FÖRKYLD FI SE IS
SUOMI Tämän oppaan viimeisellä sivulla on täydellinen luettelo IKEA:n nimeämistä huoltopalveluista sekä heidän puhelinnumeronsa. SVENSKA Var god se den sista sidan i denna handbok för en komplett lista över IKEA:s auktoriserade serviceleverantör och nationella telefonnummer. ÍSLENSKA Á öftustu síðu þessarar handbók er skrá yfir alla veitendur eftirsöluþjónustu sem útnefndir hafa verið af IKEA og viðeigandi símanúmer í hverju landi.
SUOMI SVENSKA ÍSLENSKA 4 22 40
SUOMI Sisältö Turvallisuustiedot Turvallisuusohjeet Asennus Laitteen kuvaus Käyttö Ensimmäinen käyttökerta Päivittäinen käyttö 4 5 7 8 8 9 9 Vihjeitä ja neuvoja Hoito ja puhdistus Vianmääritys Tekniset tiedot YMPÄRISTÖNSUOJELU IKEA-TAKUU 12 14 15 18 19 19 Oikeus muutoksiin pidätetään. Turvallisuustiedot Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä.
SUOMI • 5 Kaikki pakkaukset tulee pitää lasten ulottumattomissa ja hävittää asianmukaisesti. Yleiset turvallisuusohjeet • • • • • • • • • Laite on tarkoitettu käytettäväksi kotiympäristöissä ja vastaavissa ympäristöissä, kuten: – maatalot, henkilöstön keittiöympäristöt liikkeissä, toimistoissa ja muissa työympäristöissä – hotellien, motellien ja muiden majatalojen asiakkaiden käyttöympäristöt. Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihtoaukot vapaina.
SUOMI • Varmista, että ilmankierto on hyvä laitteen ympärillä. • Odota vähintään 4 tuntia ennen laitteen kytkemistä sähköverkkoon ensimmäisen asennuksen tai oven avautumissuunnan vaihtamisen jälkeen. Täten öljy virtaa takaisin kompressoriin. • Irrota pistoke sähköverkosta aina ennen laitteen käsittelyä (esim. oven avautumissuunnan vaihtamista). • Älä asenna laitetta lämmittimien tai liesien, uunien tai keittotasojen lähelle. • Laitetta ei saa asentaa suoraan auringonvaloon.
SUOMI Hoito ja puhdistus VAROITUS! Virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja tai laitteen vaurioitumisen. • Kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke pistorasiasta ennen ylläpitotoimien aloittamista. • Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä. Ainoastaan pätevä alan ammattilainen saa huoltaa yksikköä ja täyttää sen uudelleen. • Tarkista laitteen poistoaukko säännöllisesti ja puhdista se tarvittaessa. Jos poistoaukko on tukossa, sulanut vesi kerääntyy laitteen pohjalle.
SUOMI 8 Sähköliitäntä Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, tarkista, että arvokilvessä mainittu jännite ja taajuus vastaavat verkkovirran arvoja. Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. Virtajohdon pistoke on varustettu maadoituskoskettimella. Jos pistorasia, johon laite kytketään, ei ole maadoitettu, ota yhteys sähköasentajaan ja pyydä asentajaa kytkemään laite erilliseen maadoitusliittimeen voimassa olevien määräysten mukaisesti.
SUOMI Laitteen kytkeminen pois toiminnasta Laite kytketään pois toiminnasta kääntämällä lämpötilan säädin asentoon "O". Merkkivalo sammuu. Lämpötilan säätäminen Lämpötila säätyy automaattisesti. 1. Lämpötilaa säädetään lämpimämmäksi kääntämällä lämpötilan säädintä pienempiä asetusarvoja kohti. 2. Lämpötilaa säädetään kylmemmäksi kääntämällä lämpötilan säädintä suurempia asetusarvoja kohti. Keskiasento on yleensä sopivin asetus.
SUOMI Varusteet Kananmunalokero x1 Tämä laite on myynnissä Ranskassa. Maan määräysten mukaisesti jääkaapin alimpaan osastoon tulee kiinnittää erikoisväline (katso kuva), joka ilmaisee jääkaapin kylmimmän lämpötilan alueen. Siirrettävät hyllyt Jääpala-astia x1 Jääkaavin x1 Lämpötilan merkkivalo Jääkaapin seinissä on kannattimia eri tasoilla, minkä ansiosta turvalasihyllyt voidaan sijoittaa halutulle tasolle.
