English Deutsch Français Nederlands Dansk Íslenska Norsk Suomi Svenska Česky Español Italiano Magyar Polski Eesti Latviešu Lietuvių Portugues Româna Slovensky Български Hrvatski Ελληνικά Русский Українська Srpski 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 53 55
Slovenščina Türkçe 中文 繁中 한국어 日本語 Bahasa Indonesia Bahasa Malaysia عربي ไทย Tiếng Việt 57 59 61 63 64 66 68 70 72 74 75
English IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY This product has been tested for domestic use. This wooden outdoor furniture is pre-treated with water-based wood stain to make the surface durable enough for outdoor use. The best way to extend the life of your wooden outdoor furniture is by cleaning it regularly, not leaving it outdoors unprotected more than necessary and re-staining it on a regular basis. CLEANING Wipe clean with a soft cloth dampened in water and a mild soapy solution.
How to re-stain: Choose a place in the shade for cleaning, restaining and leaving the furniture to dry. Avoid direct sunlight. 1. Wipe clean with a soft cloth dampened in water and a mild soapy solution, if necessary. Wipe dry with a clean and dry cloth. Use a soft brush to remove tougher stains. If necessary, sand the surface with fine grade sandpaper. Be sure to sand it in the direction of the grain.
Deutsch WICHTIG: AUFMERKSAM LESEN, FÜR SPÄTER AUFHEBEN. Dieses Produkt ist für den Hausgebrauch getestet. Dieses Sommermöbel ist mit Holzschutzlasur auf Wasserbasis vorbehandelt, damit die Oberfläche haltbar genug ist für die Benutzung im Freien. Für lange Lebensdauer sollte das Möbel regelmäßig gesäubert werden, nicht länger als notwendig ungeschützt im Freien stehen und in regelmäßigen Abständen neu lasiert werden. REINIGUNG Mit einem feuchten Tuch und milder Seifenlösung säubern.
Nachbehandlung: Zum Reinigen, Lackieren und Trocknen einen schattigen Platz wählen. Direkte Sonnenbestrahlung vermeiden. 1. Wenn nötig, das Möbelstück mit einem feuchten Tuch und milder Seifenlösung säubern. Mit einem weichen, sauberen Tuch trocken nachwischen. Hartnäckigere Flecken mit einer weichen Bürste entfernen. Bei Bedarf die Oberfläche in Faserrichtung mit feinem Sandpapier anschleifen. Keine Stahlwolle oder Metallbürste verwenden – Metallpartikel könnten im Holz haften bleiben und rosten.
Français IMPORTANT. A CONSERVER POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE : LIRE ATTENTIVEMENT Ce produit convient à un usage domestique. Ce mobilier d’extérieur en bois a été traité avec une lasure pour bois acrylique afin de rendre la surface suffisamment résistante pour une utilisation extérieure. Pour prolonger la vie de vos meubles d’extérieurs en bois, nettoyez-les régulièrement, ne les laissez pas dehors sans protection plus que nécessaire et traitez-les régulièrement.
sont pas abrités, renouvelez le traitement si l’eau est absorbées immédiatement par le bois et ne forment pas des gouttes en surface. Appliquer une nouvelle couche de teinture : Choisissez un endroit à l’ombre pour nettoyer, appliquer une nouvelle couche de teinture et faire sécher les meubles. Évitez de les exposer directement au soleil. 1. Passez un chiffon doux, imprégné d'eau savonneuse si nécessaire. Essuyez avec un chiffon propre et sec.
REMARQUE ! Pour assurer la stabilité des meubles, resserrer les vis au moins une fois par saison. Nederlands BELANGRIJK, BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK: ZORGVULDIG DOORLEZEN Dit product is getest voor huishoudelijk gebruik. Dit houten buitenmeubel is voorbehandeld met houtlazuur op waterbasis om het oppervlak voldoende bestand te maken voor gebruik buiten.
waarin je woont en in hoeverre de meubels worden blootgesteld aan zon en regen. Nabehandeling met houtlazuur voorkomt dat het oppervlak uitdroogt en barst, en dat er vocht in het hout kan dringen. Voor meubels die onbeschermd staan, is het een goede indicatie dat ze opnieuw behandeld moeten worden wanneer regendruppels direct door het hout worden opgenomen in plaats van dat ze druppeltjes op het oppervlak vormen.
of sneeuw, dek het dan zorgvuldig af met een waterafstotende hoes en zet het schuin, zodat het water er makkelijker af kan lopen. Droog na een regen- of sneeuwbui het water/de sneeuw weg, vooral van vlakke gedeeltes. Zorg dat de lucht kan circuleren om vocht en schimmel te voorkomen. N.B.! Draai voor de stevigheid de schroeven in dit meubel minstens eenmaal per seizoen aan. Dansk VIGTIGT! GEM TIL FREMTIDIG BRUG. LÆS OMHYGGELIGT. Produktet er testet til brug i private hjem.
og af om møblerne bliver udsat for sol og regn. Når du efterbehandler overfladen med bejdse, forhindrer du, at møblerne tørrer ud og revner, og fugt kan ikke trænge ind i træet. For møbler, der står udendørs, er det et godt tegn, at de skal behandles med bejdse, hvis regndråber absorberes direkte i træet og ikke længere danner små perler på overfladen. Sådan gentager du behandlingen med bejdse: Vælg en plads i skyggen, når du rengør, bejdser og tørrer møblerne. Undgå direkte sollys. 1. Tørres evt.
