FÖRKYLD BG RO
БЪЛГАРСКИ Проверете на последната страница на това ръководство за пълния списък на сервизи за следпродажбено обслужване, определени от IKEA, и телефонните номера в съответната страна. ROMÂNA Consultaţi ultima pagină din acest manual pentru lista completă de Furnizori de servicii post-vânzare numiţi de IKEA şi numerele de telefon corespunzătoare.
БЪЛГАРСКИ ROMÂNA 4 24
БЪЛГАРСКИ Съдържание Информация за безопасност Инструкции за безопасност Инсталиране Описание на уреда Действие Първа употреба Всекидневна употреба 4 6 8 9 9 10 10 Препоръки и съвети Грижи и почистване Отстраняване на неизправности Технически данни ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА ГАРАНЦИЯ НА IKEA 13 15 16 19 20 21 Запазваме си правото на изменения. Информация за безопасност Внимателно прочетете предоставените инструкции преди инсталиране и употреба на уреда.
БЪЛГАРСКИ • 5 Дръжте всичките опаковачни материали далеч от деца и ги изхвърлете, както е редно. Общи мерки за безопасност • • • • • • • • • Този уред е предназначен за употреба в домашни условия и подобни приложения като: – Селскостопански къщи; кухненски зони за персонал в магазини, офиси и други работни места – От клиенти в хотели, мотели, места за отдих и други места за живеене Не запушвайте вентилационните отвори от външната или вътрешната част на уреда.
БЪЛГАРСКИ Инструкции за безопасност Инсталиране ВНИМАНИЕ! Само квалифициран човек може да извърши монтажа на уреда. • Отстранете цялата опаковка и транспортните болтове. • Не монтирайте или използвайте наранен уред. • Следвайте инструкциите за инсталиране, приложени към уреда. • Винаги внимавайте, когато местите уреда, тъй като е тежък. Винаги използвайте предпазни ръкавици и затворени обувки. • Уверете се, че има циркулация на въздуха около уреда.
БЪЛГАРСКИ • • • • • • • • • изобутан (R600a), природен газ с високо ниво на екологична съвместимост. Този газ е запалим. Случай на повреда в хладилната верига, уверете се, че няма пламъци и запалими източници в стаята. Проветрете стаята. Не позволявайте на горещи съдове да се допират до пластмасовите части на уреда. Не поставяйте газирани напитки във фризерното отделение. Това ще създаде натиск върху контейнерът за напитки. Не съхранявайте запалими газове или течности в уреда.
БЪЛГАРСКИ Инсталиране ВНИМАНИЕ! Вж. глава "Безопасност". Местоположение За инсталация вижте инструкциите за монтаж. За да осигурите най-добри резултати, инсталирайте уреда достатъчно далеч от източници на топлина, като радиатори, бойлери, пряка слънчева светлина и др. Погрижете се да има свободна циркулация на въздух по вътрешната задна стена на корпуса.
БЪЛГАРСКИ 9 Описание на уреда Общ преглед на продукта 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Стъклен капак на рафт Поставка за бутилки Стъклен рафт Отделение на фризера Контролен елемент и LED светлина Отделение за млечни продукти с капак Отделения за врата Отделение за бутилки с държач Чекмеджета за зеленчуци Табелка с данни Най-малко студена зона Зона със средна температура 10 9 8 Най-студена зона Действие Включване Сигналната лампичка ще изгасне. 1. Поставете щепсела в контакта. 2.
БЪЛГАРСКИ 10 Обикновено средната настройка е най-подходяща. Точната настройка обаче трябва да се избере, като се има предвид, че температурата във вътрешността на уреда зависи от: • стайната температура, • колко често се отваря вратата, • количеството на съхраняваните храни, • местоположението на уреда.
БЪЛГАРСКИ 11 Подвижни рафтове Стъргалка за лед x1 Индикатор на температурата Стените на хладилника имат няколко плъзгача, така че безопасните стъклени рафтове могат да се поставят където желаете. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не премествайте стъкления рафт над чекмеджето за зеленчуци, за да осигурите правилна циркулация на въздуха. Този уред се продава във Франция. Съобразно с разпоредбите, които важат в тази страна, той трябва да бъде осигурен със специално устройство (вж.
БЪЛГАРСКИ Чекмеджета за зеленчуци Поставката за бутилки може да се наклони, за да се поставят незатворени бутилки. За да постигнете този резултат, поставете предните куки на поставката на едно равнище по-високо от задните. Позициониране на отделенията на вратата Плодове и зеленчуци може да се поставят в тези чекмеджета (виж рисунката).
