði. Hendið ekki heimilistækjum sem merkt eru með tákninu í venjulegt heimilisrusl. Farið með vöruna í næstu endurvinnslustöð eða hafið samband við sveitarfélagið.
ÍSLENSKA Þjónustuaðili, skipaður af IKEA, mun skoða vöruna og taka einn ákvörðun um það hvort þessi ábyrgð nái yfir hana. Ef ábyrgðin telst ná yfir heimilistækið mun þjónustuaðili IKEA eða samþykkt samstarfsfyrirtæki annað hvort gera við gölluðu vöruna eða skipta henni fyrir sömu eða sambærilega vöru, og er ákvörðun um það alfarið í þeirra höndum. Hvað nær þessi ábyrgð ekki yfir? • Venjulegt slit.
ÍSLENSKA landinu. Skuldbinding til að gera við heimilistækið innan ramma ábyrgðarinnar er eingöngu til staðar ef heimilistækið samræmist og er sett upp í samræmi við: • tæknikröfur landsins þar sem ábyrgðarkrafan er gerð; • samsetningarleiðbeiningarnar og öryggisupplýsingarnar í notendahandbókinni; Sérstök eftirsöluþjónusta (After Sales Service) fyrir IKEA-heimilistæki: Ekki hika við að hafa samband við eftirsöluþjónustu IKEA til að: 1. óska eftir viðgerð sem þessi ábyrgð nær yfir; 2.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
222370561-A-432014 © Inter IKEA Systems B.V.