FRAMTID FC323/78 CZ HU BG RO
ČESKY 4 MAGYAR 17 БЪЛГАРСКИ 31 ROMÂNA 47
ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní informace Ovládací panel Při prvním použití Denní používání Užitečné rady a tipy Čištění a údržba 4 6 7 7 9 10 Co dělat, když... Technické údaje Instalace Poznámky k životnímu prostředí ZÁRUKA IKEA 11 12 13 14 14 Zmĕny vyhrazeny Bezpečnostní informace V zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací a prvním použitím pozorně přečtěte návod k použití včetně rad a upozornění.
ČESKY • Změna technických parametrů nebo jakákoli jiná úprava spotřebiče je nebezpečná. Jakékoli poškození kabelu může mít za následek zkrat, požár a/nebo úraz elektrickým proudem. Upozornění Jakýkoli elektrický díl (napájecí kabel, zástrčka, kompresor) smí vyměnit pouze zástupce servisu nebo kvalifikovaný pracovník servisu. 1. Napájecí kabel nelze nastavovat. 2. Zkontrolujte, zda není zástrčka stlačená nebo poškozená zadní stranou spotřebiče.
ČESKY 6 Servis • Jakékoliv elektrikářské práce, nutné pro zapojení tohoto spotřebiče, smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s příslušným oprávněním. • Pokud je spotřebič nutné opravit, obraťte se na poprodejní servisní středisko, které smí použít výhradně originální náhradní díly. Čísla dílů jsou uvedena dále v části o servisu. Ochrana životního prostředí Tento přístroj neobsahuje plyny, které mohou poškodit ozónovou vrstvu, ani v chladicím okruhu, ani v izolačních materiálech.
ČESKY 7 Fast Freeze Funkce Funkci Fast Freeze můžete aktivovat opakovaným stisknutím tlačítka Fast Freeze, dokud se nerozsvítí kontrolka LED odpovídající indikaci symbolu Fast Freeze . Funkci Fast Freeze můžete zrušit opakovaným stisknutím tlačítka Fast Freeze, dokud nezvolíte požadovanou teplotu.
ČESKY Umístění dveřních poliček Dveřní poličky můžete umístit do různé výšky 2 a vkládat tak do nich různě velká balení potravin. 1 Postupujte následovně: pomalu posunujte polici nahoru, až se uvolní (1), vyjměte ji zatlačením směrem dovnitř spotřebiče (2), a pak ji zasuňte do zvolené polohy. Zásuvka na zeleninu s regulací vlhkosti Zásuvka je určena pro uložení ovoce a zeleniny. V zásuvce na zeleninu jsou štěrbiny (nastavitelné posuvnou páčkou), které umožňují regulaci vlhkosti.
ČESKY Rozmrazování Hlubokozmrazené nebo zmrazené potraviny je možné před použitím rozmrazit v chladničce nebo při pokojové teplotě, podle toho, kolik máte času. Malé kousky lze dokonce připravit ještě zmrazené, přímo z mrazničky: čas přípravy bude ale v tomto případě delší. 9 Výroba ledových kostek Spotřebič je vybaven jednou nádobkou pro výrobu ledových kostek. 1. Nádobku naplňte vodou. 2. Položte ji do mrazicího oddílu. Důležité K vyjmutí nádobky z mrazničky nepoužívejte kovové nástroje.
ČESKY • Vždy si při nákupu ověřte, že zakoupené zmrazené potraviny byly prodejcem správně skladované. • Zajistěte, aby zmrazené potraviny byly z obchodu přineseny v co nejkratším možném čase. 10 • Neotvírejte často dveře, ani je nenechávejte otevřené déle, než je nezbytně nutné. • Již rozmrazené potraviny se rychle kazí a nesmí se znovu zmrazovat. • Nepřekračujte dobu skladování uvedenou výrobcem na obalu.
ČESKY 11 Pokud necháte spotřebič zapnutý, požádejte někoho, aby ho občas zkontroloval, zda se potraviny nekazí, např. z důvodu výpadku proudu. Co dělat, když... Pozor Při hledání a odstraňování závady vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Odstraňování závady, které není uvedeno v tomto návodu, smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s příslušným oprávněním. Důležité Během normálního používání vydává spotřebič různé zvuky (kompresor, chladicí okruh). Problém Možná příčina Spotřebič je hlučný.