БЪЛГАРСКИ поне 2 часа на най-високата настройка, преди да поставите хранителните продукти в отделението. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В случай на случайно размразяване, например поради спиране на тока, ако уредът е бил изключен за по-дълго време, отколкото е посочено в таблицата с техническите спецификации срещу "Време на повишаване", замразената храна трябва се консумира бързо или да се сготви веднага и след това да се замрази отново (след охлаждане).
БЪЛГАРСКИ • Месо (всякакви видове): завийте в подходящи пликове и поставете на стъкления рафт над чекмеджетата за зеленчуци. Съхранявайте месо за наймного 1-2 дена. • Готвени храни, студени блюда: покрийте и поставете на които и да е шкаф. • Плодове и зеленчуци: почистете обстойно и поставете в специалния шкаф. Банани, картофи, лук и чесън не трябва да се съхраняват в хладилника, ако не са пакетирани.
БЪЛГАРСКИ Грижи и почистване ВНИМАНИЕ! Вж. глава "Безопасност". Общи предупреждения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Изключете уреда от контакта преди извършването на каквито и да било операции по поддръжката. Този уред съдържа въглеводороди в охлаждащия блок; следователно поддръжката и презареждането трябва да се извършват от упълномощени техници. Принадлежностите и частите на уреда не са подходящи за миене в съдомиялна машина.
БЪЛГАРСКИ 16 ВНИМАНИЕ! Не използвайте остри метални инструменти за изстъргване на скрежа от изпарителя, за да не го повредите. Не използвайте машинни съоръжения или други средства за ускоряване на процеса на размразяване, различни от препоръчаните от производителя. Покачването на температурата на замразени опаковки с храна по време на размразяването може да съкрати техния безопасен срок на съхранение.
БЪЛГАРСКИ Проблем 17 Възможна причина Решение Уредът не работи. Щепселът не е поставен правилно в контакта. Включете правилно щепсела в захранващия контакт. Уредът не работи. Няма напрежение в захранващия контакт. Включете друг електроуред в контакта. Обърнете се към квалифициран електротехник. Уредът е шумен. Уредът не е укрепен пра- Проверете дали уредът стои вилно. стабилно. Лампичката не свети. Лампичката е в режим на Затворете и отворете вратаизчакване. та. Лампичката не свети.
БЪЛГАРСКИ Проблем 18 Възможна причина Решение Има твърде много скреж и лед. Температурата е зададе- Вижте глава "Действие". на неправилно. В хладилника се стича вода. Изходът за вода е запушен. В хладилника се стича вода. Хранителните продукти Уверете се, че хранителните предотвратяват изтичане- продукти не се допират до то на водата в съда за съ- задната стена. биране. Температурата в уреда е твърде ниска/висока. Регулаторът на температурата не е настроен правилно.
БЪЛГАРСКИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Изключете щепсела от контакта на захранващата мрежа. 1. Едновременно с това, с пръстите разширете нагоре и надолу прозрачния капак и го разкачете в посоката на стрелките. 1 19 2. Сменете крушката с нова със същата мощност и специално проектирана за домашни уреди. (Mаксималната мощност е посочена на капака на крушката.) Не са позволени крушки с нажежени жички. 3. Сглобете отново капака на крушката. 4. Включете щепсела в контакта на захранващата мрежа. 5. Отворете вратата.
БЪЛГАРСКИ 20 Хладилник auto Фризер manual Оценка със звезди Време на повишаване 12 часа Капацитет на замразяване 2 кг/24 ч Консумация на електроенергия 0,477 kWh/24 ч Ниво на шум 35 dB (A) Енергиен клас A++ Волтаж 230 - 240 V Честота 50 Hz Техническите данни се намират на табелката с данни на лявата, вътрешна страна на уреда и на Енергийният стикер. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА Рециклирайте материалите със символа изхвърляйте уредите, означени със .
БЪЛГАРСКИ 21 ГАРАНЦИЯ НА IKEA За какъв срок е валидна гаранцията на IKEA? Тази гаранция е валидна в продължение на пет (5) години след първоначалната дата на покупка на вашия уред от IKEA, освен ако уредът е с наименование LAGAN, в който случай гаранцията е само две (2) години. Като доказателство за покупката се изисква първоначалната касова бележка. Ако в рамките на гаранционния срок бъде извършена сервизна работа, това не удължава гаранционния срок за уреда или за новите части.
БЪЛГАРСКИ • Случайна повреда, предизвикана от чужди тела или материи, както и почистване и отпушване на филтри, системи за оттичане или чекмеджета за сапун. • Повреда на следните части: стъклокерамика, принадлежности, кошници за съдове и прибори, тръби за подаване и оттичане, уплътнения, електрически крушки и плафони на крушки, ключове, корпуси и части на корпуси. С изключение на случаите, когато такива повреди могат да се докажат като предизвикани от дефекти в производството.
