FRAMTID FC323/78 GB DE FR IT
ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 48
ENGLISH 4 Contents Safety information Control panel First use Daily use Helpful hints and tips Care and cleaning 4 6 7 7 9 10 What to do if… Technical data Installation Environmental concerns IKEA GUARANTEE 10 12 13 14 14 Subject to change without notice Safety information In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings.
ENGLISH If the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of ignition – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock. Warning! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by the After Sales Service agent or qualified service personnel. 1.
ENGLISH 6 • Wherever possible the back of the product should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent possible burn. • The appliance must not be located close to radiators or cookers. • Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance. Service • Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person.
ENGLISH 7 However, the exact setting should be chosen keeping in mind that the temperature inside the appliance depends on: • room temperature • how often the door is opened • the quantity of food stored • the location of the appliance. Important! If the ambient temperature is lower than 16°C press the temperature regulator until the LED corresponding to the lowest temperature lights up.
ENGLISH Vegetable drawer with humidity control The drawer is suitable for storing fruit and vegetables. To regulate the humidity the vegetable drawer incorporates a device with slits (adjustable by means of a sliding lever). When the ventilation slots are closed: the natural moisture content of the food in the fruit and vegetable compartments is preserved for longer. When the ventilation slots are opened: more air circulation results in a lower air moisture content in the fruit and vegetable compartments.
ENGLISH 9 Helpful hints and tips Hints for energy saving • Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary. • If the ambient temperature is high, the temperature regulator is on the higher setting and the appliance is fully loaded, the compressor may run continuously, causing frost or ice on the evaporator. If this happens, turn the temperature regulator toward lower settings to allow automatic defrosting and so a saving in electricity consumption.
ENGLISH 10 Care and cleaning Caution! Before carrying out any maintenance operation, disconnect the power supply. This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians. Warning! The accessories and parts of the appliance are not suitable for washing in a dishwasher. Periodic cleaning The equipment has to be cleaned regularly: • clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap.
ENGLISH 11 Only a qualified electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation). Problem Possible cause The appliance is noisy. The appliance is not supported Check if the appliance stands properly. stable (all the feet should be on the floor). The appliance does not The appliance is switched off. operate. The lamp does not operate. Solution Switch on the appliance.
ENGLISH 12 If your appliance is still not working properly after making the above checks, contact the After Sales Centre. You can find the list at the end of this manual. Replacing the lamp Caution! Disconnect the plug from the mains socket. 1. Remove the screw from the lamp cover. 2. Pull outwards the rear hook of the lamp cover by using a screwdriver and remove the lamp cover pulling downwards. 3. Replace the lamp with one of the same power and specifically designed for household appliances.
ENGLISH 13 Installation Caution! Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of the appliance before installing the appliance. Location Caution! It must be possible to disconnect the appliance from the power supply. The plug must therefore be easily accessible after installation. Install the appliance 100mm well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct 45 mm sunlight etc. Make sure that air can circulate freely around the back of the cabinet.
ENGLISH Levelling 14 When placing the appliance ensure that it stands level. This can be achieved by two adjustable feet at the bottom in front. Environmental concerns The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
ENGLISH What does this guarantee cover? The guarantee covers faults of the appliance, which have been caused by faulty construction or material faults from the date of purchase from IKEA. This guarantee applies to domestic use only. The exceptions are specified under the headline “What is not covered under this guarantee?” Within the guarantee period, the costs to remedy the fault e.g.
ENGLISH Area of validity For appliances which are purchased in one EU country and taken to another EU country, the services will be provided in the framework of the guarantee conditions normal in the new country.
DEUTSCH 17 Inhalt Sicherheitshinweise Bedienblende Erste Inbetriebnahme Täglicher Gebrauch Praktische Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege 17 19 20 21 22 24 Was tun, wenn … Technische Daten Montage Entsorgung IKEA GARANTIE 25 27 27 29 30 Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegenden Gebrauchsanweisungen aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen.
DEUTSCH • Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf nicht zu beschädigen. • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Kältekreislauf des Gerätes ist ein natürliches und sehr umweltfreundliches Gas, das jedoch leicht entflammbar ist. • Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Komponenten des Kältekreislaufs zu beschädigen. Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs: – offene Flammen und Zündfunken vermeiden; – den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüften.
DEUTSCH 19 Inbetriebnahme Wichtig! Halten Sie sich für den elektrischen Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffenden Abschnitte. • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie mögliche Schäden umgehend beim Kundendienst (siehe hierzu "Kundendienst"). Bewahren Sie in diesem Fall die Verpackung auf.