BEMÆRK! For at bevare møblernes stabilitet skal du efterspænde skruerne mindst 1 gang i løbet af sæsonen. Íslenska MIKILVÆGT AÐ GEYMA TIL AÐ LEITA TIL SÍÐAR: LESIÐ VEL Þessi vara hefur verið prófuð fyrir notkun á heimilinu. Þessi viðarútihúsgögn eru formeðhöndluð með vatnsgerðu viðarbæsi þannig að yfirborðið endist vel fyrir notkun utandyra. Besta leiðin til að lengja líftíma viðarhúsgagnanna er að þrífa þau reglulega, geyma þau ekki úti án hlífar lengur en þarf og bæsa viðinn reglulega.
Svona berð þú viðarvörnina á Veldu skuggsælan stað til að þrífa, bera á og þurrka húsgögnin. Forðist beint sólarljós. 1. Þurrkaðu af með mjúkum, rökum klút og mildri sápu, ef þörf krefur. Þurrkaðu með hreinum og þurrum klút. Notaðu mjúkan bursta til að fjarlægja erfiða bletti. Ef þörf krefur, má líka pússa yfirborðið með fínum sandpappír. Gættu þess að strjúka í sömu átt og æðarnar í viðnum liggja. Ekki nota stálull eða stálbursta – málmflísar geta orðið eftir í viðnum og ryðgað.
Norsk VIKTIG. SPAR PÅ DENNE INFORMASJONEN FOR FREMTIDIG BRUK: LES NØYE. Dette produktet er testet for bruk i private hjem. Dette hagemøbelet i tre er forbehandlet med vannbasert beis for å gjøre overflaten sterk nok for utendørs bruk. Den beste måten å forlenge møbelets levetid på er å rengjøre det regelmessig, ikke la det være ubeskyttet ute mer enn nødvendig, og beise det regelmessig. VEDLIKEHOLD Rengjør med en klut fuktet i mildt såpevann. Tørk av med en ren og tørr klut.
Slik beiser du: Sett møblene på et skyggefullt sted når du skal rengjøre, beise og la beisen tørke. Unngå direkte sollys. 1. Tørk først med mildt såpevann. Ettertørk med en ren, tørr klut. Bruk en børste på vanskelige flekker. Puss overflata med fint sandpapir om nødvendig, alltid med treretningen. Ikke bruk stålull eller en stålbørste, siden metallbiter kan feste seg til treet og etter hvert ruste. Dersom noen trefiber reiser seg etter rengjøring, puss overflata med et fint sandpapir. 2.
Suomi TÄRKEÄÄ! LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN. Tuote on testattu ja hyväksytty kotikäyttöön. Tämä ulkokaluste on esikäsitelty vesiohenteisella kuultomaalilla, mikä tekee kalusteesta ulkokäyttöön soveltuvan. Parhaita keinoja puisten ulkokalusteiden käyttöiän pidentämiseksi ovat säännöllinen puhdistaminen, suojaaminen säältä sekä säännöllinen uudelleenkäsittely. PUHDISTUS Puhdista pyyhkimällä mietoon puhdistusaineveteen kostutetulla liinalla. Kuivaa kuivalla ja puhtaalla liinalla.
Uudelleenkäsittely: Puhdista, kuultomaalaa ja kuivata kaluste varjoisassa paikassa. Vältä suoraa auringonvaloa. 1. Pyyhi kaluste kostealla liinalla. Tarvittaessa voit käyttää mietoa saippualiuosta. Kuivaa puhtaalla ja kuivalla liinalla. Jos tahrat eivät irtoa pyyhkimällä, voit käyttää pehmeää harjaa. Tarvittaessa voit myös hioa kalusteen pintaa hienolla hiekkapaperilla. Hio aina puun syiden suuntaisesti.
Svenska VIKTIGT, SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK: LÄS NOGGRANT Den här produkten har testats för hemmabruk. Den här utomhusmöbeln i trä är förbehandlad med vattenbaserad trälasyr för att göra ytan tillräckligt hållbar för utomhusbruk. Det bästa sättet att förlänga livet på din utomhusmöbel är att rengöra den regelbundet, inte lämna den oskyddad utomhus mer än nödvändigt och lasera den på nytt med jämna mellanrum. RENGÖRING Torka rent med en mjuk trasa fuktad med vatten och en mild tvållösning.
Hur du ska återbehandla: Välj en plats i skugga för att rengöra, återbehandla och låta möbeln torka. Undvik direkt solljus. 1. Torka rent med en mjuk trasa fuktad med vatten och en mild tvållösning, vid behov. Torka torrt med en ren och torr trasa. Använd en mjuk borste för att ta bort tuffare fläckar. Om det behövs, sandpappra ytan med ett fint sandpapper. Sandpappra i ådringsriktningen. Använd inte stålull eller en borste med metallborst – delar av metallen kan fastna i träet och rosta.
Česky PONECHTE SI PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ: ČTĚTE POZORNĚ Tento výrobek byl testován pro použití v domácnosti. Tento dřevěný sezónní venkovní nábytek byl předem ošetřen vodouředitelným mořidlem, aby byl jeho povrch dostatečně odolný pro venkovní použití. Životnost venkovního nábytku nejlépe prodloužíte jeho pravidelným čištěním. Navíc je dobré, pokud jej nebudete nechávat venku nechráněný déle, než je nezbytně nutné a jeho povrch budete pravidelně ošetřovat mořidlem.
Jak znovu namořit: Na čištění, moření a sušení vyberte místo ve stínu. Vyhněte se přímému slunečnímu záření. 1. Utřete dočista měkkou látkou navlhčenou ve vodě, v případě potřeby i v jemném mýdlovém roztoku. Utřete dosucha čistým hadříkem. Na odstranění odolnějších skvrn použijte měkký kartáček. Pokud je to potřeba, zbruste povrch jemným brusným papírem. Ujistěte se, že brousíte ve směru vláken. Nepoužívejte ocelovou drátěnku, kousky kovu by mohly zůstat zapíchnuté ve dřevě a začít rezivět.