ČESKY Problém 12 Možná příčina Řešení Teplota ve spotřebiči je Není správně nastavená teplo- Nastavte vyšší/nižší teplotu. příliš nízká/vysoká. ta. Projevuje-li se závada i po provedení výše uvedených úkonů, zavolejte do nejbližšího poprodejního střediska. Jejich seznam najdete na konci této příručky. Výměna žárovky Pozor Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. 1. Uvolněte šroub z krytu žárovky. 2. Vytáhněte zadní háček krytu žárovky pomocí šroubováku a kryt žárovky stáhněte dolů. 3.
ČESKY 13 Instalace Pozor Přečtěte si pečlivě "Bezpečnostní informace" ještě před instalací k zajištění bezpečnosti a správného provozu spotřebiče. Umístění Pozor Spotřebič musí být odpojitelný od elektrické sítě. Proto musí být zástrčka i po instalaci dobře přístupná. Spotřebič postavte v 100mm dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, bojlery, 45 mm přímý sluneční svit apod. Zkontrolujte, zda může vzduch volně cirkulovat kolem za10 mm dní části spotřebiče.
ČESKY Vyrovnání 14 Při umístění spotřebiče zajistěte, aby stál vodorovně podle vodováhy. Můžete ho vyrovnat seřízením dvou dolních předních nožiček. Poznámky k životnímu prostředí Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení.
ČESKY Čeho se záruka týká? Záruka se týká závad spotřebiče, který byly způsobené vadnou konstrukcí nebo vadným materiálem po datu zakoupení v IKEA. Tato záruka se vztahuje pouze na domácí používání. Výjimky jsou uvedené v části "Na co se nevztahuje záruka?". Během záruční doby se záruka vztahuje na náklady k odstranění závady, např.
ČESKY Uplatnění zákonů dané země Záruka IKEA Vám poskytuje zvláštní zákonná práva, která pokrývají nebo přesahují všechny místní zákonné požadavky, která se v různých zemích liší. Rozsah platnosti Pro spotřebiče, které jsou zakoupeny v jedné zemi EU a převezeny do jiné země EU, budou servisní služby prováděny v rámci záručních podmínek obvyklých v nové zemi.
MAGYAR 17 Tartalomjegyzék Biztonsági információk Kezelőpanel Első használat Napi használat Hasznos javaslatok és tanácsok Ápolás és tisztítás 17 19 20 20 22 23 Mit tegyek, ha...
MAGYAR • Izobután (R600a) hûtõanyagot tartalmaz a készülék hûtõköre, ez a környezetre csekély hatást gyakorló, természetes gáz, amely ugyanakkor gyúlékony. • A készülék szállítása és üzembe helyezése során bizonyosodjon meg arról, hogy a hûtõkör semmilyen összetevõje nem sérült meg.
MAGYAR 19 • Ajánlatos legalább négy órát várni a készülék bekötésével és hagyni, hogy az olaj visszafolyjon a kompresszorba. • Megfelelõ levegõáramlást kell biztosítani a készülék körül, ennek hiánya túlmelegedéshez vezet. Az elégséges szellõzés elérése érdekében kövesse a vonatkozó üzembe helyezési utasításokat.
MAGYAR 20 Vigyázat Távolítsa el, ha van, a fagyasztórekesz belsejébe ragasztott eltávolítható címkét. Illessze a csatlakozódugót a hálózati aljzatba. Kikapcsolás A készülék kikapcsolásához húzza ki a csatlakozódugót a konnektorból. Hõmérséklet-szabályozás A hõmérséklet szabályozása automatikusan történik. A készülék üzemeltetéséhez a következők szerint járjon el: • Nyomja meg a hőmérséklet-szabályzót, amíg a kívánt hőmérsékletnek megfelelő LED nem világít. A kiválasztás progresszívan, és között változik.
