FÖRKYLD CZ HU
ČESKY MAGYAR 4 22
ČESKY Obsah Bezpečnostní informace Bezpečnostní pokyny Instalace Popis spotřebiče Provoz Při prvním použití Denní používání 4 5 7 8 8 9 9 Tipy a rady Čištění a údržba Odstraňování závad Technické informace POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ ZÁRUKA IKEA - CESKÁ REPUBLIKA 12 13 15 17 18 18 Zmĕny vyhrazeny. Bezpečnostní informace Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím.
ČESKY 5 Ve farmářských domech, v kuchyňkách pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích – Pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jiných ubytovacích zařízení Udržujte volně průchodné větrací otvory na povrchu spotřebiče nebo kolem vestavěného spotřebiče. K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické ani jiné pomocné prostředky, které nejsou doporučeny výrobcem. Nepoškozujte chladicí okruh.
ČESKY Připojení k elektrické síti UPOZORNĚNÍ! Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. • • Spotřebič musí být uzemněn. • Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Pokud tomu tak není, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře. • Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem. • Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
ČESKY 7 Likvidace • Chladicí okruh a izolační materiály tohoto spotřebiče neškodí ozonové vrstvě. • Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny. Pro informace ohledně správné likvidace spotřebiče se obraťte na místní úřady. • Nepoškozujte část chladicí jednotky, která se nachází blízko výměníku tepla. UPOZORNĚNÍ! Hrozí nebezpečí úrazu či udušení. • Odpojte spotřebič od elektrické sítě. • Odřízněte a vyhoďte síťový kabel. • Odstraňte dveře, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
ČESKY 8 Popis spotřebiče Přehled spotřebiče 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Skleněný kryt zásuvky Stojan na lahve Skleněná police Mrazicí oddíl Řídicí jednotka a osvětlení Přihrádka na mléčné výrobky s víkem Dveřní přihrádky Přihrádka na lahve s držákem Zásuvky na zeleninu Typový štítek Oblast s nejvyšší teplotou Oblast se střední teplotou 10 9 8 Oblast s nejnižší teplotou Provoz Zapnutí spotřebiče 1. Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky. 2.
ČESKY 9 POZOR! Jestliže je okolní teplota vysoká, nebo je spotřebič zcela zaplněný (přitom je spotřebič nastavený na nejnižší teplotu) může běžet nepřetržitě a na zadní stěně se pak tvoří námraza. V tomto případě je nutné nastavit vyšší teplotu, aby se spotřebič automaticky odmrazil, a tím snížil spotřebu energie.
ČESKY Ukazatel teploty 10 Stojan na lahve Lahve položte (hrdly dopředu) do police umístěné v chladničce. Tento spotřebič se prodává i ve Francii. V souladu s předpisy platnými v této zemi musí být vybaven speciálním zařízením (viz obrázek) umístěným v dolním oddílu chladničky k označení její nejchladnější zóny. Pokud je police umístěná vodorovně, položte na ni pouze zavřené lahve. Přemístitelné police Tuto polici na lahve můžete vpředu nadzdvihnout, abyste do ní mohli také uložit již otevřené lahve.
ČESKY Dveřní přihrádky můžete umístit do různé výšky a vkládat tak do nich různě velká balení potravin. Tato nastavení provedete následovně: postupně vytahujte přihrádky směrem nahoru, dokud se neuvolní a poté je dle požadavků přemístěte. Zásuvky na zeleninu Kalendář pro zmrazování 1-2 3-4 3-6 3-6 3-6 3-6 10-12 10-12 10-12 10-12 Symboly ukazují různé druhy zmrazených potravin. Do těchto zásuvek by se mělo ukládat ovoce a zelenina (viz obrázek).
ČESKY Malé kousky lze dokonce tepelně upravovat ještě zmrazené, přímo z mrazničky: čas přípravy bude ale v takovém případě delší. Výroba kostek ledu 1. Nádobku naplňte vodou. 2. Položte ji do mrazicího oddílu. POZOR! K vyjmutí nádobek z mrazničky nepoužívejte kovové nástroje. Spotřebič je vybaven jednou nádobkou pro výrobu ledových kostek.
ČESKY • zmrazovací postup trvá 24 hodin.
ČESKY Spotřebič je nutné pravidelně čistit: 1. Vnitřek a všechno vnitřní příslušenství omyjte vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího prostředku. 2. Pravidelně kontrolujte těsnění dveří a otírejte je, aby bylo čisté, bez usazených nečistot. 3. Vše důkladně opláchněte a osušte. 4. Jsou-li dostupné, vyčistěte kondenzátor a kompresor na zadní straně spotřebiče kartáčem. Zlepší se tím výkon spotřebiče a sníží spotřeba energie.