Español IMPORTANTE, GUARDAR PARA CONSULTAR EN EL FUTURO: LEER DETENIDAMENTE Este producto ha sido probado para uso doméstico. Este mueble de exterior de madera ha sido tratado en fábrica con barniz de base acuosa, para aumentar la resistencia de la superficie al uso al aire libre. Para prolongar la duración del mueble, límpialo regularmente, evita dejarlo al exterior sin protección más de lo necesario y trátalo nuevamente con barniz con regularidad.
Cómo se utiliza Elige un lugar a la sombra para limpiar, aplicar la capa de tintura y dejar secar el mobiliario. Evita la exposición directa al sol. 1. En caso necesario, pasa un paño humedecido en una suave solución jabonosa por el mueble. Seca con un paño seco. Utiliza un cepillo suave para frotar las manchas persistentes. En caso necesario, lija la superficie con papel de lija fino en el sentido de las vetas de la madera.
Italiano IMPORTANTE! LEGGI ATTENTAMENTE E CONSERVA PER ULTERIORI CONSULTAZIONI. Questo prodotto è stato testato per l'uso domestico. Questo mobile da giardino in legno è stato pretrattato con mordente per legno a base di acqua, per renderne la superficie abbastanza resistente per l'uso all'aperto. Per prolungare la durata del mobile, puliscilo regolarmente, evita di lasciarlo all'esterno senza protezione più del necessario e trattalo nuovamente con mordente a intervalli regolari.
il mordente quando le gocce di pioggia vengono assorbite direttamente dal legno invece di restare in superficie. Come applicare il mordente: Scegli un luogo all'ombra per pulire il mobile, trattarlo con il mordente e lasciarlo asciugare. Evita la luce diretta del sole. 1. Pulisci il mobile con un panno morbido inumidito con acqua e una soluzione saponosa poco concentrata, se necessario. Asciugalo con un panno pulito e asciutto. Usa una spazzola morbida per eliminare le macchie più resistenti.
o la neve in eccesso, specialmente dalle superfici piane. Per evitare l'umidità e la muffa, assicurati che ci sia una buona ventilazione. N.B. Per una maggiore stabilità del mobile, stringi tutte le viti almeno una volta a stagione. Magyar FONTOS MEGŐRIZNI: FIGYELMESEN OLVASD EL! Otthoni használatra bevizsgált termék. Ez a fa szezonális kültéri bútor vízalapú fapáccal van előkezelve, annak érdekében, hogy a felület elég tartós lehessen a kültéri használatra.
újrapácolás megakadályozza a felület kiszáradását és kirepedezését, illetve, hogy nedvesség hatolhasson a fába. A szabad levegőn álló bútorok esetén jól jelzi az újrapácolás szükségességét, ha az esőcseppeket egyből elnyeli a fa és már nem alakulnak apró vízcsepp gyöngyök a felületen. Az újrapácolás menete: Válassz egy árnyékos helyet a bútor megtisztításához, újrapácolásához és megszáradásához. Kerüld a közvetlen napfényt. 1. Szükség szerint töröld tisztára egy puha, nedves és enyhe mosószeres ruhával.
MEGJEGYZÉS! A bútor stabilitásának növelése érdekében évszakonként legalább egyszer húzd meg a csavarokat. Polski WAŻNE. ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ: PRZECZYTAJ UWAŻNIE Produkt został przetestowany do użytku domowego. Drewniane meble ogrodowe są wstępnie pokryte bejcą do drewna na bazie wody, aby powierzchnia była wystarczająco wytrzymała do stosowania na zewnątrz.
zapobiega wysuszaniu i pękaniu powierzchni oraz penetrowaniu drewna przez wilgoć. W przypadku mebli stojących na zewnątrz wyraźnym sygnałem, że ponowne bejcowanie jest niezbędne jest fakt, że krople wnikają bezpośrednio w drewno i nie tworzą drobnych kropelek na powierzchni. Jak bejcować Do czyszczenia, ponownego bejcowania i suszenia mebli wybierz zacienione miejsce. Unikaj bezpośredniego światła słonecznego. 1. W razie potrzeby wyczyść miękką szmatką zwilżoną w wodzie z dodatkiem mydła.
opadach deszczu lub śniegu wytrzyj nadmiar wody lub śniegu - zwłaszcza z płaskich powierzchni. Należy zapewnić wentylację powietrza, aby nie dopuścić do powstania wilgoci i pleśni. UWAGA! Aby zwiększyć stabilność mebla, dokręcaj śruby co najmniej raz w sezonie. Eesti OLULINE ON HOIDA JUHISED HILISEMA VAJADUSE TARBEKS ALLES: LUGEGE HOOLIKALT Seda toodet on testitud kodus kasutamiseks.
HOOLDUS Enda puidust aiamööblit regulaarselt, näiteks kord aastas, peitsides, on võimalik seda lihtsa vaevaga värskendada ning muuta see vastupidavamaks. Võimalik, et peate mööblit peitsima tihemini, sõltuvalt sellest, millises kliimas elate ja kui palju puutub mööbel kokku päikese ja vihmaga. Peitsimine aitab vältida puitpinna kuivamist ja pragunemist ning niiskuse tungimist sellese.
Kui mööbel jääb vihma ja lume kätte, kaitske seda kindlasti veekindla kattega ja võimalusel pange kalde alla, et vesi saaks kergemini ära voolata. Pärast vihma- või lumesadu pühkige üleliigne vesi või lumi ära – eriti lamedalt pinnalt. Õhuringlus aitab vältida niiskust ja hallitust. PANGE TÄHELE! Pingutage kruvid üle vähemalt üks kord hooaja jooksul. See aitab muuta mööbli stabiilsemaks.
un klimatiskajiem apstākļiem. Beicēšana pasargā mēbeļu virsmu no izžūšanas, plaisāšanas un mitruma. Āra mēbeles atkārtoti jābeicē, ja tās absorbē lietus ūdeni, uz virsmas neveidojot nelielus pilienus. Atkārtota beicēšana Koka virsmu tīrīšanai, beicēšanai un žāvēšanai ieteicams izvēlēties ēnainu vietu. Izvairīties no tiešiem saules stariem. 1. Vajadzības gadījumā tīrīt virsmu ar mīkstu, ūdenī vai saudzīgā tīrīšanas līdzeklī samitrinātu drānu. Nosusināt ar tīru, sausu drānu. Tīrīt ar mīkstu birstīti.
