FRAMTID FC323/78 GB DE FR IT
ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 32 ITALIANO 47
ENGLISH 4 Contents Safety information Control panel First use Daily use Helpful hints and tips Care and cleaning 4 6 7 7 9 10 What to do if… Technical data Installation Environmental concerns IKEA GUARANTEE 11 12 13 14 14 Subject to change without notice Safety information In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings.
ENGLISH If the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of ignition – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock. Warning! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by the After Sales Service agent or qualified service personnel. 1.
ENGLISH 6 • Wherever possible the back of the product should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent possible burn. • The appliance must not be located close to radiators or cookers. • Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance. Service • Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person.
ENGLISH 7 However, the exact setting should be chosen keeping in mind that the temperature inside the appliance depends on: • room temperature • how often the door is opened • the quantity of food stored • the location of the appliance. Important! If the ambient temperature is lower than 16°C press the temperature regulator until the LED corresponding to the lowest temperature lights up.
ENGLISH Positioning the door shelves To permit storage of food packages of var2 ious sizes, the door shelves can be placed at different heights. 1 To make these adjustments proceed as follows: gradually pull upwards the shelf until it comes free (1), remove it by pushing towards inside (2), then reposition as required. Vegetable drawer with humidity control The drawer is suitable for storing fruit and vegetables.
ENGLISH Thawing Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator compartment or at room temperature, depending on the time available for this operation. Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer. 9 Ice-cube production This appliance is equipped with one tray for the production of ice-cubes. 1. Fill the tray with water. 2.
ENGLISH • Make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer. • Make sure that frozen foodstuffs are transferred from the foodstore to the freezer in the shortest possible time. 10 • Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary. • Once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen. • Do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer.
ENGLISH 11 5. Leave all doors ajar to prevent unpleasant smells. If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure. What to do if… Caution! Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation).
ENGLISH 12 Problem Water flows ground. Possible cause on Solution the The melting water outlet does Attach the melting water outlet not flow in the evaporative tray to the evaporative tray. above the compressor. The temperature in the The temperature regulator is Set a higher/lower temperature. appliance is too low/ not set correctly. high. If your appliance is still not working properly after making the above checks, contact the After Sales Centre. You can find the list at the end of this manual.
ENGLISH 13 Installation Caution! Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of the appliance before installing the appliance. Location Caution! It must be possible to disconnect the appliance from the power supply. The plug must therefore be easily accessible after installation. Install the appliance 100mm well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct 45 mm sunlight etc. Make sure that air can circulate freely around the back of the cabinet.
ENGLISH Levelling 14 When placing the appliance ensure that it stands level. This can be achieved by two adjustable feet at the bottom in front. Environmental concerns The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
ENGLISH What does this guarantee cover? The guarantee covers faults of the appliance, which have been caused by faulty construction or material faults from the date of purchase from IKEA. This guarantee applies to domestic use only. The exceptions are specified under the headline “What is not covered under this guarantee?” Within the guarantee period, the costs to remedy the fault e.g.
ENGLISH Area of validity For appliances which are purchased in one EU country and taken to another EU country, the services will be provided in the framework of the guarantee conditions normal in the new country.
DEUTSCH 17 Inhalt Sicherheitshinweise Bedienblende Erste Inbetriebnahme Täglicher Gebrauch Praktische Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege 17 19 20 21 23 24 Was tun, wenn … Technische Daten Montage Entsorgung IKEA GARANTIE 25 27 27 29 29 Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegenden Gebrauchsanweisungen aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen.
DEUTSCH • Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf nicht zu beschädigen. • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Kältekreislauf des Gerätes ist ein natürliches und sehr umweltfreundliches Gas, das jedoch leicht entflammbar ist. • Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Komponenten des Kältekreislaufs zu beschädigen. Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs: – offene Flammen und Zündfunken vermeiden; – den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüften.
DEUTSCH 19 Inbetriebnahme Wichtig! Halten Sie sich für den elektrischen Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffenden Abschnitte. • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie mögliche Schäden umgehend beim Kundendienst (siehe hierzu "Kundendienst"). Bewahren Sie in diesem Fall die Verpackung auf.