ČESKY 15 Vyřazení spotřebiče z provozu Jestliže spotřebič nebudete po dlouhou dobu používat, proveďte následná opatření: 1. Odpojte spotřebič od elektrické sítě. 2. Vyjměte všechny potraviny. 3. Nechte dveře pootevřené, abyste zabránili vzniku nepříjemných pachů. UPOZORNĚNÍ! Pokud necháte spotřebič zapnutý, požádejte někoho, aby jej občas zkontroloval, zda se uchovávaný obsah nekazí, např. z důvodu výpadku proudu. Odstraňování závad UPOZORNĚNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. Co dělat, když...
ČESKY 16 Problém Možná příčina Řešení Vložili jste do spotřebiče příliš teplé potraviny. Příliš mnoho námrazy a ledu. Dveře nejsou správně zavřené nebo je deformované či zašpiněné těsnění. Před uložením nechte potraviny vychladnout na teplotu místnosti. Viz „Zavření dveří“. Potraviny nejsou řádně za- Zabalte potraviny lépe. balené. Nesprávně nastavená teplota. V chladničce teče voda. Viz pokyny v části „Provoz“. Odtokový otvor je ucpaný. Vyčistěte odtokový otvor.
ČESKY 1. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. 2. Uvolněte šroub z krytu žárovky. 3. Na kryt žárovky zatlačte a vysuňte jej. 17 5. 6. 7. 8. Nasaďte kryt žárovky. Utáhněte šroub krytu žárovky. Zasuňte zástrčku do zásuvky. Otevřete dvířka. Přesvědčte se, že se osvětlení rozsvítí. Zavření dveří 4. Žárovku vyměňte za osvětlení o stejných vlastnostech a výkonu. Nelze použít klasické žárovky. Doporučujeme používat osvětlení LED E14 o maximálním výkonu 1,5 W. 1. Vyčistěte těsnění dveří. 2.
ČESKY 18 Skladovací doba při poruše 12 hodin Mrazicí výkon 2 kg/24 h Spotřeba energie 0,504 kWh/24 h Hladina hluku 36 dB (A) Energetická třída A++ Napětí 230 - 240 V Frekvence 50 Hz Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnitřní levé straně spotřebiče a na energetickém štítku. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci.
ČESKY Kdo provádí servisní službu? Poskytovatel servisu IKEA zajišťuje servisní službu prostřednictvím svých vlastních servisních provozů nebo sítě autorizovaných servisních partnerů. Čeho se záruka týká? Záruka se týká závad spotřebiče, který byly způsobené vadnou konstrukcí nebo vadným materiálem po datu zakoupení v IKEA. Tato záruka se vztahuje pouze na domácí používání. Výjimky jsou uvedené v části "Na co se nevztahuje záruka?".
ČESKY spotřebič v rámci této záruky, poskytovatel servisu IKEA nebo jeho autorizovaný servisní partner v případě potřeby znovu instalují opravený spotřebič nebo instalují nový spotřebič. Toto omezení se nevztahuje na práce prováděné bez zjištění závady, které provedl náš vyškolený technik s použitím našich originálních dílů za účelem přizpůsobení spotřebiče technickým bezpečnostním požadavkům v jiné zemi EU.
ČESKY telefonickou službu zákazníkům našeho nejbližšího obchodního domu IKEA. Než se nás obrátíte, přečtěte si prosím pozorně dokumentaci ke spotřebiči.
MAGYAR Tartalom Biztonsági információk Biztonsági utasítások Üzembe helyezés Termékleírás Működés Első használat Napi használat 22 23 25 26 26 27 27 Hasznos tanácsok és javaslatok Ápolás és tisztítás Hibaelhárítás Műszaki információk KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK IKEA GARANCIA 31 32 34 36 37 38 A változtatások jogát fenntartjuk. Biztonsági információk Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót.
MAGYAR 23 Hotelek, motelek, szállások és egyéb lakás céljára szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelek számára Ne takarja le a készülékházon vagy a beépített szerkezeten lévő szellőzőnyílásokat. Csak a gyártó által ajánlott mechanikus berendezéseket vagy eszközöket használjon a leolvasztás meggyorsítására. Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hűtőkör. Kizárólag a gyártó által ajánlott típusú elektromos berendezéseket használjon a készülék ételtároló rekeszeiben.
MAGYAR felvonulási épületébe, garázsba vagy borpincébe. • A készülék mozgatásakor a készülék elejének peremét emelje fel, ellenkező esetben megkarcolhatja a padlót. Elektromos csatlakoztatás VIGYÁZAT! Tűz- és áramütésveszély. • A készüléket kötelező földelni. • Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő elektromos adatok megfelelnek-e a háztartási hálózati áram paramétereinek. Amennyiben nem, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz.