DEUTSCH Einschalten des Gerätes Warnung! Entfernen Sie den Aufkleber, der eventuell im Inneren des Gefrierraumes angebracht ist. Stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdose. Ausschalten des Gerätes Ziehen Sie den Netzstecker, um das Gerät auszuschalten. Temperaturregelung Die Temperatur wird automatisch geregelt. Bedienen Sie das Gerät wie folgt: • drücken Sie die Temperaturregler-Taste so lange, bis die LED aufleuchtet, die der gewünschten Temperatur entspricht.
DEUTSCH 21 Täglicher Gebrauch Zubehör Bitte nehmen Sie die Einstellungen wie folgt vor: ziehen Sie die Ablage langsam nach oben, bis sie sich herausnehmen lässt (1), und schieben Sie die Ablage nach innen (2) in die gewünschte Position. Eierschale Obst-/Gemüseschublade mit Luftfeuchtigkeitsregelung Die Schublade eignet sich zur Aufbewahrung von Obst und Gemüse.
DEUTSCH 22 Um frische Lebensmittel einzufrieren, aktivieren Sie bitte die Fast Freeze SchnellgefrierFunktion mindestens 24 Stunden, bevor Sie die einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach legen. Schieben Sie den Einsatz im Gefrierfach in die mittlere Halterung. Achten Sie darauf, dass die Einlage horizontal ist. Legen Sie die einzufrierenden frischen Lebensmittel auf diesen Einsatz.
DEUTSCH dem Temperaturregler eine niedrigere Temperatur gewählt werden, die ein automatisches Abtauen ermöglicht und damit auch einen niedrigeren Energieverbrauch. Hinweise für die Kühlung frischer Lebensmittel So erzielen Sie beste Ergebnisse: • legen Sie bitte keine warmen Lebensmittel oder dampfende Flüssigkeiten in den Kühlschrank. • decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese entsprechend, besonders wenn diese stark riechen.
DEUTSCH • Abgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell und eignen sich nicht für ein erneutes Einfrieren. 24 • Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühlkostverpackung sollte nicht überschritten werden. Reinigung und Pflege Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder Wartungsmaßnahme immer den Netzstecker aus der Steckdose. Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasserstoffe; Wartungsarbeiten und Nachfüllen von Kältemittel dürfen daher nur durch vom Hersteller autorisiertes Fachpersonal ausgeführt werden.
DEUTSCH 25 1. Trennen Sie das Gerät von der Netzversorgung. 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. 3. Tauen Sie das Gerät ab, falls dies vorgesehen ist 4. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile. 5. Lassen Sie alle Türen offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden.
DEUTSCH Problem 26 Mögliche Ursache Abhilfe Die Produkttemperatur ist zu Lassen Sie die Produkte auf hoch. Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie die Produkte einlagern. Die Raumtemperatur ist zu Senken Sie die Raumtemperatur. hoch. Wasser fließt auf die hin- Beim automatischen Abtauen Das ist normal. tere Platte des Kühl- schmilzt der Frost auf der hintschranks. eren Platte. Wasser fließt in den Kühl- Der Wasserabflusskanal schrank. verstopft. ist Reinigen Sie den Wasserabflusskanal.
DEUTSCH 27 Technische Daten Abmessungen Höhe 1800 mm Breite 695 mm Tiefe 661 mm Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.
DEUTSCH 28 Aufstellung Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typschild des Geräts angegeben ist: Klimaklasse Umgebungstemperatur SN +10 °C bis +32 °C N +16 °C bis +32 °C ST +16 °C bis +38 °C T +16 °C bis + 43 °C Elektrischer Anschluss Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimme
DEUTSCH Ausrichten 29 Bei der Aufstellung des Geräts ist dieses waagerecht auszurichten. Dies lässt sich mit zwei Schraubfüßen am vorderen Sockel des Gerätes erreichen. Entsorgung Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
DEUTSCH 30 IKEA GARANTIE Wie lang ist die IKEA Garantie gültig? Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültig ab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätes bei IKEA; sollte das Gerät die Bezeichnung "LAGAN" tragen, gilt die Garantie in diesem Fall nur (2) zwei Jahre. Als Kaufnachweis ist der Originalkassenbon oder die Originalrechnung erforderlich. Werden im Rahmen der Garantie Arbeiten ausgeführt, so verlängert sich dadurch die Garantiezeit weder für das Gerät noch für die neuen Teile.
DEUTSCH • Fälle, in denen bei einem Besuch des Kundendienstes kein Fehler gefunden werden konnte. • Reparaturen, die nicht durch unser autorisiertes Kundendienstpersonal und/oder das autorisierte Kundendienstpersonal unserer Vertragspartner ausgeführt wurden, oder Fälle, in denen keine Originalteile verwendet wurden. • Reparaturen, die durch fehlerhafte und nicht gemäß der Anleitung durchgeführte Installation verursacht wurden. • Die Nutzung des Gerätes in einer professionellen Art und Weise, d.h.