DEUTSCH Einschalten des Gerätes Warnung! Entfernen Sie den Aufkleber, der eventuell im Inneren des Gefrierraumes angebracht ist. Stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdose. Ausschalten des Gerätes Ziehen Sie den Netzstecker, um das Gerät auszuschalten. Temperaturregelung Die Temperatur wird automatisch geregelt. Bedienen Sie das Gerät wie folgt: • drücken Sie die Temperaturregler-Taste so lange, bis die LED aufleuchtet, die der gewünschten Temperatur entspricht.
DEUTSCH 21 Täglicher Gebrauch Zubehör Eierschale Wichtig! Die Glasablage über der Gemüseschublade sollten jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten. Eiswürfelschale Positionierung der Türeinsätze Die Türeinsätze können in verschiedener 2 Höhe positioniert werden; damit ermöglichen Sie das Lagern 1 verschieden großer Lebensmittelpackungen.
DEUTSCH 22 Er kann durch Drücken des Ventilator-Taste (siehe "Bedienfeld") aktiviert werden. Die Ventilatorlampe leuchtet. Wichtig! Der Ventilator sollte eingeschaltet werden, wenn die Umgebungsemperatur über 25°C steigt. Einfrieren frischer Lebensmittel Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum Lagern von gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln für einen längeren Zeitraum.
DEUTSCH 23 Praktische Tipps und Hinweise Energiespartipps • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als unbedingt notwendig. • Ist die Umgebungstemperatur hoch, der Temperaturregler auf eine höhere Einstellung gedreht und das Gerät voll beladen, kann es bei andauerndem Betrieb des Kompressors zu Frost- oder Eisbildung am Verdampfer kommen.
DEUTSCH Hinweise zur Lagerung gefrorener Produkte So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem Gerät: • Prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handel erworbenen gefrorenen Lebensmittel sachgerecht gelagert wurden. • Achten Sie unbedingt darauf, die eingekauften gefrorenen Lebensmittel in der kürzest möglichen Zeit in Ihren Gefrierschrank zu bringen. 24 • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als unbedingt notwendig.
DEUTSCH 25 Kein Abtauen des Gefrierschranks erforderlich Das Gefrierfach dieses Modells muss nicht abgetaut werden. Das bedeutet, dass sich während des Betriebs weder an den Innenwänden des Fachs noch an Lebensmitteln Reif bilden kann. Die Reifbildung wird durch die kontinuierliche, von einem automatisch geregelten Ventilator gesteuerte Luftzirkulation im Inneren des Gefrierraumes verhindert. Stillstandzeiten Bei längerem Stillstand des Gerätes müssen Sie folgendermaßen vorgehen: 1.
DEUTSCH Problem 26 Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe hierzu "Schließen der Tür". schlossen. Die Tür wurde zu häufig geöff- Lassen Sie die Tür nicht länger net. als unbedingt erforderlich offen. Die Produkttemperatur ist zu Lassen Sie die Produkte auf hoch. Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie die Produkte einlagern. Die Raumtemperatur ist zu Senken Sie die Raumtemperatur. hoch. Wasser fließt auf die hin- Beim automatischen Abtauen Das ist normal.
DEUTSCH 27 2. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. Kontaktieren Sie den Kundendienst. Technische Daten Abmessungen Höhe 1800 mm Breite 695 mm Tiefe 661 mm Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.
DEUTSCH 28 betragen, damit die Tür ordnungsgemäß geöffnet werden kann. Das Gerät kann mit Hilfe von Schraubfüßen in eine waagerechte Position ausgerichtet werden.
DEUTSCH Ausrichten 29 Bei der Aufstellung des Geräts ist dieses waagerecht auszurichten. Dies lässt sich mit zwei Schraubfüßen am vorderen Sockel des Gerätes erreichen. Entsorgung Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
DEUTSCH Was deckt die Garantie ab? Die Garantie deckt Material- und Produktionfehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an dem das Elektrogerät bei IKEA gekauft wurde. Diese Garantie gilt nur für private Haushalte. Die Ausnahmen sind unter der Rubrik “Was ist nicht durch diese Garantie abgedeckt?” beschrieben.