SUOMI Ovihyllyjen sijoittaminen Jos teline on vaakasuorassa, laita siihen vain suljettuja pulloja. Ovihyllyt voidaan sijoittaa eri korkeuksille siten, että erikokoiset pakkaukset mahtuvat lokeroihin. Pullotelinettä voidaan kallistaa, jotta siinä voidaan säilyttää tiivistämättömiä pulloja. Aseta tällöin telineen etukoukut yhden kerroksen verran takakoukkuja korkeammalle. Ovilokeroiden korkeus säädetään seuraavasti: vedä hyllyä varovasti ylöspäin, kunnes se irtoaa kiinnikkeestään.
SUOMI 12 Tuoreiden elintarvikkeiden pakastaminen Sulatus Pakastinosasto soveltuu tuoreiden elintarvikkeiden pakastamiseen sekä valmispakasteiden pitkäaikaiseen säilyttämiseen. Pakasteet voidaan sulattaa ennen käyttöä jääkaapissa tai huoneen lämpötilassa riippuen siitä, kuinka nopeasti niitä tarvitaan. Kun pakastat tuoreita elintarvikkeita, keskimääräistä asetusta ei tarvitse muuttaa. Pienempiä paloja voidaan kypsentää myös jäisinä suoraan pakastimesta otettuna.
SUOMI • Äkillinen rätisevä lämpölaajenemisen aiheuttama ääni laitteen sisältä (luonnollinen ja vaaraton ilmiö). • Kevyt napsahdusääni lämpötilan säätimestä kompressorin kytkeytyessä päälle tai pois päältä. Energiansäästövinkkejä • Älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea auki pitempään kuin on tarpeen. Tuoreiden elintarvikkeiden säilytys Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi elintarvikkeiden parhaan mahdollisen säilyvyyden: • Alä laita jääkaappiin lämpimiä ruokia tai haihtuvia nesteitä.
SUOMI 14 Hoito ja puhdistus VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Yleiset varoitukset HUOMIO! Kytke laite irti verkkovirrasta ennen minkäänlaisten puhdistustoimenpiteiden suorittamista. Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä. Jäähdytysyksikön huollon ja täytön saa suorittaa ainoastaan valtuutettu huoltomekaanikko. Jääkaapin varusteita ja osia ei saa pestä astianpesukoneessa. Säännöllinen puhdistus HUOMIO! Älä vedä, siirrä tai vahingoita kaapin sisällä olevia putkia ja kaapeleita.
SUOMI 15 puhdistaa säännöllisin väliajoin, jotta vettä ei tulvi yli ja tipu ruokien päälle. Jääkaapin sulattaminen Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, suorita seuraavat toimenpiteet: Normaalikäytössä huurretta poistuu automaattisesti jääkaappiosaston höyrystimestä aina kompressorin pysähtyessä. Sulatusvesi valuu laitteen takana, kompressorin yläpuolella sijaitsevaan kaukaloon, josta se haihtuu.
SUOMI 16 Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Valo ei syty. Lamppu on palanut. Lue ohjeet kohdasta "Lampun vaihtaminen". Kompressori käy jatkuvasti. Lämpötila on asetettu virheellisesti. Lue ohjeet Käyttö-luvusta. Kompressori käy jatkuvasti. Laitteeseen on lisätty monia elintarvikkeita yhdellä kertaa. Odota muutama tunti ja tarkista lämpötila uudelleen. Kompressori käy jatkuvasti. Huoneen lämpötila on liian Katso ilmastoluokan taulukko korkea. arvokilvestä. Kompressori käy jatkuvasti.
SUOMI Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Laitteen lämpötila on liian alhainen tai korkea. Laitteeseen on lisätty monia elintarvikkeita yhdellä kertaa. Aseta laitteeseen vähemmän ruokia yhdellä kertaa. Laitteen lämpötila on liian alhainen tai korkea. Huurrekerroksen paksuus on yli 4-5 mm. Sulata laite. Laitteen lämpötila on liian alhainen tai korkea. Ovea on avattu liian usein. Avaa ovi vain tarvittaessa. Ovi ei avaudu helposti. Yritit avata oven välittömästi sen sulkemisen jälkeen.