Lietuvių SVARBU IŠSAUGOKITE: ATIDŽIAI PERSKAITYKITE Gaminio tinkamumas naudoti buityje buvo patikrintas. Mediniai lauko baldai yra padengti paviršiams tvirtumo suteikiančiu medienos beicu. Baldai lgiau išliks gražūs ir tvarkingi, jei juos reguliariai valysite, nepaliksite lauke neapsaugotų nuo oro sąlygų per ilgai ir reguliariai perdažysite. VALYMAS Valykite vandeniu ir švelnia plovimo priemone sudrėkinta šluoste. Nusausinkite švaria sausa šluoste.
Kaip perdažyti: Baldus valykite, dažykite ir džiovinkite pavėsyje. Venkite tiesioginių saulės spindulių. 1. Nuvalykite baldus drėgna šluoste. Ji gali būti sudrėkinta švelniame vandens ir plovimo priemonės tirpale arba tik vandenyje. Nusausinkite sausa švaria šluoste. Minkštu šepetėliu pašalinkite dėmes. Jei reikia, pašveiskite baldus smulkiu švitriniu popieriumi pagal medienos struktūrą. Nenaudokite metalinių šveistukų ar šepetėlių metaliniais šereliais. 2.
Portugues IMPORTANTE GUARDAR PARA CONSULTA FUTURA: LER ATENTAMENTE Este produto foi testado apenas para uso doméstico. Este móvel de exterior em madeira foi pré-tratado com velatura à base de água, para tornar a superfície suficientemente duradoura para uso no exterior. A melhor forma de prolongar a vida dos seus móveis de exterior é limpando-os regularmente, não os deixando desprotegidos mais do que o tempo necessário e voltar a aplicar a velatura com regularidade.
Como aplicar a tinta protetora: Escolha um lugar à sombra para limpar, aplicar a tinta protetora e deixar os móveis secar. Evite a luz solar direta. 1. Limpe com um pano macio humedecido em água e uma solução com água e detergente suave, se necessário. Seque com um pano limpo e seco. Com uma escova macia, remova as manchas mais resistentes. Se for necessário, lixe a superfície com uma lixa fina. Certifiquese de que lixa na direção do grão.
Româna IMPORTANT! Citeşte cu atenţie şi păstrează pentru referinţe ulterioare. Acest produs a fost testat pentru uz casnic. Piesele de mobilier pentru exterior sunt tratate cu un lac pe bază de apă pentru a face suprafaţa rezistentă pentru uzul exterior. Cea mai bună modalitate de a prelungi viaţa pieselor de mobilier pentru exterior este de a le curăţa regulat şi de a nu le lăsa afară un timp îndelungat. CURĂŢARE Curăţă cu o cârpă moale înmuiată în apă şi un detergent blând.
Instrucţiuni pentru revopsire: Alege un loc umbrit pentru a curăţa, a vopsi şi a usca mobilierul. Evită expunerea directă la soare. 1. Şterge cu o cârpă umedă înmuiată în apă şi detergent, dacă este nevoie. Şterge cu o cârpă uscată. Foloseşte o perie moale pentru a îndepărta petele. Dacă este necesar, şlefuieşte suprafaţa cu un şmirghel fin, în direcţia corectă. Nu folosi instrumente metalice deoarece pot rămâne fragmente mici impregnate în lemn, care pot rugini.
Slovensky DÔLEŽITÝ DOKUMENT. UCHOVAJTE PRE BUDÚCNOSŤ. POZORNE PREĆÍTAJTE. Tento výrobok sme testovali na domáce použitie. Tento drevený sezónny vonkajší nábytok je kvôli zvýšeniu odolnosti pre vonkajšie použitie vopred ošetrený moridlom na vodnej báze. Životnosť svojho vonkajšieho dreveného nábytku predĺžite tak, že ho budete pravidelne čistiť, nenecháte ho vonku bez ochrany viac ako je nutné a pravidelne ho budete opätovne moriť.
pod holým nebom, dobrým indikátorom že je potrebný nový náter moridla je vpíjanie kvapiek do dreva. Ako opätovne namoriť: Na čistenie, morenie a sušenie si vyberte miesto v tieni. Vyhnite sa priamemu slnečnému žiareniu. 1. Utrite dočista mäkkou tkaninou navlhčenou vo vode a, v prípade potreby, jemnom mydlovom roztoku. Utrite dosucha čistou, suchou tkaninou. Na odstránenie odolnejších škvŕn použite mäkkú kefu. Ak je to potrebné, obrúste povrch jemným brúsnym papierom. Uistite sa, že brúsite v smere vlákien.
Български ВАЖНО ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА: ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО Този продукт е тестван за домашна употреба. Тези градински мебели са предварително третирани с байц за дървесина на водна основа, за да са устойчиви при употреба на открито. Най-добрият начин да удължите живота на дървените мебели е като ги почиствате редовно, не ги оставяте незащитени на открито повече от необходимото и ги обработвате редовно с байц. ПОЧИСТВАНЕ Почиствайте, като забършете с кърпа, навлажнена с вода, и мек сапунен разтвор.