DEUTSCH Diese Einschränkung gilt nicht für fehlerfreie Arbeiten, die von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt wurden, um das Gerät an den technischen Sicherheitsstandard eines anderen EU-Landes anzupassen. Wie gilt die geltende Gesetzgebung des Landes Die IKEA Garantie gibt Ihnen spezielle gesetzliche Rechte, die alle lokalen gesetzlichen Anforderungen abdecken oder übertreffen, die einer Änderung von Land zu Land unterworfen sind.
FRANÇAIS 32 Sommaire Consignes de sécurité Bandeau de commande Première utilisation Utilisation quotidienne Conseils utiles Entretien et nettoyage 32 34 35 35 38 39 En cas d'anomalie de fonctionnement Caractéristiques techniques Installation En matière de sauvegarde de l'environnement GARANTIE IKEA 40 42 42 44 44 Sous réserve de modifications Consignes de sécurité Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compris les conseils et averti
FRANÇAIS • Le circuit de refroidissement de l'appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel offrant un haut niveau de compatibilité avec l'environnement mais qui est néanmoins inflammable. • Pendant le transport et l'installation de l'appareil, assurez-vous qu'aucune pièce du circuit de refroidissement n'est endommagée.
FRANÇAIS 34 Pose Important Pour le branchement électrique, respectez scrupuleusement les consignes données dans cette notice. • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Signalez immédiatement au service après-vente les dommages constatés (reportez-vous au chapitre "Maintenance"). Dans ce cas, conservez l'emballage.
FRANÇAIS 35 Avertissement Si un autocollant est collé et présent à l'intérieur du compartiment congélateur, retirez-le. Branchez l'appareil sur une prise murale. Mise à l'arrêt Pour mettre l'appareil à l'arrêt, débranchezle. Réglage de la température La température est réglée automatiquement. Pour faire fonctionner l'appareil, procédez comme suit : • appuyez sur la touche de réglage de la température jusqu'à ce que le voyant correspondant à la température requise s'allume.
FRANÇAIS Indicateur de température Pour vous aider au bon réglage de votre appareil nous avons équipé votre réfrigérateur d'un indicateur de température, celui-ci étant placé dans la zone la plus froide. La zone la plus froide du compartiment réfrigérateur se situe au niveau de la clayette inférieure en verre (le symbole indique l’emplacement de la zone la plus froide).
FRANÇAIS Emplacement des balconnets de la porte En fonction de la taille des paquets d'ali2 ments conservés, les balconnets de la porte peuvent être position1 nés à différentes hauteurs. Pour les ajuster, procédez comme suit : tirez progressivement le balconnet vers le haut pour le dégager (1), enlevez-le en le poussant vers l'intérieur (2) puis repositionnez-le selon les besoins. Bac à légumes avec contrôle de l'humidité Ce bac est adapté pour la conservation de fruits et légumes.
FRANÇAIS 38 Important En cas de dégivrage involontaire, par exemple en cas de panne de courant, si le courant a été interrompu pendant un délai supérieur à celui indiqué dans le tableau des caractéristiques techniques sous " Temps de montée en température ", les aliments décongelés doivent être consommés rapidement ou cuisinés immédiatement puis à nouveau congelés ( une fois refroidis). Les petites pièces peuvent même être cuites sans décongélation préalable : dans ce cas, la cuisson est plus longue.
FRANÇAIS • Préparez la nourriture en petits paquets pour une congélation rapide et uniforme, adaptés à l'importance de la consommation. • Enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène et assurezvous que les emballages sont étanches. • Ne laissez pas des aliments frais, non congelés, toucher des aliments déjà congelés pour éviter une remontée en température de ces derniers.
FRANÇAIS 40 Dégivrage du réfrigérateur Le givre est automatiquement éliminé de l'évaporateur du compartiment réfrigérateur à chaque arrêt du compresseur, en cours d'utilisation normale. L'eau de dégivrage est collectée dans un récipient spécial situé à l'arrière de l'appareil, au-dessus du compresseur, d'où elle s'évapore.
FRANÇAIS Anomalie 41 Cause possible Remède Le courant n'arrive pas à l'ap- Branchez un autre appareil pareil. La prise de courant n'est électrique à la prise de courant. pas alimentée. Faites appel à un électricien qualifié. L'ampoule ne fonctionne L'ampoule est défectueuse. pas. Consultez le paragraphe "Remplacement de l'ampoule". Le compresseur fonction- La température n'est pas bien Réglez une température plus ne en permanence. réglée. élevée. La porte n'est pas bien fermée.