SUOMI 18 3. Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven tiivisteet. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
SUOMI 19 Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisälle, vasemmalle puolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja energiatarraan. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
SUOMI IKEA:n nimeämä palveluntarjoaja tarkastaa tuotteen ja määrittää omaan harkintaansa perustuen, onko tuote tämän takuun alainen. Jos se katsotaan takuun alaiseksi, IKEA:n palveluntarjoaja tai valtuutettu huoltoliike oman harkintaansa perustuen joko korjaa viallisen tuotteen tai vaihtaa sen samanlaiseen tai vastaavaan tuotteeseen. Takuun piiriin kuulumattomat asiat • Normaali kuluminen.
SUOMI suoritusvelvollisuus takuun rajoissa on olemassa vain, jos: • laite vastaa sen maan teknisiä vaatimuksia, jossa takuuvaatimus tehdään, ja on asennettu näiden vaatimusten mukaisesti. • laite vastaa asennusohjeita ja käyttöohjeen turvallisuusohjeita ja on asennettu niiden mukaisesti. IKEA-laitteiden myynninjälkeinen palvelu: Pyydämme ottamaan yhteyttä IKEA:n myynninjälkeiseen palveluun osoitteeseen: 1. tämän takuun alaisen korvausvaatimuksen tekeminen, 2.
SVENSKA Innehåll Säkerhetsinformation Säkerhetsinstruktioner Installation Produktbeskrivning Användning När produkten används första gången 22 24 25 26 27 27 Daglig användning Råd och tips Skötsel och rengöring Felsökning Tekniska data MILJÖSKYDD IKEA-GARANTI 27 30 31 33 35 36 36 Med reservation för ändringar. Säkerhetsinformation Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten.
SVENSKA • 23 Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn och kassera det på lämpligt sätt. Allmän säkerhet • • • • • • • • • Produkten är avsedd att användas i hushåll och liknande användningsområden som t.ex.: – Bondgårdar, personalkök i butiker, på kontor och andra arbetsmiljöer – Av gäster på hotell, motell, bed and breakfast och andra typer av boendemiljöer Se till att ventilationsöppningarna inte blockeras i produktens nisch eller i inbyggnadsutrymmet.
SVENSKA Säkerhetsinstruktioner Installation VARNING! Endast en behörig person får installera den här produkten. • Ta bort förpackningen och transportbultarna. • Installera eller använd inte en skadad produkt. • Följ installationsinstruktionerna som följer med produkten. • Var alltid försiktig när produkten rör sig eftersom den är tung. Använd alltid skyddshandskar och täckta skor. • Se till att luft kan cirkulera i produkten.
SVENSKA • Placera inga lättantändliga produkter eller föremål som är fuktiga med lättantändliga produkter i, nära eller på produkten. • Vidrör inte kompressorn eller kondensorn. De är heta. • Ta inte bort och vidrör inte föremål från frysdelen om händerna är våta eller fuktiga. • Frys inte mat igen som en gång tinats. • Följ förvaringsanvisningarna på förpackningen till den frysta maten.
SVENSKA Klimatklass 26 Elektrisk anslutning Omgivningstemperatur SN +10 °C till +32 °C N +16 °C till + 32 °C ST +16 °C till + 38 °C T +16 °C till + 43 °C Kontrollera att nätspänningen och nätfrekvensen överensstämmer med produktens märkdata som anges på typskylten före anslutning till ett eluttag. Produkten måste jordas. Nätkabelns stickkontakt är försedd med en kontakt för detta ändamål.
SVENSKA 27 Användning Slå på 1. Sätt i stickkontakten i eluttaget. 2. Vrid temperaturreglaget medurs till en medelhög inställning. Nätindikatorn tänds Om temperaturen i produkten är för hög blinkar larmlampan. Aktivera FastFreezingfunktionen. Stänga av För att stänga av produkten , vrid temperaturreglaget till "O"-läget Nätindikatorn slocknar. Temperaturreglering Temperaturen regleras automatiskt. 1. Vrid temperaturreglaget mot de låga inställningarna för att erhålla låga kylnivåer. 2.
SVENSKA Tillbehör Denna produkt säljs i Frankrike. Enligt gällande bestämmelser i detta land måste kylskåpet förses med en speciell anordning (se bild) som placeras i det nedre facket för att indikera den kallaste zonen i kylskåpet. Äggbricka x1 Flyttbara hyllor Isbricka x1 Isskrapa Väggarna i kylen är försedda med ett antal löpskenor så att hyllorna av säkerhetsglas kan placeras enligt dina önskemål.