и не позволява на влагата да прониква в дървесината. За мебели, поставени на открито, е време да нанесете байц, когато дъждовните капки се абсорбират директно от дървесината, вместо да се задържат на повърхността. Как да нанесете нов слой байц Изберете сенчесто място, на което да почистите мебелта, да нанесете нов слой байц и да го оставите да изсъхне. Избягвайте пряка слънчева светлина. 1. Забършете с мека кърпа, навлажнена с вода, и ако е необходимо, с мек сапунен разтвор. Подсушете с чиста и суха кърпа.
се количество вода, особено от плоските повърхности. Осигурете добра вентилация, за да не се образува влага и плесен. ВАЖНО! За по-голяма стабилност, притягайте винтовете поне веднъж на сезон. Hrvatski VAŽNO SAČUVAJTE ZA BUDUĆE POTREBE: PAŽLJIVO PROČITAJTE Proizvod je testiran za upotrebu u kućanstvu. Ovaj je drveni namještaj za upotrebu na otvorenom prethodno premazan bajcom na bazi vode kako bi površina bila dovoljno izdržljiva.
uvjetima te izloženosti namještaja suncu i kiši. Bajcanje sprečava isušivanje i pucanje namještaja te prodiranje vlage u drvo. Za namještaj koji se drži na otvorenom, pokazatelj potrebe za bajcanjem trenutno je upijanje kapljica kiše koje se ne zadržavaju na površini. Kako ponovno bajcati: Za čišćenje, bojenje i sušenje namještaja odabrati sjenovito mjesto. Izbjegavati izravnu Sunčevu svjetlost. 1. Oprati mekom krpom namočenom u vodi i, ako je potrebno, blagoj sapunskoj otopini.
Ελληνικά ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ Αυτό το προϊόν έχει ελεγχθεί για οικιακή χρήση. Αυτό το ξύλινο έπιπλο εξωτερικού χώρου έχει προεπεξεργαστεί με γυαλιστικό ξύλου με βάση το νερό ώστε η επιφάνεια να είναι αρκετά ανθεκτική για χρήση σε εξωτερικούς χώρους.
βροχή. Βάφοντας το έπιπλο ξανά, εμποδίζεται το στέγνωμα της επιφάνειας και η δημιουργία ρωγμών, καθώς και η διείσδυση της υγρασίας στο ξύλο. Για τα έπιπλα που βρίσκονται σε ανοιχτό χώρο, μια καλή ένδειξη ότι χρειάζονται να ξαναβαφτούν, είναι αν οι σταγόνες της βροχής απορροφούνται απευθείας από το ξύλο και δε σχηματίζουν σφαιρίδια στην επιφάνεια. Πώς να ξαναβάψετε: Επιλέξτε ένα μέρος στη σκιά για το καθάρισμα, το βάψιμο και το στέγνωμα του επίπλου. Αποφύγετε την απευθείας έκθεση στον ήλιο. 1.
είναι δυνατόν και τοποθετήστε ένα προστατευτικό κάλυμμα. Αν το έπιπλο μείνει εκτεθειμένο στα καιρικά φαινόμενα, βεβαιωθείτε ότι είναι καλυμμένο με ένα αδιάβροχο κάλυμμα και αν είναι δυνατόν, στηρίξτε το με τρόπο ώστε να έχει κάποια κλίση. Μετά από κάποια βροχή ή χιόνι, σκουπίστε τα υπολείμματα, ειδικά από τις επίπεδες επιφάνειες. Βεβαιωθείτε ότι ο αέρας κυκλοφορεί, ώστε να αποφύγετε την υγρασία.
ОБСЛУЖИВАНИЕ Регулярная, например раз в год, обработка деревянных поверхностей морилкой обеспечит долговечность и защиту садовой мебели от износа. В зависимости от климата и условий эксплуатации может потребоваться более частая обработка поверхностей морилкой. Обработка морилкой предотвращает высыхание и растрескивание поверхностей, а также проникновение влаги в древесину.
Хранение: Перед тем как убрать мебель на хранение, ее необходимо тщательно очистить от загрязнений и просушить. По возможности храните садовую мебель в сухом и прохладном помещении. При хранении на улице желательно поставить мебель под навес и накрыть чехлом. Если мебель оставлена не под навесом, для ее защиты от снега и дождя необходимо использовать водонепроницаемый чехол. Желательно поставить мебель таким образом, чтобы горизонтальные поверхности были под наклоном: это обеспечит стекание воды.
Українська ВАЖЛИВО! — УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ І ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ Виріб був перевірений на придатність для домашнього використання. Дерев’яні садові меблі попередньо оброблені морилкою на водній основі, щоб надати поверхням стійкості для використання на відкритому повітрі. Щоб збільшити строк служби садових меблів, регулярно протирайте їх та за можливості захищайте від погодних умов. Регулярно обробляйте морилкою. Очищення Протирайте тканиною, змоченою водою та м’яким мильним розчином.
Обробка морилкою: Щоб очистити, обробити морилкою та висушити меблі, виберіть місце в затінку. Уникайте прямих сонячних променів. 1. Протріть меблі начисто м’якою тканиною, змоченою у воді або, за потреби, у м’якому мильному розчині. Витріть насухо чистою сухою тканиною. Для видалення більш стійких плям використовуйте м’яку щітку. За потреби відшліфуйте поверхню за допомогою дрібного наждачного паперу. Завжди шліфуйте паралельно волокнам.
Srpski VAŽNO SAČUVAJ ZA UBUDUĆE: PAŽLJIVO PROČITAJ Ovaj proizvod ispitan je za upotrebu u domaćinstvu. Ovaj baštenski nameštaj već je tretiran bajcom na bazi vode da bi površina bila zaštićena i trajala što duže. Najbolji način da nameštaju produžiš vek trajanja jeste da ga redovno održavaš i bajcuješ i ne ostavljaš nezaštićenog na otvorenom duže nego što je neophodno. ČIŠĆENJE Obriši mekom krpom nakvašenom blagom sapunicom. Osuši suvom čistom krpom.