FRANÇAIS 42 nant simultanément le diffuseur (2) dans le sens de la flèche. 2. Remplacez l'ampoule par un modèle semblable de même puissance (la puissance maximale est indiquée sur le diffuseur). 3. Remplacez l'ampoule pour une ampoule de même puissance, spécialement conçue pour les appareils domestiques. (La puissance maximale est indiquée sur le diffuseur de l'ampoule.) 4. Branchez l'appareil. 5. Ouvrez la porte. Vérifiez que l'ampoule s'allume. 6. Branchez l'appareil. 7. Ouvrez la porte.
FRANÇAIS 43 Placez de préférence 100mm votre appareil loin d'une source de chaleur (chauffage, cuis45 mm son, rayons solaires trop intenses). Veillez à ce que l'air circule librement tout autour de 10 mm l'appareil. Pour obtenir les meilleures performances possibles, placez l'appareil de façon à laisser une distance de 100 mm minimum entre le dessus de l'appareil et le mur.
FRANÇAIS 44 Mise à niveau Lorsque vous installez l'appareil, veillez à le placer de niveau. Servez-vous des deux pieds réglables se trouvant à l'avant de l'appareil. En matière de sauvegarde de l'environnement Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique).
FRANÇAIS Que couvre cette garantie ? Cette garantie couvre les dommages dus à des composants défectueux ou des défauts de fabrication survenant après la date d'achat chez IKEA. Cette garantie est valable uniquement lorsque l’appareil est utilisé pour un usage domestique.
FRANÇAIS Cette restriction ne concerne pas les cas où un service après vente qualifié a travaillé sans faire d'erreur et en utilisant les pièces d'origine afin d'adapter l'appareil aux normes de sécurité techniques d'un autre pays de l'Union européenne. Application de la garantie légale La garantie IKEA vous donne des droits spécifiques, qui couvrent ou dépassent toutes les exigences légales locales qui peuvent varier d'un pays à l'autre.
ITALIANO 47 Indice Informazioni per la sicurezza Pannello dei comandi Primo utilizzo Utilizzo quotidiano Consigli e suggerimenti utili Pulizia e cura 47 49 50 51 52 53 Cosa fare se… Dati tecnici Installazione Considerazioni sull'ambiente GARANZIA IKEA 55 57 57 59 59 Con riserva di modifiche Informazioni per la sicurezza Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del primo utilizzo leggere con attenzione il presente libretto di istruzioni, inclusi i suggeri
ITALIANO • Durante il trasporto e l'installazione dell'apparecchio, assicurarsi che nessuno dei componenti del circuito refrigerante venga danneggiato. In caso di danneggiamento del circuito refrigerante: – evitare fiamme libere e scintille – aerare bene il locale in cui si trova l'apparecchio • È pericoloso cambiare le specifiche o modificare il prodotto in qualunque modo. Un danneggiamento del cavo potrebbe provocare cortocircuiti, incendi e/o scosse elettriche.
ITALIANO 49 • Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio e assicurarsi che non sia danneggiato. Se l'apparecchio è danneggiato, non collegarlo. Segnalare subito i possibili danni al servizio di assistenza (vedere "Assistenza"). Conservare inoltre l'imballaggio originale. • Si consiglia di attendere almeno quattro ore prima di collegare l'apparecchio, per consentire all'olio di rifluire nel compressore.
ITALIANO Accensione Avvertenza Togliere, se presente, l'etichetta incollata nella parte interna del comparto congelatore. Inserire la spina nella presa. Spegnimento Per spegnere l'apparecchio, staccare la spina dalla presa di corrente. Regolazione della temperatura La temperatura viene regolata automaticamente. Per regolare il livello di raffreddamento, procedere come segue: • premere il tasto regolatore della temperatura fino a quando non si accende il LED corrispondente alla temperatura desiderata.