SVENSKA Lägg endast in förslutna flaskor om flaskstället är placerat horisontellt. Flaskstället kan lutas för förvaring av icke förslutna flaskor. För att göra det ska de främre hakarna på flaskstället placeras en nivå högre än de bakre hakarna. Placering av dörrbalkongerna Grönsakslådor Frukt och grönsaker ska placeras i dessa lådor (se bilden). Infrysning av färska livsmedel Produkten är lämplig för infrysning av färska livsmedel och långvarig förvaring av frysta och djupfrysta matvaror.
SVENSKA FÖRSIKTIGHET! I händelse av en oavsiktlig avfrostning, t.ex. vid ett strömavbrott och avbrottet varar längre än den tid som anges i den tekniska informationen under "Temperaturökningstid", måste den tinade maten konsumeras snabbt eller omedelbart tillagas och sedan frysas in på nytt (när maten har kallnat). Upptining Djupfryst och fryst mat kan, innan den används, tinas i kylen eller vid 30 rumstemperatur beroende på den tid som står till förfogande för upptiningen.
SVENSKA Tips för infrysning Här följer några värdefulla tips som hjälper dig att använda infrysningsfunktionen på bästa sätt: • den största mängd mat som kan frysas inom 24 timmar anges på typskylten. • frysprocessen tar 24 timmar, inga andra livsmedel får läggas i frysen under denna tid. • frys endast in färska och rena matvaror av hög kvalitet. • dela upp maten i små portioner för en snabbare och fullständig infrysning, därefter kan du plocka ut och tina endast den mängd du behöver.
SVENSKA FÖRSIKTIGHET! När du flyttar produkten ska du lyfta upp den i framkanten så att inte golvet repas. Utrustningen måste rengöras med jämna mellanrum: 1. Rengör kylens/frysens insida och alla tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa. 2. Inspektera regelbundet dörrtätningarna och torka dem rena från eventuell smuts. 3. Skölj av och torka noggrant. 4. Rengör kondensorn och kompressorn (om de går att komma åt) på produktens baksida med en borste.
SVENSKA 33 4. Låt dörren/dörrarna stå på glänt så att inte dålig lukt bildas. VARNING! Om du vill att kylen/ frysen lämnas påslagen, be någon titta till den då och då så att inte matvarorna i den förstörs i händelse av strömavbrott. Felsökning VARNING! Se säkerhetsavsnitten. Vad gör jag om... Problem Möjlig orsak Åtgärd Produkten fungerar inte. Produkten är avstängd. Sätt på apparaten. Produkten fungerar inte. Stickkontakten sitter inte ordentligt i eluttaget.
SVENSKA Problem 34 Möjlig orsak Åtgärd Det har bildats för mycket frost och is. Vattentömningspluggen är Placera vattentömningspluginte korrekt placerad. gen på rätt sätt. Det har bildats för mycket frost och is. Matvaror är inte ordentligt Förpacka matvarorna ordentförpackade. ligt. Det har bildats för mycket frost och is. Temperaturen är felaktigt inställd. Se kapitlet "Drift". Vatten rinner inne i kylskåpet. Vattenutloppet är igentäppt. Rengör vattenutloppet.
SVENSKA 1. Flytta samtidigt det genomskinliga lampglaset uppåt och nedåt och haka samtidigt loss det i pilarnas riktning. 1 35 (Max. effekt anges på skyddet till glödlampan.) Glödlampor får inte användas. 3. Sätt tillbaka lampskyddet. 4. Sätt i stickkontakten i eluttaget. 5. Öppna luckan. Kontrollera att belysningen tänds. Stängning av dörren 2 1 1. Rengör dörrtätningarna 2. Justera dörren vid behov. Se monteringsanvisningarna. 3. Byt vid behov ut defekta dörrtätningar.
SVENSKA Frys 36 manual Stjärnmärkning Temperaturökningstid 12 timmar Fryskapacitet 2 kg/24 timmar Energiförbrukning 0,477 kWh/24 tim. Bullernivå 35 dB (A) Energiklass A++ Nätspänning 230 - 240 V Frekvens 50 Hz Den tekniska informationen anges på typskylten som sitter till vänster inne i kylskåpet samt på energimärkningen. MILJÖSKYDD Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl.