Ponovno bajcovanje Nađi zasenjeno mesto za čišćenje, bajcovanje i čuvanje nameštaja dok se ne osuši. Izbegni direktnu sunčevu svetlost. 1. Očisti mekom krpom natopljenom vodom i blagim rastvorom sapuna, po potrebi. Osuši čistom i suvom krpom. Mekom četkom ukloni upornije mrlje. Ako je potrebno, izglačaj površinu sitnim brusnim papirom. To radi u smeru drvnih vlakana. Ne upotrebljavaj čeličnu žicu ili četku s metalnim čekinjama — komadići metala mogu se zabosti u drvo i rđati.
Slovenščina POMEMBNO: SHRANI ZA KASNEJŠO UPORABO – POZORNO PREBERI Ta izdelek je preizkušen za uporabo v gospodinjstvu. To leseno pohištvo je že zaščiteno z lazuro za les na vodni osnovi, zato so površine dovolj odporne za uporabo na prostem. Življenjsko dobo lesenega vrtnega pohištva lahko podaljšate z rednim čiščenjem in obnovo zažčitnega premaza, pa tudi tako, da ga po nepotrebnem ne puščate na prostem nezaščitenega. ČIŠČENJE Prebrišite z mehko krpo, namočeno v blago milnico.
Navodila za obnovo zaščitnega premaza: Za čiščenje, premazovanje in sušenje pohištva izberi prostor v senci. Izogibaj se neposredni sončni svetlobi. Uporabi barvo za zunanje površine. 1. Očisti z mehko vlažno krpo, ki jo po potrebi namočiš v blago milnico. Nato obriši do suhega s čisto in suho krpo. Trdovratnejše madeže odstrani z mehko krtačo. Po potrebi površino zbrusi s finim brusnim papirjem. Vedno brusi le v smeri rasti lesa.
Türkçe İLERDE GEREKEBİLECEĞİ İÇİN SAKLAMANIZ ÖNEMLİDİR: DİKKATLE OKUYUNUZ Bu ürün ev kullanımı için test edilmiştir. Bu ahşap dış mekan mobilyaları, yüzeyin dış mekan kullanımı için yeterli dayanıklığa sahip olması için su bazlı ahşap boyası ile boyanmıştır. Dış mekan mobilyalarının ömrünü uzatmak için en iyi yol düzenli olarak temizlemek, açık havada korumasız olarak gereğinden fazla bırakmamak ve düzenli olarak boyamaktır. TEMİZLİK Hafif sabunlu suda ıslatılmış yumuşak bir bez ile silerek temizleyiniz.
içine nüfuz etmesini önler. Açık havada duran mobilyalarda yağmur damlaları ahşap tarafından doğrudan emilir ve yüzeyinde küçük damlacıklar meydana gelir bu yüzden bu mobilyaların cilalanması önemlidir. Nasıl cilalanır Mobilyanın temizlenmesi, cilalanması ve kuruması için gölgede bir yer seçiniz. Doğrudan güneş ışığından kaçınınız. 1. Gerektiğinde, su ve sabun ile hazırlanan solüsyona batırılmış yumuşak bir bezle siliniz. Temiz ve kuru bir bezle kurulayınız.
biriken aşırı su veya kar silinmelidir, özellikle düz yüzeylerden. Nem ve küfü önlemek için mobilyanın hava alması sağlanmalıdır. DİKKAT! Mobilyanızın sağlamlığını ve dengesini artırmak için her mevsim döneminde en az bir kez vidalarını yeniden sıkınız.
如何重新刷漆: 选择在阴凉处进行清洁,重新刷漆,让家具晾干。避免 阳光直射。 1. 如有必要,使用蘸水软布和温和肥皂溶液擦拭干 净。然后用洁净的干布擦干。 使用软刷清除顽固 污渍。如有必要,使用细砂纸打磨表面。请确保按 照表面的纹理方向打磨。请勿使用钢丝球或带有金 属刷毛的刷子,否则金属碎屑可能会卡入木头中, 导致生锈。如果清洁后有木纤维浮出,用细砂纸打 磨表面。 2. 摇匀容器,用刷子或海绵在家具上均匀涂上薄薄一 层的着色漆。一次性涂刷整个表面,并顺着纹路方 向涂刷。 3.
繁中 重要資訊!請保留 相關資料,以供未 來參考。請仔細閱 讀。 此產品經測試,適合居家使用。 此戶外家具已預先塗覆水溶性護木漆,適合戶外使用。 定期清潔及覆蓋防水布存放在戶外,可延長使用年限。 不使用時,定期塗上護木漆保養,並蓋上防水布,將家 具存放在屋簷下。 清潔說明 用軟布沾水和清潔劑擦拭乾淨,再用乾淨的乾布擦乾。 保養說明 每年重新上色一次,可使木質戶外家具常保新穎,更加 耐用。依當地氣候和家具暴露於陽光和雨水的情形,增 加重新上色的次數。重新上色可避免家具表面變乾、破 裂和水分滲入木頭。如果雨水直接滲入木頭,且表面不 再形成水滴,這表示需要重新上色保養。 重新上色方法: 先在陰涼的地方清潔家具,再重新塗上色,並靜置晾 乾。避免陽光直接照射。 1. 用軟布沾水和溫和清潔劑擦拭乾淨,再用乾布擦 乾。 用軟刷清除較難去除的污漬。必要時,可用 細砂紙順著木頭紋理的方向磨平表面。請勿使用鋼 絲絨或金屬毛刷,以免金屬材質刺入木頭及生鏽。 清洗後,如果表面出現木質纖維,可用細砂紙磨平 表面。 2. 使用前先搖勻,用刷子或海綿均勻的在家具表面塗 上一層染色劑。請順著木頭紋理的方向在表面上塗 染色劑。 3.