MAGYAR • A készülék hűtőegysége szénhidrogén hűtőközeget tartalmaz. Az elektromos üzembe helyezést és a készülék hűtőközeggel való feltöltését csak képesített személy végezheti el. • Rendszeresen ellenőrizze a készülék olvadékvíz-elvezető nyílását, és szükség szerint tisztítsa ki. Ha az olvadékvízelvezető nyílás el van záródva, a víz összegyűlik a készülék alján. Ártalmatlanítás VIGYÁZAT! Sérülés- vagy fulladásveszély. 25 • Vágja le a hálózati tápkábelt, és helyezze a hulladékba.
MAGYAR 26 Elektromos csatlakoztatás Az elektromos csatlakoztatás előtt győződjön meg arról, hogy az adattáblán feltüntetett feszültség és frekvencia megegyezik-e az elektromos hálózat értékeivel. A készüléket kötelező földelni. Az elektromos hálózati vezeték dugasza ilyen típusú (földelt). Ha az elektromos hálózati csatlakozóaljzat nincs leföldelve, csatlakoztassa a készüléket az érvényben lévő jogszabályok szerint külön földpólushoz, miután konzultált egy képesített villanyszerelővel.
MAGYAR Kikapcsolás A készülék kikapcsolásához forgassa a hőmérséklet-szabályozót „O” állásba. A jelzőfény kikapcsol. A hőmérséklet beállítása A hőmérséklet szabályozása automatikusan történik. Általában a közepes beállítás a legmegfelelőbb. A pontos beállítás kiválasztásakor azonban szem előtt kell tartani, hogy a készülék belsejében levő hőmérséklet a következő tényezőktől is függ: • szobahőmérséklet, • az ajtónyitások gyakorisága, • a tárolt élelmiszer mennyisége, • a készülék elhelyezése. 27 2.
MAGYAR Tartozékok Tojástálca x1 Jégkockatálca Ezt a készüléket Franciaországban forgalmazzák. Az ebben az országban érvényben lévő rendelkezésekkel összhangban a hűtőszekrényt az alsó rekeszébe helyezett speciális eszközzel (lásd az ábrát) kell szállítani, hogy jelezze a készülék leghidegebb zónáját. Mozgatható polcok x1 Jégkaparó x1 Hőmérséklet-visszajelző A hűtőszekrény falai több sor csúszósínnel vannak ellátva, hogy a biztonsági üvegpolcokat tetszés szerinti helyre lehessen tenni.
MAGYAR 29 ajtóban lévő tárolórekeszeket különböző magasságokba állíthatja. Az áthelyezésnél a következők szerint járjon el: fokozatosan húzza a rekeszt felfele, amíg ki nem szabadul, majd szükség szerint tegye új helyre. Zöldséges fiókok Ha a polc vízszintesen van elhelyezve, csak zárt palackokat tegyen rá. A gyümölcsöket és a zöldségeket ezekben a fiókokban kell elhelyezni (lásd az ábrát). Friss élelmiszer lefagyasztása A palacktartó polc korábban felnyitott palackok tárolásához megdönthető.
MAGYAR 30 Fagyasztási naptár 1-2 3-6 3-4 10-12 Kiolvasztás 3-6 10-12 3-6 10-12 3-6 10-12 A szimbólumok a fagyasztott cikkek különböző típusait jelzik. A számok a tárolási időtartamot jelzik hónapokban, a megfelelő típusú fagyasztott cikkhez. A jelzett tárolási idő felső vagy alsó értéke is érvényes lehet az élelmiszerek minőségétől és a fagyasztás előtti előkezeléstől függően.
MAGYAR Hasznos tanácsok és javaslatok Normális működéssel járó hangok: Az alábbi hangok normális jelenségnek tekinthetők üzemelés közben: • Gyenge gurgulázó és bugyborékoló hang a csőkígyókból a hűtőközeg áramlása közben. • Zümmögő vagy pulzáló hang hallható a kompresszor felől a hűtőközeg áramoltatása során. • Hirtelen recsegő zaj hallható a készülék belseje felől, melyet a hőtágulás okoz (ez természetes és nem veszélyes fizikai jelenség).
MAGYAR az utóbbiaknak megemelkedik a hőmérséklete; • a zsírszegény ételeket könnyebben és hosszabb ideig lehet tárolni, mint a zsírosakat, a só csökkenti az élelmiszerek élettartamát; • ha a vízből képződött jeget a fagyasztórekeszből történő kivétel után rögtön fogyasztani kezdik, fagyásból eredő égési sérüléseket okozhat a bőrön; • ajánlatos minden egyes csomagon feltüntetni a lefagyasztás dátumát, hogy nyomon lehessen követni a tárolási időket.