БЪЛГАРСКИ на IKEA. Сервизът не може да дава разяснения, свързани с: • общото инсталиране на кухни IKEA; • свързване към електроинсталацията (ако уредът е предоставен без щепсел и кабел), към водопровод и газова инсталация, тъй като то трябва да се извърши от упълномощен сервизен техник. 3. въпроси за разясняване по съдържанието на ръководство за потребителя и спецификации на уреда на IKEA.
ROMÂNA Cuprins Informaţii privind siguranţa Instrucţiuni de siguranţă Instalarea Descrierea produsului Funcţionarea Prima utilizare Utilizarea zilnică 24 26 27 29 29 30 30 Informaţii şi sfaturi Îngrijirea şi curăţarea Depanare Date tehnice INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL GARANŢIA IKEA 33 34 36 39 40 40 Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri. Informaţii privind siguranţa Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate.
ROMÂNA • 25 Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor şi aruncaţi-le conform reglementărilor.
ROMÂNA Instrucţiuni de siguranţă Instalarea AVERTISMENT! Doar o persoană calificată trebuie să instaleze acest aparat. • Scoateţi toate materialele folosite la ambalare şi buloanele de transport. • Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalaţi sau utilizaţi. • Urmaţi instrucţiunile de instalare furnizate împreună cu aparatul. • Aveţi întotdeauna grijă când mutaţi aparatul deoarece acesta este greu. Folosiţi întotdeauna mănuşi de protecţie şi încălţăminte închisă.
ROMÂNA • Dacă circuitul frigorific este deteriorat, asiguraţi-vă că nu există flăcări şi surse de aprindere în cameră. Aerisiţi camera. • Nu lăsaţi obiecte fierbinţi să atingă piesele din plastic ale aparatului. • Nu introduceţi băuturi răcoritoare în compartimentul congelatorului. Aceasta va crea presiune în recipientul cu băutură. • Nu depozitaţi gaze şi lichide inflamabile în aparat.
ROMÂNA Amplasarea Pentru instalare, consultaţi instrucţiunile de montare. Pentru a asigura performante optime, instalaţi aparatul departe de surse de căldură, precum calorifere, boilere, lumină solară directă etc. Aerul trebuie să poată circula uşor în spatele aparatului.
ROMÂNA 29 Descrierea produsului Prezentarea produsului 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Capac sertar de sticlă Suport pentru sticle Raft de sticlă Compartiment congelator Unitate de comandă şi lumină LED Compartiment cu capac pentru produse lactate Suporturi de pe uşă Suport de pe uşă cu adaptor pentru sticlă Sertare pentru legume Plăcuţă cu date tehnice Zona cu temperatura cea mai ridicată 10 9 8 Zona cu temperatură intermediară Zona cea mai rece Funcţionarea Pornirea aparatului Reglarea
ROMÂNA 30 În general, valoarea medie este cea mai potrivită. Totuşi, valoarea exactă trebuie aleasă ţinând cont de faptul că temperatura din interiorul aparatului depinde de: • temperatura din încăpere, • frecvenţa de deschidere a uşii, • cantitatea de alimente conservate, • amplasarea aparatului.
ROMÂNA Indicator temperatură ATENŢIE! Pentru a asigura o circulaţie corectă a aerului, nu mutaţi raftul din sticlă aflat deasupra sertarului pentru legume. Suport pentru sticle Puneţi sticlele (cu gura înainte) în suportul poziţionat anterior. Acest aparat este vândut în Franţa. În conformitate cu reglementările în vigoare din această ţară, acesta trebuie să fie prevăzut cu un dispozitiv special (vezi figura), plasat în compartimentul inferior al frigiderului, pentru a indica zona cea mai rece.
ROMÂNA Poziţionarea suporturilor pe uşă 32 Congelarea alimentelor proaspete Compartimentul congelator este adecvat pentru congelarea alimentelor proaspete şi pentru conservarea pe termen lung a alimentelor congelate. Pentru a congela alimente proaspete nu este necesar să modificaţi setarea medie. Cu toate acestea, pentru o congelare mai rapidă, rotiţi butonul de reglare a temperaturii spre o setare mai mare, pentru a obţine o răcire maximă.