存放方式: 存放家具前,需清潔乾淨及完全晾乾。請盡可能將戶外 家具存放在涼爽、乾燥的室內。若存放在室外,請將家 具放置在屋簷下,並蓋上防水布。將家具傾斜放置,排 掉多餘水分。下雨之後,請平放家具,擦掉水分。確保 通風良好,以免受潮、發霉。 注意! 使用後可重新鎖緊螺絲,以增加家具的穩固性。 한국어 중요. 추후 참고를 위 해 보관해 주세요: 꼼 꼼히 읽어주세요 이 제품은 국내용으로 테스트를 거쳤습니다. 본 야외용 목재가구는 수성 스테인 표면처리로 내구성을 높여서 야외에서도 안심하고 사용할 수 있습니다. 야외용 목재가구를 오랫동안 사용하고 싶다면 필요 이상으로 야외에 방치하지 말고 주기적으로 청소와 스테인 재처리 작업을 해주세요. 청소 부드러운 천에 물을 적셔서 중성세제로 닦아주세요. 마른 천으로 깨끗하게 닦아서 물기를 제거해주세요. 유지관리 야외용 목재가구는 일 년에 한 번씩 주기적으로 스테인 재처리를 해주면 오랫동안 새것처럼 사용할 수 있습니다. 햇빛과 비에 노출되는 정도와 날씨 등에 따라서 재처리 횟수를 늘려야 할 수도 있죠.
스테인 처리하는 방법: 직사광선이 들지 않는 그늘에서 가구를 청소하고, 스테인 처리해서 건조해 주세요. 1. 물을 적신 부드러운 천으로 닦아서 청소하고, 필요한 경우 순한 비눗물을 사용하세요. 그런 다음 깨끗한 마른 천으로 물기를 닦아주세요. 잘 지워지지 않는 얼룩은 부드러운 솔로 제거해 주세요. 필요한 경우 고운 사포로 표면을 밀어주세요. 사포질을 할 때는 반드시 나뭇결을 따라 밀어주세요. 철 조각이 목재에 끼어 녹이 슬 수 있으므로 철수세미나 철로 된 솔은 절대 사용하지 마세요. 청소한 다음 목재의 결이 일어날 경우 표면을 고운 사포로 밀어주세요. 2. 제품용기를 잘 흔든 다음, 붓이나 스폰지를 사용해서 가구에 스테인을 얇고 고르게 발라주세요. 나무의 결을 따라 표면 전체를 처리해 주세요. 3. 수용성 스테인은 매우 빨리 마르므로 여분의 스테인은 마른 천을 사용해서 즉시 닦아내 주세요. 작업을 마친 후에는 비누와 물로 사용한 붓과 손을 깨끗이 씻어주세요.
日本語 重要 - この説明書 をよくお読みにな り、必要なときに ご覧いただけるよ う大切に保管して ください。 本製品は家庭用家具の品質試験に合格しています。 この木製屋外家具には水性ウッドステインが塗布さ れているので、屋外でも安心してお使いいただけま す。いつまでも美しくお使いいただくために、こまめ に汚れを拭き取り、定期的にステインを塗り直してく ださい。カバーを掛けずに屋外に長く放置しないで ください。 お手入れ方法 水または石けん水を含ませた柔らかい布で汚れを拭い たあと、きれいな布でから拭きしてください。 メンテナンス方法 定期的に(年に1回程度)ステインを塗り直すと、家 具の美しさがよみがえり、耐久性も高まります。ただ し、お住まいの地域の気候や、直射日光や雨による劣 化の程度により、こまめな塗り直しが必要な場合もあ ります。ステインでお手入れすれば、木の表面を乾燥 やひび割れから守れるうえ、木の内部に湿気が侵入す るのを防げます。屋外で使用している家具は、表面の 水はじきが悪くなり(雨が表面で粒状にならなくな り)、雨が木の内部に浸み込むようになったら、ステ インを塗り直す時期です。
ステインの塗布方法: 家具のお手入れや塗装、乾燥は直射日光の当たる場所 を避け、日陰で行ってください。 1. 水または石けん水を含ませた柔らかい布で塗布面 のホコリや汚れを拭き取ったあと、きれいな布で から拭きしてください。 落ちにくい汚れは、柔ら かいブラシでこすり落としてください。必要に応 じて、目の細かいサンドペーパーをかけてくださ い。サンドペーパーは必ず木目に沿ってかけてく ださい。このとき、スチールたわしや金属ブラシ は使用しないでください。金属片が木地に入り込 み、腐食する可能性があります。お手入れ後に木 肌が毛羽立つ場合は、目の細かいサンドペーパー をかけてください。 2. 容器をよく振ったあと、ブラシまたはスポンジで ステインを薄く均等に塗ります。木目に沿って表 面全体に一気に塗布してください。 3.
Bahasa Indonesia PENTING DISIMPAN UNTUK REFERENSI MENDATANG: BACA TELITI Produk ini telah diuji untuk penggunaan domestik. Perabotan kayu luar ruang sudah dilapisi dengan pewarna kayu berbahan air untuk membuat permukaan kayu kuat digunakan di luar ruang. Cara terbaik untuk membuat perabotan kayu luar ruang Anda lebih awet adalah dengan membersihkannya secara teratur, tidak meletakkannya di luar ruang tanpa penutup untuk waktu yang lama dan memberi pewarna secara berkala.
tidak kering dan menjaga air masuk ke dalam kayu. Untuk perabotan yang disimpan di luar ruang, saat terbaik untuk mewarnai kembali adalah jika air hujan langsung terserap ke dalam kayu dan air tidak lagi terkumpul di permukaannya. Cara mewarnai ulang: Pilih tempat di tempat teduh untuk membersihkan, mewarnai ulang dan mengeringkan perabotan. Hindari sinar matahari langsung. 1. Lap bersih dengan kain lembut yang dibasahi air dan larutan sabun lembut, jika perlu. Lap kering dengan kain bersih dan kering.