DEUTSCH Wie können Sie uns erreichen, wenn Sie uns benötigen? Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste mit offiziellen IKEA Kundendienststellen und den jeweiligen nationalen Telefonnummern. Wichtig! Damit Sie bei Fragen rasch die zuständige Stelle erreichen, empfehlen wir Ihnen, die am Ende dieser Broschüre aufgelisteten speziellen Telefonnummern zu benutzen.
FRANÇAIS 33 Sommaire Consignes de sécurité Bandeau de commande Première utilisation Utilisation quotidienne Conseils utiles Entretien et nettoyage 33 35 36 37 38 40 En cas d'anomalie de fonctionnement Caractéristiques techniques Installation En matière de sauvegarde de l'environnement GARANTIE IKEA 41 42 43 44 45 Sous réserve de modifications Consignes de sécurité Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compris les conseils et averti
FRANÇAIS • Le circuit de refroidissement de l'appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel offrant un haut niveau de compatibilité avec l'environnement mais qui est néanmoins inflammable. • Pendant le transport et l'installation de l'appareil, assurez-vous qu'aucune pièce du circuit de refroidissement n'est endommagée.
FRANÇAIS 35 • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Signalez immédiatement au service après-vente les dommages constatés (reportez-vous au chapitre "Maintenance"). Dans ce cas, conservez l'emballage. • Avant de brancher votre appareil, laissezle au moins 4 heures au repos afin de permettre à l'huile de refluer dans le compresseur. • Veillez à ce que l'air circule librement autour de l'appareil pour éviter qu'il ne surchauffe.
FRANÇAIS Mise en marche Avertissement Si un autocollant est collé et présent à l'intérieur du compartiment congélateur, retirez-le. Branchez l'appareil sur une prise murale. Mise à l'arrêt Pour mettre l'appareil à l'arrêt, débranchezle. Réglage de la température La température est réglée automatiquement. Pour faire fonctionner l'appareil, procédez comme suit : • appuyez sur la touche de réglage de la température jusqu'à ce que le voyant correspondant à la température requise s'allume.
FRANÇAIS 37 Utilisation quotidienne Accessoires Pour les ajuster, procédez comme suit : tirez progressivement le balconnet vers le haut pour le dégager (1), enlevez-le en le poussant vers l'intérieur (2) puis repositionnez-le selon les besoins. Bac à œufs x1 Bac à glaçons x1 Clayettes amovibles Les glissières se trouvant sur les parois de la cuve vous permettent de positionner les clayettes à différentes hauteurs, selon vos besoins.
FRANÇAIS 38 Pour congeler des aliments frais, activez la fonction Fast Freeze au moins 24 heures avant de placer les denrées à congeler dans le compartiment congélateur. Placez la clayette du congélateur à mi-hauteur dans le compartiment. Placez les aliments à congeler dans la partie supérieure du compartiment. La quantité maximale de denrées que vous pouvez congeler par 24 heures figure sur la plaque signalétique, située à l'intérieur de l'appareil.
FRANÇAIS tomatique et, par conséquent, des économies de courant. Conseils pour la réfrigération de denrées fraîches Pour obtenir les meilleures performances possibles : • n'introduisez pas d'aliments encore chauds ou de liquides en évaporation dans le réfrigérateur. • couvrez ou enveloppez soigneusement les aliments, surtout s'ils sont aromatiques. • placez les aliments pour que l'air puisse circuler librement autour.
FRANÇAIS 40 Entretien et nettoyage Attention Débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien. Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigérant ; l'entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé. Avertissement Les pièces et accessoires de l'appareil ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle. Nettoyage périodique Cet appareil doit être nettoyé régulièrement : • nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse.
FRANÇAIS 41 En cas d'anomalie de fonctionnement Attention Avant de résoudre les problèmes, débranchez l'appareil. La résolution des problèmes, non mentionnés dans le présent manuel, doit être exclusivement confiée à un électricien qualifié ou une personne compétente. Important Certains bruits pendant le fonctionnement (compresseur, circuit de réfrigérant) sont normaux. Anomalie Cause possible Remède L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable.
FRANÇAIS 42 Anomalie Cause possible Remède De l'eau coule sur le sol. L'eau de dégivrage ne s'écoule Fixez le tuyau de sortie de l'eau pas dans le plateau d'évapo- au plateau d'évaporation. ration situé au-dessus du compresseur. La température à l'inté- Le bouton du thermostat n'est Sélectionnez une température rieur de l'appareil est pas bien réglé. plus basse/élevée. trop basse/élevée.