SVENSKA garantiperioden för produkten eller för de nya delarna. Vilka produkter täcks inte av IKEAs femåriga garanti? Sortimentet av produkter som benämns LAGAN och alla produkter inköpta hos IKEA före den 1 augusti 2007. Vem utför service? IKEAs serviceleverantör tillhandahåller service genom dess egen organisation eller genom auktoriserade servicepartners.
SVENSKA uppstår under transporten. Om emellertid IKEA levererar produkten till kundens leveransadress täcker garantin eventuella skador som uppstår under denna leverans. • Kostnader för att utföra den initiala installationen av IKEA-produkten.
SVENSKA För att kunna ge dig en snabbare service rekommenderar vi att du använder det specifika telefonnummer som listas i slutet av denna handbok. Använd alltid telefonnumret i den handbok som avser produkten du behöver ha hjälp med. Innan du kontaktar oss, se till att du har artikelnumret (den 8-siffriga koden) till hands för aktuell produkt. SPARA FÖRSÄLJNINGSKVITTOT! Försäljningskvitto är ditt bevis på köpet och krävs för att garantin skall gälla.
ÍSLENSKA Efnisyfirlit Öryggisupplýsingar Öryggisleiðbeiningar Innsetning Vörulýsing Notkun Fyrsta notkun Dagleg notkun 40 41 43 44 45 45 45 Góð ráð Umhirða og þrif Bilanaleit Tæknigögn UMHVERFISMÁL IKEA-ÁBYRGÐ 48 49 51 53 54 54 Með fyrirvara á breytingum. Öryggisupplýsingar Fyrir uppsetningu og notkun heimilistækisins skal lesa meðfylgjandi leiðbeiningar vandlega. Framleiðandinn ber ekki ábyrgð á neinum meiðslum eða skemmdum sem leiða af rangri uppsetningu eða notkun.
ÍSLENSKA 41 Almennt öryggi • • • • • • • • • Þetta heimilistæki er ætlað til notkunar á heimili og við svipaðar aðstæður og: – Á bóndabýlum; starfsmannaeldhúsum í verslun, á skrifstofum og á öðrum vinnustöðum – Af viðskiptavinum á hótelum, mótelum, gistiheimilum og á öðrum íbúðarstöðum Gættu þess að engar fyrirstöður séu í loftræstiopum, hvorki í umlykju heimilistækisins né innbyggðum hlutum þess.
ÍSLENSKA • • • • • • minnsta kosti 4 klukkustundir áður en heimilistækið er tengt við rafmagn. Þetta er til að leyfa olíunni að renna aftur í þjöppuna. Áður en þú framkvæmir einhverjar aðgerðir á heimilistækinu (t.d. snýrð við hurðinni) skaltu taka klóna úr rafmagnsinnstungunni. Ekki setja heimilistækið upp nálægt ofnum eða eldavélum, ofnum eða helluborðum. Ekki setja heimilistækið upp þar sem sól skín beint á það. Ekki setja þetta heimilistæki upp á svæðum þar sem er of mikill raki eða of kalt.
ÍSLENSKA Umhirða og þrif 43 Förgun AÐVÖRUN! Hætta á meiðslum eða skemmdum á heimilistækinu. • Áður en viðhald fer fram á tækinu skal slökkva á því og aftengja aðalklóna frá rafmagnsinnstungunni. • Þetta tæki inniheldur kolvatnsefni í kælieiningunni. Aðeins hæfir aðilar mega sinna viðhaldi og endurhleðslu á einingunni. • Skoðið frárennsli tækisins reglulega og hreinsið það ef þörf krefur. Ef frárennslið er stíflað mun affryst vatn safnast fyrir í botni heimilistækisins.
ÍSLENSKA 44 sem sýnd er á tegundarspjaldinu samræmist aflgjafa heimilisins. Vandamál varðandi virkni búnaðarins geta komið upp hjá sumum tegundum þegar verið er vinna utan við þetta svið. Einungis er hægt að tryggja rétta virkni ef rétt hitastig er viðhaft. Ef þú hefur einhverjar efasemdir varðandi uppsetningu heimilistækisins skaltu vinsamlegast leita til söluaðilans, til viðskiptavinaþjónustu okkar, eða til næstu viðurkenndu þjónustumiðstöðvar. Heimilistækið þarf að vera jarðtengt.