MAGYAR Fontos Ez a készülék Franciaországban kerül értékesítésre. Az ebben az országban érvényben lévõ rendelkezésekkel összhangban a hûtõszekrény alsó rekeszébe helyezett speciális eszközzel (lásd az ábrát) kell szállítani, hogy jelezze, az a készülék leghidegebb zónája. Mozgatható polcok A hűtőszekrény falai több sor csúszósínnel vannak ellátva, hogy a biztonsági üvegpolcokat tetszés szerinti helyre lehessen tenni.
MAGYAR 22 A fagyasztási folyamat 24 órát vesz igénybe: ez alatt az idő alatt ne tegyen be további lefagyasztandó élelmiszert. 24 óra elteltével, amikor a fagyasztási folyamat befejeződött, állítsa vissza a készüléket a kívánt hőmérsékletre (lásd "Hőmérséklet-szabályozás"). Fagyasztási naptár 1-2 3-4 3-6 3-6 3-6 3-6 10-12 10-12 10-12 10-12 A szimbólumok a fagyasztott cikkek különbözõ típusait mutatják. A számok a tárolási idõtartamot jelzik hónapokban a megfelelõ típusú fagyasztott cikkhez.
MAGYAR • Készételek, hidegtálak stb.: ezeket le kell takarni, majd bármelyik polcon elhelyezhetõk. • Gyümölcsök és zöldségek: alaposan meg kell õket tisztítani, és a fiókban kell elhelyezni. • Vaj és sajt: speciális légmentes tartóedényekbe kell helyezni, vagy alufóliába vagy nejlonzacskókba csomagolni õket, és a lehetõ legtöbb levegõt kiszorítani körülöttük. • Tejesüvegek: legyen kupakjuk, és tárolja õket az ajtó palacktartó rekeszében.
MAGYAR 24 Fontos Ne húzza meg, ne mozgassa és ne sértse meg a készülékházban lévõ csöveket és/vagy kábeleket. Soha ne használjon mosószereket, súrolóporokat, erõteljesen illatosított tisztítószereket vagy viaszos polírozószereket a beltér tisztításához, mivel ezek károsítják a felületet, és erõteljes illatot hagynak maguk után.
MAGYAR 25 Probléma Lehetséges ok A készülék zajos. A készülék alátámasztása nem Ellenõrizze, hogy a készülék stamegfelelõ. bilan áll-e (az összes lábnak a padlón kell állnia). A készülék nem mûködik. A készülék ki van kapcsolva. A lámpa nem mûködik. Megoldás Kapcsolja be a készüléket. A dugasz nincs helyesen csat- Csatlakoztassa a dugaszt helakoztatva a hálózati aljzatba. lyesen a hálózati aljzatba. A készülék nem kap áramot.
MAGYAR 26 Ha a készülék a fenti ellenõrzések elvégzése után még mindig nem megfelelõen mûködik, forduljon az ügyfélszolgálati központhoz. A lista a kézikönyv végén található. Izzócsere Figyelem Húzza ki a dugaszt a hálózati aljzatból. 1. Távolítsa el a lámpaburkolat csavarját. 2. Egy csavarhúzóval húzza kifele a lámpafedél hátsó kampóját, és lefele húzva távolítsa el a lámpafedelet. 3.
MAGYAR 27 Üzembe helyezés Figyelem A készülék üzembe helyezése elõtt figyelmesen olvassa el a "Biztonsági tudnivalók" c. szakaszt saját biztonsága és a készülék helyes üzemeltetése érdekében. Elhelyezés Figyelem Lehetővé kell tenni, hogy a készüléket le lehessen választani a tápellátásról. Ezért a dugónak az üzembe helyezés után legyen könnyen elérhetőnek kell lennie. A készüléket minden 100mm hőforrástól, például radiátoroktól, kazánoktól, közvetlen nap45 mm sütéstől stb. távol helyezze üzembe.
MAGYAR Vízszintbe állítás 28 Amikor elhelyezi a készüléket, ügyeljen arra, hogy vízszintben álljon. Ez az alul elöl található két szabályozható láb segítségével érhető el. Környezetvédelmi tudnivalók A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelő begyűjtő helyre.