FRANÇAIS 43 Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette d'énergie. Installation Attention Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'installer l'appareil.
FRANÇAIS 44 Mise à niveau Entretoises arrière Vous trouverez à l'intérieur de l'enveloppe deux entretoises qui doivent être installées comme indiqué sur la figure. Desserrez les vis et introduisez l'entretoise sous la tête de vis, puis resserrez les vis. Lorsque vous installez l'appareil, veillez à le placer de niveau. Servez-vous des deux pieds réglables se trouvant à l'avant de l'appareil.
FRANÇAIS 45 GARANTIE IKEA Pendant combien de temps la garantie IKEA est-elle valable ? Cette garantie est valable cinq (5) ans à compter de la date d'achat de votre appareil chez IKEA, à moins qu'il ne s'agisse d'un appareil LAGAN, auquel cas la garantie ne dure que deux (2) ans. Le ticket de caisse original est nécessaire et constitue la preuve d'achat. Les réparations effectuées sous couvert de la garantie ne prolongent pas la durée de garantie, ni pour l'appareil ni pour les pièces échangées.
FRANÇAIS • Les cas où aucune défectuosité n'a été constatée par le technicien. • Les réparations qui n'ont pas été effectuées par des techniciens de service après-vente désignés et/ou un partenaire contractuel autorisé ni celles où l'on n'a pas utilisé des pièces d'origine. • Les dommages résultant d'une installation incorrecte ou non respectueuse des spécifications d’installation. • L'utilisation de l'appareil dans un environnement non domestique (par exemple pour un usage professionnel).
FRANÇAIS Vous trouverez la liste complète des contacts de service après-vente choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin de cette notice. Important Pour que nous puissions vous fournir un service rapide et compétent, nous vous conseillons d'utiliser les numéros de téléphone spécifiques indiqués à la fin de cette notice. Vous trouverez tous les numéros de téléphone utiles dans la notice d'utilisation correspondant à votre appareil.
ITALIANO 48 Indice Informazioni per la sicurezza Pannello dei comandi Primo utilizzo Utilizzo quotidiano Consigli e suggerimenti utili Pulizia e cura 48 50 51 52 53 54 Cosa fare se… Dati tecnici Installazione Considerazioni sull'ambiente GARANZIA IKEA 56 58 58 60 61 Con riserva di modifiche Informazioni per la sicurezza Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del primo utilizzo leggere con attenzione il presente libretto di istruzioni, inclusi i suggeri
ITALIANO In caso di danneggiamento del circuito refrigerante: – evitare fiamme libere e scintille – aerare bene il locale in cui si trova l'apparecchio • È pericoloso cambiare le specifiche o modificare il prodotto in qualunque modo. Un danneggiamento del cavo potrebbe provocare cortocircuiti, incendi e/o scosse elettriche.
ITALIANO 50 • Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio e assicurarsi che non sia danneggiato. Se l'apparecchio è danneggiato, non collegarlo. Segnalare subito i possibili danni al servizio di assistenza (vedere "Assistenza"). Conservare inoltre l'imballaggio originale. • Si consiglia di attendere almeno quattro ore prima di collegare l'apparecchio, per consentire all'olio di rifluire nel compressore.
ITALIANO Accensione Avvertenza Togliere, se presente, l'etichetta incollata nella parte interna del comparto congelatore. Inserire la spina nella presa. Spegnimento Per spegnere l'apparecchio, staccare la spina dalla presa di corrente. Regolazione della temperatura La temperatura viene regolata automaticamente. Per regolare il livello di raffreddamento, procedere come segue: • premere il tasto regolatore della temperatura fino a quando non si accende il LED corrispondente alla temperatura desiderata.
ITALIANO 52 Utilizzo quotidiano Accessori Per regolare l'altezza delle mensole, procedere come segue: tirare lentamente la mensola fino a sganciarla (1), rimuoverla spingendo verso l'interno (2) e reinserirla nella posizione desiderata. Portauova Cassetto per verdura con controllo dell'umidità Questo cassetto è particolarmente adatto per la conservazione di frutta e verdura.
ITALIANO 53 Spostare il ripiano presente nello scomparto congelatore mantenendolo in posizione orizzontale, posizionandolo nella sede intermedia. Riporre su tale ripiano i cibi freschi da congelare. La quantità massima di alimenti congelabile in 24 ore è riportata sulla "targa matricola", un'etichetta presente sulle pareti interne dell'apparecchiatura. Il processo di congelamento dura 24 ore: finché non è concluso, non aggiungere altro cibo da congelare.