MAGYAR biztosítsa azok tisztaságát és szennyeződésmentességét. 3. Gondosan öblítse le és szárítsa meg. 4. Amennyiben hozzáférhető, tisztítsa meg a kondenzátort és a készülék hátulján lévő kompresszort egy kefével. Ezzel a művelettel javíthatja a készülék teljesítményét, és csökkentheti az áramfogyasztást. A fagyasztó leolvasztása Bizonyos mennyiségű dér mindig képződik a fagyasztó polcain és a felső rekesz körül.
MAGYAR 34 Ha a készülék nincs használatban Ha a készüléket hosszú időn át nem használja, az alábbi óvintézkedéseket végezze el: 1. Válassza le a készüléket az elektromos táphálózatról. 2. Vegye ki az összes élelmiszert. 3. Hagyja résnyire nyitva az ajtót/ajtókat, hogy ne képződjenek kellemetlen szagok. VIGYÁZAT! Ha a készüléket bekapcsolva hagyja, kérjen meg valakit, időnként ellenőrizze, hogy a benne lévő étel nem romlott-e meg áramkimaradás miatt.
MAGYAR Jelenség 35 Lehetséges ok Várjon néhány órát, majd ellenőrizze ismét a hőmérsékletet. A szobahőmérséklet túl magas. Lásd az adattáblán a Klímaosztály táblázatot. Túl sok meleg ételt tett a hűtőbe. A behelyezés előtt várja meg, amíg az étel lehűl szobahőmérsékletre. Túl sok dér és jég képződött. Az ajtó nincs megfelelően bezárva vagy az ajtótömítés deformálódott/ elszennyeződött. Víz folyik be a hűtőszekrénybe. A készülékben a hőmérséklet túl alacsony/magas.
MAGYAR Ha a készülék a fenti ellenőrzések elvégzése után még mindig nem működik megfelelően, forduljon a márkaszervizhez. Ennek elérhetőségét a kézikönyv végén találhatja. A lámpa izzójának cseréje FIGYELMEZTETÉS! A készüléket hosszú élettartamú belső LEDvilágítással szereltük fel. 1. Húzza ki a dugaszt a hálózati aljzatból. 2. Távolítsa el a lámpaburkolat csavarját. 3. Eltávolításhoz nyomja meg és tolja el a lámpaburkolatot. 36 4. Az izzót egy hasonló kialakítású és teljesítményű izzóra cserélje ki.
MAGYAR 37 Fagyasztó 17 liter Kiolvasztórendszer Hűtőtér auto Fagyasztótér kézi Fagyasztótér csillagszám jele Áramkimaradási biztonság 12 óra Fagyasztási teljesítmény 2 kg/24 óra Villamosenergia-fogyasztás 0,504 kWh/24 óra Zajteljesítmény 36 dB (A) Energiaosztály A++ Feszültség 230 - 240 V Frekvencia 50 Hz A műszaki adatok a készülék belsejének bal oldalán lévő adattáblán és az energiabesorolási címkén találhatók.
MAGYAR IKEA GARANCIA Meddig érvényes az IKEA garancia? Ez a garancia az IKEA áruházban vett készülék eredeti vásárlási napjától számított öt (5) évig érvényes, kivéve a LAGAN készülékeket, amelyek esetében a garancia csak kettő (2) évig érvényes. A vásárlás bizonyítékaként az eredeti nyugta szolgál. A garancia alapján végzett szervizelés nem hosszabbítja meg sem a készülék, sem az új alkatrészek garanciális időszakát.
MAGYAR izzóburkolatok, védőrácsok, gombok, készülékházak és készülékház-részek. Hacsak ezekről a károsodásokról nem bizonyítható be, hogy gyártási hibák okozták őket. • Azon esetek, amikor a helyszínre kiszálló szakember nem talál hibát. • Azon javítások, amelyeket nem a mi szolgáltatónk és/vagy valamilyen hivatalos szerződéses szervizpartner végez el, illetve amikor nem eredeti alkatrészek kerülnek felhasználásra.
MAGYAR Az IKEA által kijelölt kapcsolatok teljes listája és azok telefonszámai a jelen kézikönyv utolsó oldalán találhatók. A gyorsabb szervizelés érdekében azt javasoljuk, hogy a jelen kézikönyv végén található telefonszámokat használja. Fontos, hogy mindig a szervizelendő készülékhez tartozó kézikönyvben található számokra hivatkozzon. Mielőtt telefonálna nekünk, keresse ki a szervizelendő készülék IKEA cikkszámát (8 jegyű kód).
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
222370565-A-402014 © Inter IKEA Systems B.V.