MAGYAR Mire vonatkozik a garancia? A garancia az IKEA áruházban történt vásárlás napjától kezdve vonatkozik a készülék azon hibáira, amelyeket a hibás gyártás vagy anyaghibák okoznak. A garancia csak háztartási célú használat esetén érvényes. A kivételek a "Mire nem terjed ki a garancia?" cím alatt találhatók. A garanciális időszak alatt a garancia kiterjed a hiba megszüntetésével kapcsolatban felmerülő költségekre (pl.
MAGYAR Ez a korlátozás nem vonatkozik az olyan hibátlan munkára, amelyet a mi eredeti alkatrészeinket felhasználva azért végez egy szakember, hogy a készüléket egy másik EU tagállam műszaki biztonsági normáihoz igazítsa. Az adott ország törvényeinek hatálya Az IKEA garancia konkrét jogokat biztosít Önnek, de ezen kívül Önnek országtól függően egyéb jogok is rendelkezésére állhatnak.
БЪЛГАРСКИ 31 Съдържание Информация за безопасност Командно табло Първа употреба Всекидневна употреба Полезни препоръки и съвети Грижи и почистване 31 34 35 35 37 38 Как да постъпите, ако Технически данни Инсталиране Опазване на околната среда ГАРАНЦИЯ НА IKEA 39 41 42 43 44 Запазваме си правото на изменения Информация за безопасност От интерес на вашата безопасност и за осигуряване на правилна употреба, преди да инсталирате и използвате уреда за пръв път, прочетете това ръководство за потребителя вни
БЪЛГАРСКИ • Не използвайте други електрически уреди (като машини за сладолед) в хла‐ дилници и фризери, освен ако не са одобрени за тази цел от производите‐ ля. • Не повреждайте хладилната верига. • В хладилната верига на уреда се съ‐ държа изобутан (R600a) - природен газ, който има високо ниво на съвместимост с околната среда, но въпреки това е за‐ палим. • По време на транспортиране и инста‐ лиране на уреда внимавайте да не по‐ вредите някой от компонентите на хла‐ дилната верига.
БЪЛГАРСКИ Грижи и почистване • Преди обслужване изключете уреда и извадете щепсела от контакта. • Не почиствайте уреда с метални пред‐ мети. • В случай на случайно натрупване на скреж (продуктът е от типа "без скреж"), не използвайте остри предмети, за да премахнате скрежа от уреда. Използ‐ вайте пластмасова стъргалка. • Редовно проверявайте канала за отти‐ чане за водата от обезскрежаването на хладилника. При необходимост почи‐ ствайте канала.
БЪЛГАРСКИ 34 Командно табло 1 2 3 1 Ключ за вентилаторната функция Лампичка на вентилатора 2 Регулатор за температурата Fast Freeze бутон 3 Fast Freeze индикатор Включване ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Премахнете етикета, залепен на вътрешната страна на отделението на фризера, ако има такъв. Поставете щепсела в контакта. Изключване За да изключите уреда, извадете захран‐ ващия кабел. Регулиране на температурата Температурата се регулира автоматично.
БЪЛГАРСКИ 35 Първа употреба Почистване на вътрешността Преди да използвате уреда за първи път, почистете вътрешността и всички въ‐ трешни принадлежности с хладка сапуне‐ на вода (неутрален сапун), за да отстра‐ ните типичната за новите изделия мириз‐ ма, а след това подсушете напълно. ВАЖНО! Не използвайте миялни препа‐ рати или абразивни прахове, тъй като то‐ ва ще повреди покритието.
БЪЛГАРСКИ Чекмедже за зеленчуци с контрол на влагата Чекмеджето е под‐ ходящо за съхраня‐ ване на плодове и зеленчуци. За да регулирате влагата в чекмедже‐ то за зеленчуци, стъ‐ кленият рафт включ‐ ва устройство с про‐ рези, което се регу‐ лира посредством плъзгащо се лостче. Когато вентилационните отвори са затво‐ рени: естественото съдържание на влага на хранителните продукти в отделенията за плодове и зеленчуци се запазва за подълго време.
БЪЛГАРСКИ ВАЖНО! В случай на случайно размразяване, например поради спиране на тока, ако уредът е бил изключен за подълго време, отколкото е посочено в таблицата с техническите спецификации срещу "Време на повишаване", размразената храна трябва се консумира бързо или да се сготви веднага и след това да се замрази отново (след охлаждане).