ITALIANO Consigli per la refrigerazione dei cibi freschi Per ottenere risultati ottimali: • Non introdurre alimenti o liquidi caldi nel vano frigorifero. • Coprire o avvolgere gli alimenti, in particolare quelli con un gusto o un aroma forte. • Disporre gli alimenti in modo da consentire una corretta circolazione dell'aria. Consigli per la refrigerazione • Carne (tutti i tipi): deve essere avvolta in sacchetti di politene e collocata sul ripiano di vetro, sopra il cassetto delle verdure.
ITALIANO 55 • lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro. • ispezionare regolarmente le guarnizioni della porta ed eliminare con un panno umido lo sporco e i residui. • risciacquare e asciugare accuratamente. È importante pulire periodicamente il foro di scarico dell'acqua di sbrinamento, situato al centro del canale sulla parete posteriore, per evitare che l'acqua fuoriesca sugli alimenti. Usare l'apposito utensile già inserito nel foro di scarico.
ITALIANO 56 Cosa fare se… Attenzione Prima della ricerca guasti, estrarre la spina dalla presa. Le operazioni di ricerca guasti non descritte nel presente manuale devono essere eseguite esclusivamente da elettricisti qualificati o da personale competente. Problema Importante Durante l'uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o del circuito refrigerante) sono da considerarsi normali.
ITALIANO Problema 57 Possibile causa Soluzione Scorre acqua sul pavi- L'acqua di sbrinamento non Collegare lo scarico dell'acqua mento. viene scaricata nella bacinella di sbrinamento alla bacinella di di evaporazione posta sopra il evaporazione. compressore. La temperatura all'inter- Il regolatore di temperatura Impostare una temperatura inno dell'apparecchio è non è impostato correttamen- feriore/superiore. troppo alta/bassa. te.
ITALIANO 58 Dati tecnici Dimensioni Altezza 1800 mm Larghezza 695 mm Profondità 661 mm Volume netto Frigorifero 323 litri Congelatore 78 litri I dati tecnici sono riportati sulla targhetta del modello, applicata sul lato sinistro interno dell'apparecchio, e sull'etichetta dei valori energetici.
ITALIANO 59 Luogo d'installazione Installare l'apparecchio in un luogo la cui temperatura ambiente corrisponda alla classe climatica indicata sulla targhetta del modello: Classe climatica Distanziatori posteriori Temperatura ambiente SN da +10°C a +32°C N da +16°C a +32°C ST da +16°C a +38°C T da +16°C a +43°C Collegamento elettrico Prima di inserire la spina, verificare che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetta del modello corrispondano a quelle dell'impianto domestico.
ITALIANO 60 Livellamento L'apparecchiatura deve trovarsi perfettamente in piano. Per correggere gli eventuali dislivelli è possibile regolare in altezza i due piedini anteriori. Considerazioni sull'ambiente Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
ITALIANO 61 GARANZIA IKEA Validità della garanzia La presente garanzia è valida per cinque (5) anni a partire dalla data di acquisto originale del Vostro elettrodomestico presso un punto vendita IKEA. Per gli elettrodomestici LAGAN, la garanzia è di due (2) anni soltanto. Lo scontrino originale è indispensabile come ricevuta d'acquisto. Una riparazione effettuata nell'ambito della garanzia non estende il periodo di garanzia per l'elettrodomestico o per i nuovi pezzi di ricambio.
ITALIANO • Riparazioni non effettuate dal fornitore del servizio nominato da IKEA o da un partner di assistenza autorizzato o riparazioni in cui siano state utilizzate parti non originali. • Riparazioni causate da installazione impropria o non conforme alle specifiche. • Uso dell'elettrodomestico in ambiente non domestico, per esempio per uso professionale o commerciale. • Danni dovuti al trasporto.
ITALIANO Importante CONSERVATE LO SCONTRINO! E' la Vostra prova di acquisto ed è necessario esibirlo per poter usufruire della garanzia. Sullo scontrino sono riportati anche il nome e il codice (a 8 cifre) dell'elettrodomestico IKEA che avete acquistato. 63 Vi serve altro aiuto? Per ulteriori domande non inerenti il servizio assistenza sulle apparecchiature, contattare il più vicino punto vendita IKEA. Vi preghiamo di leggere attentamente la documentazione dell'apparecchiatura prima di contattarci.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man.-fre. 09.00-20.00 lør. 09.00-16.00 1 søndag pr. måned, normalt første søndag i måneden 01803-334532 (0,09 € / Min.
222351492-00-032010 © Inter IKEA Systems B.V.