ITALIANO 51 Utilizzo quotidiano Accessori non spostare il ripiano di vetro posto sopra il cassetto delle verdure. Portauova x1 Vaschetta del ghiaccio x1 Importante questa apparecchiatura viene venduta in Francia. Per rispettare le normative vigenti in questo paese, essa deve essere dotata di un particolare dispositivo, posto nella parte bassa della cella frigo (vedere la figura) per segnalare la zona più fredda del vano.
ITALIANO 52 Questa funzione viene attivata premendo il tasto corrispondente (fare riferimento al "Pannello dei comandi"). La spia della ventola si accende. Importante Accendere la ventola quando la temperatura ambiente è superiore a 25°C. Congelazione dei cibi freschi Il vano congelatore è adatto alla congelazione di cibi freschi e alla conservazione a lungo termine di alimenti congelati e surgelati.
ITALIANO ghiaccio sull'evaporatore. In tal caso, ruotare il regolatore di temperatura verso l'impostazione minima per consentire lo sbrinamento automatico e ridurre il consumo energetico. Consigli per la refrigerazione dei cibi freschi Per ottenere risultati ottimali: • Non introdurre alimenti o liquidi caldi nel vano frigorifero. • Coprire o avvolgere gli alimenti, in particolare quelli con un gusto o un aroma forte. • Disporre gli alimenti in modo da consentire una corretta circolazione dell'aria.
ITALIANO Avvertenza Gli accessori e i componenti dell'apparecchio non sono lavabili in lavastoviglie. Pulizia periodica L'apparecchio deve essere pulito regolarmente: • lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro. • ispezionare regolarmente le guarnizioni della porta ed eliminare con un panno umido lo sporco e i residui. • risciacquare e asciugare accuratamente. Importante Evitare di tirare, spostare o danneggiare tubi e/o cavi all'interno dell'apparecchio.
ITALIANO 55 Cosa fare se… Attenzione Prima della ricerca guasti, estrarre la spina dalla presa. Le operazioni di ricerca guasti non descritte nel presente manuale devono essere eseguite esclusivamente da elettricisti qualificati o da personale competente. Problema Importante Durante l'uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o del circuito refrigerante) sono da considerarsi normali.
ITALIANO Problema 56 Possibile causa Soluzione Gli alimenti impediscono al- Evitare di disporre gli alimenti l'acqua di scorrere nell'appo- direttamente contro la parete sito collettore. posteriore. Scorre acqua sul pavi- L'acqua di sbrinamento non Collegare lo scarico dell'acqua mento. viene scaricata nella bacinella di sbrinamento alla bacinella di di evaporazione posta sopra il evaporazione. compressore.
ITALIANO 57 Dati tecnici Dimensioni Altezza 1800 mm Larghezza 695 mm Profondità 661 mm Volume netto Frigorifero 323 litri Congelatore 78 litri I dati tecnici sono riportati sulla targhetta del modello, applicata sul lato sinistro interno dell'apparecchio, e sull'etichetta dei valori energetici.
ITALIANO 58 un perfetto livellamento dell'apparecchiatura sono provvisti alcuni piedini regolabili.
ITALIANO 59 Considerazioni sull'ambiente Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
ITALIANO Cosa non copre la garanzia • Normale usura. • Danni provocati deliberatamente o per negligenza e danni provocati dalla mancata osservanza delle istruzioni di funzionamento, da un'installazione non corretta o dal collegamento a un voltaggio errato. Danni provocati da reazioni chimiche o elettrochimiche, ruggine, qualità dell'acqua (per esempio presenza di eccessivo calcare nelle condutture idriche), eventi atmosferici o condizioni ambientali anomale.
ITALIANO 2. chiedere chiarimenti sull'installazione degli elettrodomestici IKEA nei mobili da incasso specifici di IKEA. Il servizio non fornirà assistenza o chiarimenti in merito a: – installazione di cucine complete IKEA; – collegamenti elettrici (se l'apparecchio è fornito senza cavi e spine), allacciamenti idraulici e collegamenti all'impianto del gas che devono essere eseguiti da un tecnico di assistenza autorizzato. 3.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man.-fre. 09.00-20.00 lør. 09.00-16.00 1 søndag pr. måned, normalt første søndag i måneden 01803-334532 (0,09 € / Min.
222351403-00-032010 © Inter IKEA Systems B.V.