БЪЛГАРСКИ Съвети за замразяване Ето няколко съвета, с които да ви помог‐ нем да възползвате най-добре от процеса на замразяване: • Максималното количество хранителни продукти, които могат да се замразят за 24 часа, е показано на табелката с дан‐ ни. • Процесът на замразяване отнема 24 часа. През този период не трябва да се добавя допълнително храна за замра‐ зяване. • Замразявайте само висококачествени, пресни и добре измити хранителни про‐ дукти.
БЪЛГАРСКИ ВАЖНО! Не дърпайте, не премествайте и не допускайте повреждане на тръбите и/ или кабелите в корпуса. Никога не използвайте миялни препара‐ ти, абразивни прахове, силно парфюми‐ рани почистващи продукти или восъчни препарати за полиране, тъй като могат да повредят повърхността и да оставят сил‐ на миризма. Изчистете кондензера (черната решетка) и компресора в задната част на уреда с четка или прахосмукачка. Тази операция ще подобри работата на уреда и ще реа‐ лизира икономия на енергия.
БЪЛГАРСКИ 40 ВАЖНО! Съществуват някои шумове по време на нормалното използване (компресор, циркулация на охлаждащия агент). Проблем Възможна причина Уредът е шумен. Уредът не се поддържа пра‐ Проверете дали уредът е по‐ вилно. ставен стабилно (всичките крачета трябва да се опират върху пода). Уредът не работи. Ос‐ Уредът е изключен. ветлението не работи. Отстраняване Включете уреда. Щепселът не е включен пра‐ Включете правилно щепсела вилно в контакта. в контакта на захранващата мрежа.
БЪЛГАРСКИ 41 Проблем Възможна причина Отстраняване Температурата в уреда Регулаторът на температу‐ Задайте на по-висока/по-нис‐ е твърде ниска/висока. рата не е зададен правилно. ка температура. Ако уредът все още не работи правилно след горните проверки, обърнете се към сервиза за поддръжка. Можете да наме‐ рите списъка в края на това ръководство. Смяна на крушката ВНИМАНИЕ! Изключете щепсела от контакта на захранващата мрежа. 1. Свалете вин‐ та от капака на крушката. 2.
БЪЛГАРСКИ 42 Техническите данни се намират на та‐ белката с данни в лявата вътрешна страна на уреда и на етикета за енергий‐ на категория. Инсталиране ВНИМАНИЕ! Преди да инсталирате уреда,прочетете внимателно "Информация за безопасност" за своя собствена безопасност и за правилната работа на уреда.
БЪЛГАРСКИ 43 Нивелиране Задни дистанционни втулки В плика с принадлежности ще намерите две дистанционни втулки, които трябва да се поставят както е показано на фигурата. Разхлабете винтовете и вкарайте дистан‐ ционната втулка под главата на съответ‐ ния винт, а след това затегнете винтове‐ те. При разполагането на уреда трябва да подсигурите нивелирането му. Това може да се постигне с две регулируеми крачета отпред на долната част.
БЪЛГАРСКИ 44 ГАРАНЦИЯ НА IKEA За какъв срок е валидна гаранцията на IKEA? Тази гаранция е валидна в продължение на пет (5) години след първоначалната дата на покупка на вашия уред от IKEA, освен ако уредът е с наименование LAGAN, в който случай гаранцията е само две (2) години. Като доказателство за по‐ купката се изисква първоначалната касо‐ ва бележка. Ако в рамките на гаранцион‐ ния срок бъде извършена сервизна рабо‐ та, това не удължава гаранционния срок за уреда или за новите части.
БЪЛГАРСКИ • Случаи, в които не е установен дефект при посещението на техник. • Ремонти, които не са извършени от по‐ сочените от нас сервизни доставчици и/ или упълномощени сервизни партньо‐ ри или при които са използвани неори‐ гинални части. • Ремонти, предизвикани от инсталация, която е дефектна или не отговаря на спецификациите. • Употреба на уреда в среда, която не е домашна, т. е. професионална употре‐ ба. • Повреди от транспортиране.