ÍSLENSKA 45 Notkun Kveikt á 1. Stingið klónni í vegginnstunguna. 2. Snúið hitastillinum (Temperature) réttsælis á miðlungsstillingu. Þá kviknar á gangljósi. Ef hitastigið í tækinu er of hátt mun viðvörunarljósið blikka. Kveikið á FastFreezing virkninni. Slökkt á Slökkt er á tækinu með því að snúa hitastillinum (Temperature) yfir í ,,O"-stöðu Það slökknar á gaumljósinu. Hitastjórnun Hitastigið er stillt sjálfkrafa. 1. Snúðu hitastillinum yfir á lægri stillingar til að hafa það á minnsta kulda. 2.
ÍSLENSKA Fylgihlutir Eggjabakki x1 Þetta heimilistæki er selt í Frakklandi. Samkvæmt reglugerðum sem gilda í þessu landi þarf að fylgja með því sérstakur búnaður (sjá mynd) sem koma á fyrir í neðra hólfi ísskápsins sem sýnir hvar kaldasta svæði hans er. Færanlegar hillur Ísbakki x1 Ísskafa x1 Vísir fyrir hitastig Í hliðum ísskápsins eru margar höldur, þannig að hægt er að koma hillunum, sem eru úr öryggisgleri, fyrir hvar sem óskað er.
ÍSLENSKA Ef rekkinn er í láréttri stöðu skal aðeins setja lokaðar flöskur í hann. Hægt er að halla þessum flöskurekka til að geyma óinnsiglaðar flöskur. Til að ná þeirri niðurstöðu skal setja framkróka rekkans einni stöðu hærra en afturkrókana. Hurðasvalir staðsettar Grænmetisskúffur Ávexti og grænmeti ætti að setja í þessar skúffur (sjá myndina). Frysting ferskra matvæla Frystihólfið hentar til frystingar á ferskum matvælum og geymslu á frosnum og djúpfrystum mat í langan tíma.
ÍSLENSKA VARÚÐ! Ef afþiðnun verður fyrir slysni, til dæmis af því að rafmagnið fer af, og rafmagnsleysið hefur varað lengur en gildið sem sýnt er í tæknieiginleikatöflunni undir ,,hækkunartíma", þarf að neyta afþídda matarins fljótt eða elda hann strax og frysta hann svo aftur (eftir kælingu). Afþíðing Djúpfryst eða fryst matvara, fyrir notkun, er hægt að afþíða í ísskápnum eða við stofuhita, eftir því hversu fljótt matvaran þarf að afþiðna.
ÍSLENSKA • Hámarksmagn matar sem hægt er að frysta á sólarhring er sýnt á merkiplötunni; • frystingarferlið tekur sólarhring og á því tímabili skal ekki bæta við neinum matvælum sem þarf að frysta; • aðeins skal frysta hágæða matvæli, fersk og vel hreinsuð; • undirbúa skal mat í litlum skömmtum til að hann geti frosið hratt og alveg í gegn og til þess að seinna sé hægt að afþíða aðeins það magn sem þarf; • pakka skal matnum inn í álpappír eða plast og gætið þess að pakkarnir séu loftþéttir; • ekki láta fer
ÍSLENSKA 4. Ef hægt er, skal hreinsið þéttinn og þjöppuna aftan á heimilistækinu með bursta. Það bætir afköst heimilistækisins og sparar rafmagn. 50 Kæliskápurinn afþíddur Frystirinn afþíddur Eitthvað frost myndast alltaf á hillum frystisins og í kringum efra hólfið. Afþíðið frystinn þegar frostlagið nær um 3-5 mm þykkt. Frostið er fjarlægt svona: 1. Slökkt á heimilistækinu. 2. Fjarlægið allan mat sem er í geymslu, vefjið nokkrum lögum af dagblöðum utan um hann og komið fyrir á svölum stað. 3.
ÍSLENSKA 51 Bilanaleit AÐVÖRUN! Sjá kafla um Öryggismál. Hvað skal gera ef... Vandamál Hugsanleg orsök Lausn Heimilistækið vinnur ekki. Slökkt er á heimilistækinu. Kveiktu á heimilistækinu. Heimilistækið vinnur ekki. Rafmagnsklóin er ekki rétt tengd við rafmagnsinnstunguna. Tengdu rafmagnsklóna rétt við rafmagnsinnstunguna. Heimilistækið vinnur ekki. Enginn spenna er á innstungunni. Tengdu annað raftæki við innstunguna. Hafðu samband við löggildan rafvirkja. Heimilistækið er hávaðasamt.