ROMÂNA Dezgheţarea Producerea cuburilor de gheaţă Alimentele congelate, înainte de a fi utilizate, pot fi dezgheţate în compartimentul frigider sau la temperatura camerei, în funcţie de timpul de care dispuneţi pentru această operaţiune. Acest aparat este dotat cu o tăviţă pentru producerea cuburilor de gheaţă. Bucăţile mici pot fi gătite congelate, direct din congelator: în acest caz, durata de gătire va fi mai mare. 1. Umpleţi tăviţa cu apă. 2.
ROMÂNA • procesul de congelare durează 24 de ore.
ROMÂNA ATENŢIE! Când mutaţi aparatul, ridicaţi din partea frontală, pentru a evita zgârierea podelei. Aparatul trebuie curăţat regulat: 1. Curăţaţi interiorul şi accesoriile cu o soluţie cu apă caldă şi săpun neutru. 2. Verificaţi regulat garniturile uşii şi ştergeţi-le pentru a vă asigura că sunt curate. 3. Clătiţi şi uscaţi bine. 4. Dacă este accesibil, curăţaţi cu o perie condensatorul şi compresorul din spatele aparatului.
ROMÂNA 36 Perioadele de nefuncţionare Atunci când aparatul nu este utilizat perioade îndelungate, luaţi următoarele măsuri de precauţie: 1. Deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare cu electricitate. 2. Scoateţi toate alimentele. 3. Dezgheţaţi (dacă este cazul) şi curăţaţi aparatul şi toate accesoriile. 4. Lăsaţi uşa/uşile deschise pentru a preveni formarea mirosurilor neplăcute.
ROMÂNA Problemă 37 Cauză posibilă Soluţie Compresorul funcţionează continuu. Alimentele introduse în aparat erau prea calde. Lăsaţi alimentele să se răcească la temperatura camerei înainte de a le introduce în aparat. Există prea multă gheaţă. Uşa nu este închisă corect sau garnitura este deformată/murdară. Consultaţi secţiunea „Închiderea uşii”. Există prea multă gheaţă. Dopul de scurgere a apei nu este poziţionat corect. Poziţionaţi dopul de scurgere a apei în mod corect.
ROMÂNA 38 Problemă Uşa nu se deschide uşor. Cauză posibilă Dacă aparatul tot nu funcţionează corespunzător după verificările de mai sus, contactaţi Centrul de service autorizat. Lista centrelor se găseşte la sfârşitul acestui manual. Înlocuirea becului Aparatul este echipat cu o sursă de lumină interioară de tip LED cu o durată mare de funcţionare. ATENŢIE! Scoateţi ştecherul din priză. 1. În acelaşi timp, folosind degetele, trageţi în sus şi jos capacul transparent şi scoateţi-l în direcţia săgeţilor.
ROMÂNA 39 Date tehnice Date tehnice Categoria produsului Tipul aparatului Frigider Tipul instalării Încastrat Dimensiunile produsului Înălţime 1218 mm Lăţime 540 mm Adâncime 549 mm Volum net Frigider 173 Litri Congelator 14 Litri Sistemul de decongelare Frigider auto Congelator manual Număr de stele Perioada de atingere a condiţiilor normale de funcţionare 12 ore Capacitate de congelare 2 kg/24h Consum de energie 0,477 kWh/24h Nivel de zgomot 35 dB(A) Clasa energetică A++ Tensi
ROMÂNA 40 INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL Reciclaţi materialele marcate cu simbolul şi electrocasnice. Nu aruncaţi aparatele . Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie puse în containerele corespunzătoare. Ajutaţi la protejarea mediului şi a sănătăţii umane şi la reciclarea deşeurilor din aparatele electrice marcate cu acest simbol împreună cu deşeurile menajere. Returnaţi produsul la centrul local de reciclare sau contactaţi administraţia oraşului dvs.
ROMÂNA un defect din construcţie sau de un defect al materialelor, acoperit de garanţie. În aceste condiţii sunt aplicabile liniile directoare EU (Nr. 99/44/EG) şi reglementările locale respective. Piesele înlocuite devin proprietatea firmei IKEA. Ce va face IKEA pentru a corecta problema? Furnizorul de asistenţă desemnat de IKEA va examina produsul şi va hotărî, la discreţia sa, dacă este acoperit de această garanţie.
ROMÂNA Cum se aplică legea din ţara de utilizare Garanţia IKEA vă acordă drepturi legale specifice, care acoperă sau depăşesc cerinţele legilor locale, care pot varia de la o ţară la alta. din Manualul Utilizatorului din această broşură, înainte de a ne contacta.
ROMÂNA atenţie documentaţia aparatului înainte de a ne contacta.
Country Phone number België Belgique 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. - søn. 09.00 - 18.
222374951-A-492017 © Inter IKEA Systems B.V.