БЪЛГАРСКИ Проверете на последната страница на то‐ ва ръководство за пълния списък на лица за контакт, определени от IKEA, и теле‐ фонните номера в съответната страна. ВАЖНО! За да ви предоставим по-бързо обслужване, препоръчваме да използвате определените телефонни номера от списъка накрая на това ръководство. Използвайте винаги номерата от списъка в книжката, предназначена за уреда, за който се нуждаете от помощ.
ROMÂNA 47 Cuprins Informaţii privind siguranţa Panoul de comandă Prima utilizare Utilizarea zilnică Sfaturi utile Îngrijirea şi curăţarea 47 49 50 51 53 54 Ce trebuie făcut dacă... Date tehnice Instalarea Informaţii privind mediul GARANŢIA IKEA 55 56 57 58 59 Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri Informaţii privind siguranţa Pentru siguranţa dv.
ROMÂNA • În timpul transportului şi al instalării aparatului, aveţi grijă să nu se deterioreze niciunul dintre componentele circuitului de răcire. Dacă circuitul de răcire este deteriorat: – evitaţi flăcările deschise şi sursele de foc – aerisiţi foarte bine camera în care este amplasat aparatul • Este periculos să modificaţi specificaţiile sau să modificaţi acest produs, în orice fel. Deteriorarea cablului de alimentare poate produce un scurtcircuit, un incendiu şi/sau un şoc electric.
ROMÂNA 49 • Despachetaţi aparatul şi verificaţi să nu fie deteriorat. Nu conectaţi aparatul dacă este deteriorat. Comunicaţi imediat eventualele defecte Serviciului de Asistenţă Tehnică (vezi "Serviciul de Asistenţă Tehnică"). În acest caz, păstraţi ambalajul. • Se recomandă să aşteptaţi cel puţin patru ore înainte de a conecta aparatul, pentru a permite uleiului să curgă înapoi în compresor.
ROMÂNA 3 Fast Freeze indicator Pornirea 50 Setarea mai ridicată: +2°C Setarea mai joasă: +8°C În general, cea mai adecvată este setarea medie. Cu toate acestea, setarea exactă trebuie aleasă ţinând cont de faptul că temperatura din interiorul aparatului depinde de: • temperatura din încăpere • cât de des se deschide uşa • cantitatea de alimente conservate • amplasarea aparatului. Avertizare Înlăturaţi, dacă există, eticheta detaşabilă lipită pe interiorul compartimentului congelator.
ROMÂNA 51 Utilizarea zilnică Accesorii pentru legume, pentru a asigura o circulaţie corectă a aerului. Suport pentru ouă x1 Tăviţă pentru cuburi de gheaţă x1 Important acest aparat este vândut în Franţa. În conformitate cu reglementările în vigoare în această ţară, trebuie să fie prevăzut cu un dispozitiv special (vezi figura), plasat în compartimentul inferior al frigiderului, pentru a indica zona cea mai rece.
ROMÂNA 52 Important Porniţi ventilatorul când temperatura ambientă depăşeşte 25°C. Congelarea alimentelor proaspete Compartimentul congelator este adecvat pentru congelarea alimentelor proaspete şi pentru conservarea pe termen lung a alimentelor congelate. Pentru a congela alimente proaspete, activaţi funcţia Fast Freeze cu cel puţin 24 ore înainte de a introduce alimentele de congelat în compartimentul congelator.
ROMÂNA 53 Sfaturi utile Recomandări pentru economisirea energiei • Nu deschideţi uşa prea des şi nu o lăsaţi deschisă mai mult decât e absolut necesar. • Dacă temperatura camerei este prea mare, butonul de reglare a temperaturii este pe setarea cea mai mare, iar aparatul este complet încărcat, compresorul poate funcţiona în mod continuu, iar pe evaporator se poate produce brumă sau gheaţă.
ROMÂNA • După dezgheţare, alimentele se deteriorează rapid şi nu mai pot fi congelate din nou. 54 • Nu depăşiţi perioada de păstrare indicată de producătorul alimentelor. Îngrijirea şi curăţarea Atenţie Înainte de a efectua orice operaţie de întreţinere, deconectaţi aparatul de la electricitate. Acest aparat conţine hidrocarburi în unitatea de răcire; prin urmare, întreţinerea şi reîncărcarea trebuie efectuate numai de tehnicieni autorizaţi.