ÍSLENSKA Vandamál 52 Hugsanleg orsök Lausn Það er of mikið frost og ís. Matvælin eru ekki rétt innpökkuð. Pakkaðu matvælunum betur. Það er of mikið frost og ís. Hitastig er rangt stillt. Sjá kaflann „Notkun“. Vatn rennur inni í kæliskápn- Vatnsaffallið er stíflað. um. Hreinsaðu vatnsaffallið. Vatn rennur inni í kæliskápn- Matvara hindrar að vatn um. renni í vatnssafnarann. Gættu þess að engin matvara snerti bakplötuna. Hitastigið í heimilistækinu er of lágt/of hátt.
ÍSLENSKA 1 2 53 (Hámarksstraumur er sýndur á lampaperuhlífinni). Ekki er leyfilegt að nota glóperur. 3. Setjið lampahlífina aftur á. 4. Setjið rafmagnsklóna inn í rafmagnsinnstunguna. 5. Opnaðu hurðina. Athugið hvort ljósið kviknar. Hurðinni lokað 1 2. Setjið í staðinn fyrir gamla lampann nýjan lampa sem er með sömu straumlögun og sem er sérstaklega ætlaður fyrir heimilistæki. 1. Hreinsaðu hurðarþéttingarnar. 2. Stilltu hurðina ef þörf krefur. Fylgdu samsetningarleiðbeiningunum. 3.
ÍSLENSKA 54 Stjörnugjöf Hækkunartími 12 klukkustundir Frystigeta 2 kg/sólarhring Orkunotkun 0,477 kWh/sólarhring Hávaðastig 35 dB(A) Orkuflokkur A++ Spenna 230 - 240 V Tíðni 50 Hz Tæknilegar upplýsingar eru á merkiplötunni innan á vinstri hlið heimilistækisins og á miða með upplýsingum um orkunotkun. UMHVERFISMÁL Endurvinna þarf öll efni merkt tákninu . Setjið umbúðirnar í viðeigandi sorpílát til endurvinnslu.
ÍSLENSKA Hvaða heimilistæki eru ekki í fimm (5) ára ábyrgð hjá IKEA? Heimilistækjalínan sem nefnist LAGAN og öll heimilistæki keypt hjá IKEA fyrir 1. ágúst 2007. Hver sér um þjónustuna? Þjónustuaðili IKEA veitir þjónustuna í gegnum eigin viðgerðarþjónustu eða samþykkta samstarfsviðgerðarþjónustu. Hvað nær þessi ábyrgð yfir? Ábyrgðin nær yfir bilanir á heimilistækinu, sem orsakast af göllum í smíði þess eða efniviði frá þeim degi sem það var keypt hjá IKEA.
ÍSLENSKA viðskiptavinarins, þá nær þessi ábyrgð yfir skemmdir sem verða við flutningana. • Kostnað við að setja upp IKEAheimilistækið í fyrsta sinn. Hins vegar ef þjónustuaðili IKEA eða samþykkt samstarfsviðgerðarþjónusta gerir við eða skiptir heimilistækinu samkvæmt skilmálum þessarar ábyrgðar, mun þjónustuaðilinn eða samþykkta samstarfsviðgerðarþjónustan setja heimilistækið aftur upp eftir viðgerðina eða setja upp nýja heimilistækið, ef með þarf.
ÍSLENSKA Til þess að geta veitt þér hraðari þjónustu mælum við með því að þú notir eingöngu símanúmerin sem gefin eru upp aftast í þessari handbók. Notaðu alltaf númerin sem gefin eru upp í bæklingnum fyrir það tiltekna heimilistæki sem þú þarft aðstoð fyrir. Áður en þú hringir í okkur skaltu vera viss um að hafa handtækt IKEAvörunúmerið (8 stafa talnarunu) fyrir heimilistækið sem þú þarft aðstoð okkar við. GEYMDU SÖLUKVITTUNINA! Hún er þín staðfesting á kaupunum og skilyrði þess að ábyrgðin gildi.
Country Phone number België Belgique 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. - søn. 09.00 - 18.
222374945-A-482017 © Inter IKEA Systems B.V.