CATATAN! Untuk meningkatkan keseimbangan furnitur Anda, kencangkan sekrup setidaknya sekali per musim. Bahasa Malaysia PENTING, SIMPAN UNTUK RUJUKAN: BACA DENGAN TELITI Produk ini telah diuji untuk kegunaan domestik. Perabot luar kayu ini diprarawat dengan pewarna kayu asas air untuk menjadikan permukaannya cukup tahan untuk kegunaan luar.
atas permukaan, itu menandakan yang perabot yang terdedah pada persekitaran yang terbuka tersebut perlu diwarnakan semula. Bagaimana mewarna semula Pilih tempat teduh untuk membersih, mewarna semula dan biarkan perabot kering. Elak cahaya matahari terus. 1. Lap bersih dengan kain lembut dilembapkan dalam air dan cecair lembut bersabun, jika perlu. Lap kering dengan kain yang bersih dan kering. Guna berus lembut untuk tanggalkan kesan degil. Jika perlu, empelas permukaan dengan kertas pasir bergred halus.
!PERHATIAN Untuk menambahkan kestabilan perabot, ketatkan semula skru sekurang-kurangnya sekali setiap musim. عربي هام يرجى االحتفاظ به للرجوع إليه مستقب ً ال :اقرئي بعناية تم اختبار هذا المنتج لالستخدام المحلي. هذا األثاث الخشبي الخارجي معالج بطالء خشب مائي ليكتسب سطحه متانة كافية لالستخدام الخارجي .إن أفضل طريقة إلطالة عمر األثاث الخشبي الخارجي هي تنظيفه بشكل منتظم وعدم تركه في أماكن خارجية أكثر من الالزم وأخيرا ً إعادة طالئه عىل فترات منتظمة.
طريقة إعادة الطالء: اختر مكانا ً مظلال ً لتنظيف األثاث ،إعادة طالئه وتركه ليجف. تجنّب أشعة الشمس المباشرة. ّ 1 . نظف بقطعة قماش مبللة بالماء ومحلول صابون معتدل إذا لزم األمر .جفف بقطعة قماش نظيفة وجافة .استخدم فرشاة ناعمة إلزالة البقع القوية .وإذا لزم األمر صنّفر السطح بورق صنفرة ناعم .تأكد من الصنفرة بإتجاه عروق الخشب. ال تستخدم السلك أو فرشاة سلكية -فقد تلتصق الشظايا في الخشب وتصدأ .
ไทย ข้้อมููลสำำ�คััญ ควรอ่่านอย่่างละเอีียด และเก็็บไว้้เป็็นข้้อมููลอ้้างอิิง ต่่อไป ทดสอบแล้้วว่่าใช้้งานในครััวเรืือนได้้ เฟอร์์นิเิ จอร์์สนามที่่�ทำำ�จากไม้้ผ่า่ นการทาสีีย้อ ้ มไม้้สูต ู รน้ำำ��เพื่� อ ่ ให้้ พื้่่�� นผิิวทนทาน รองรัับการใช้้งานกลางแจ้้งได้้ วิิธีที่่ ี �ดีที่่ ี �สุด ุ ในการ ยืืดอายุุการใช้้งานเฟอร์์นิเิ จอร์์สนามที่่�ทำำ�จากไม้้คืือ การทำำ�ความ สะอาดเฟอร์์นิเิ จอร์์เป็็นประจำำ� ไม่่ทิ้้�งเฟอร์์นิเิ จอร์์ไว้้กลางแจ้้งโดย ไม่่มีผ้ ี าคลุ ้ ม ุ นานหรืือบ่่อยเกิินจำำ�เป็็น และหมั่่�นทาส
เฟอร์์นิเิ จอร์์ในที่่�ที่่�มีหลั ี ังคาปิิดและคลุุมด้ว้ ยวััสดุที่่ ุ �มิด ิ ชิิด หาก ตั้้�งเฟอร์์นิเิ จอร์์ทิ้้�งไว้้ในที่่�ที่่�อาจมีีฝนสาด ให้้คลุม ุ ไว้้ด้ว้ ยผ้้าหรือ ื วััสดุที่่ ุ �กัันน้ำำ��ได้้ และหากเป็็นไปได้้ ให้้ตั้้ง ่ � เฟอร์์นิเิ จอร์์เอีียงไว้้ เพื่� อ ป้้องกัันน้ำำ��ขััง ให้้เช็็ดน้ำำ��ออกจากเฟอร์์นิเิ จอร์์ทุกครั้้ ุ ง� หลัังฝนตก โดยเฉพาะบนพื้้� นผิิวเฟอร์์นิเิ จอร์์ที่่�มีลั ี ักษณะเรีียบ และเก็็บรัักษา เฟอร์์นิเิ จอร์์ไว้้ในที่่�ที่่�ระบายอากาศได้้ดีเี พื่� อ ่ ป้้องกัันความชื้้� นและ
xúc của sản phẩm với gió và mưa. Chất nhuộm giúp gỗ không bị khô, nứt và ngăn cản hơi ẩm thấm vào bên trong. Đối với sản phẩm đặt ngoài trời, một dấu hiệu cho biết khi bạn cần nhuộm sản phẩm là khi gỗ hấp thụ những hạt mưa và các giọt nước nhỏ không còn hình thành trên bề mặt. Cách sơn: Chọn một nơi trong bóng râm để vệ sinh, sơn và để đồ nội thất khô. Tránh ánh nắng trực tiếp. 1. Lau sạch bằng khăn mềm thấm nước và dung dịch xà phòng dịu nhẹ, nếu cần. Lau khô bằng khăn sạch và khô.