ROMÂNA 55 Dacă aparatul rămâne în stare de funcţionare, rugaţi pe cineva să-l verifice din când în când, pentru ca alimentele din interior să nu se strice în cazul întreruperii curentului electric. Ce trebuie făcut dacă... Atenţie Înainte de a remedia defecţiunile scoateţi ştecherul din priză. Numai un electrician calificat sau o persoană competentă trebuie să remedieze defecţiunile care nu apar în acest manual.
ROMÂNA Problemă 56 Cauză posibilă Soluţie Alimentele pot împiedica scur- Asiguraţi-vă că alimentele nu gerea apei în colector. ating peretele din spate. Se scurge apă pe jos. Apa rezultată din dezgheţare Puneţi canalul de drenare a apei nu se scurge în tăviţa de eva- rezultate din dezgheţare în tăviporare situată pe compresor. ţa de evaporare. Temperatura din aparat Butonul de reglare a tempera- Setaţi o temperatură mai mare/ este prea mică/mare. turii nu este setat corect. mai mică.
ROMÂNA 57 Informaţiile tehnice sunt specificate pe plăcuţa cu datele tehnice de pe partea internă din stânga a aparatului şi pe eticheta referitoare la energie. Instalarea Atenţie Citiţi cu atenţie "Informaţiile privind siguranţa", pentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utilizarea corectă a aparatului, înainte de instalarea acestuia. Amplasarea Atenţie Trebuie să poată fi posibilă deconectarea aparatului de la priză. De aceea, ştecherul trebuie să fie uşor accesibil după instalare.
ROMÂNA 58 Nivelarea Distanţierele posterioare În punga pentru accesorii veţi găsi două distanţiere care trebuie montate aşa cum se prezintă în imagine. Slăbiţi şuruburile şi introduceţi distanţierul sub capul şurubului, apoi strângeţi din nou şuruburile. Când aparatul este instalat, asiguraţi-vă că este perfect orizontal. Acest lucru se poate realiza prin intermediul celor două picioruşe reglabile de la bază, din partea din faţă.
ROMÂNA 59 GARANŢIA IKEA Cât timp este valabilă garanţia IKEA? Această garanţie este valabilă timp de cinci (5) ani de la data cumpărării iniţiale a aparatului dv. de la IKEA, în afară de cazul în care aparatul se numeşte LAGAN, când se aplică numai doi (2) ani de garanţie. Bonul iniţial de cumpărare este necesar ca dovadă a cumpărării. Dacă se efectuează reparaţii în timpul garanţiei, acest lucru nu va extinde perioada de garanţie pentru aparat sau pentru piesele noi.
ROMÂNA • Reparaţiile care nu au fost executate de furnizorii de asistenţă desemnaţi de noi şi/sau de un partener contractual autorizat pentru asistenţă, sau pentru care s-au folosit piese de schimb neoriginale. • Reparaţiile cauzate de o instalare defectuoasă sau care nu este conformă cu specificaţiile. • Utilizarea aparatului în mediu non-casnic, de ex. utilizarea profesională. • Deteriorările din cauza transportului.
ROMÂNA Important entru a vă putea oferi un serviciu mai rapid, vă recomandăm să utilizaţi numerele de telefon speciale, din lista de la sfârşitul acestui manual. Consultaţi întotdeauna numerele indicate în broşura aparatului specific pentru care aveţi nevoie de asistenţă. Înainte de a ne contacta telefonic, asiguraţi-vă că aveţi la îndemână numărul articolului IKEA (un cod din 8 cifre) pentru aparatul pentru care doriţi asistenţă. Important PĂSTRAŢI BONUL DE CUMPĂRARE! 61 Este dovada dv.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man.-fre. 09.00-20.00 lør. 09.00-16.00 1 søndag pr. måned, normalt første søndag i måneden 01803-334532 (0,09 € / Min.
222351443-00-032010 © Inter IKEA Systems B.V.