CZ FINSMAKARE HU
ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla. MAGYAR Az IKEA által kijelölt vevőszolgálatok teljes listáját és a kapcsolódó nemzeti telefonszámokat jelen útmutató utolsó oldalán olvashatja.
ČESKY MAGYAR 4 37
ČESKY Obsah Bezpečnostní informace Bezpečnostní pokyny Instalace Popis spotřebiče Ovládací panel Před prvním použitím Denní používání Funkce hodin Automatické programy Použití příslušenství 4 7 9 10 11 13 14 18 19 20 Doplňkové funkce Tipy a rady Čištění a údržba Odstraňování závad Technické údaje Energetická účinnost Poznámky k ochraně životního prostředí ZÁRUKA IKEA - CESKÁ REPUBLIKA 21 23 30 31 33 33 34 34 Zmĕny vyhrazeny.
ČESKY • • • 5 Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné části jsou horké. Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, doporučuje se ji aktivovat. Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru. Všeobecné bezpečnostní informace • • • • • • • • • • • Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu provádět jen kvalifikovaná osoba.
ČESKY • • • • • • • • • • • 6 Tekutiny či jiné potraviny neohřívejte v hermeticky uzavřených nádobách. Mohou explodovat. Pro přípravu pokrmů a nápojů v mikrovlnné troubě nesmí být použity kovové nádoby. Tento požadavek neplatí, pokud výrobce stanoví velikost a tvar kovových nádob, které jsou vhodné pro přípravu v mikrovlnné troubě. Používejte jen nádobí vhodné k použití v mikrovlnných troubách.
ČESKY Bezpečnostní pokyny Instalace VAROVÁNÍ! Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba. • Odstraňte veškerý obalový materiál. • Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte. • Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem. • Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv. • Netahejte spotřebič za držadlo. • Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
ČESKY • Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte násilím. • Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu. • Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně. Používáte-li při přípravě jídla přísady obsahující alkohol, může vzniknout směs vzduchu s alkoholem. • Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený oheň. • Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
ČESKY nádobím nemanipulujte pomocí mokré utěrky. • Nepoužívejte a neopravujte rozbité, popraskané či silně poškrábané skleněné nádobí. • Skleněné nádobí nepouštějte z výšky, vyvarujte se nárazů do tvrdých předmětů a neklepejte do něj kuchyňským náčiním. • Neohřívejte v mikrovlnné troubě prázdné nebo téměř prázdné skleněné nádobí a vyvarujte se přehřátí oleje nebo másla (použijte minimální dobu přípravy). Horké skleněné nádobí nechte zchladnout na chladicím roštu, kuchyňské chňapce nebo suché utěrce.
ČESKY 10 Výrobce nenese odpovědnost za úrazy či škody způsobené nedodržením bezpečnostních pokynů uvedených v kapitolách o bezpečnosti. Trouba se dodává se síťovým kabelem. Kabel Typy kabelů vhodné pro instalaci nebo výměnu: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Průřez kabelu viz celkový příkon uvedený na typovém štítku. Můžete rovněž nahlédnout do tabulky: Celkový výkon (W) Průřez kabelu (mm²) max. 1 380 3 x 0.75 max. 2 300 3x1 max. 3 680 3 x 1.
ČESKY 11 Ovládací panel Elektronický programátor 1 2 3 4 5 6 7 8 9 K ovládání trouby používejte senzorová tlačítka. Senzorové tlačítko 1 2 3 4 5 6 - Funkce Popis Displej Zobrazí aktuální nastavení trouby. ZAP/VYP Slouží k zapnutí a vypnutí trouby. Tlačítko OK a kolečko Shuttle + Rychlý start - mikrovlny Slouží k potvrzení výběru nebo nastavení. Otočením kolečka Shuttle procházíte nabídku. Stisknutím prodloužíte délku mikrovlnné funkce o 30 sekund.
ČESKY 12 Senzorové tlačítko 8 9 Funkce Popis Minutka Nastavení funkce: Minutka. Oblíbené Slouží k uložení a vyvolání vašich oblíbených programů. Displej A B C E D A. B. C. D. E. Pečicí funkce nebo mikrovlnná funkce Denní čas Ukazatel ohřevu Teplota nebo výkon mikrovlnné funkce Zobrazuje dobu pečení nebo čas do konce funkce Ostatní ukazatele na displeji: Symbol Funkce Minutka Funkce je v provozu. Denní čas Na displeji se zobrazí aktuální čas.
ČESKY 13 Symbol Funkce Ohřev A Uchování Teploty Funkce je v provozu. Před prvním použitím VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. První čištění Z trouby odstraňte veškeré příslušenství a vyjímatelné drážky na rošty. Viz část „Čištění a údržba“. Před prvním použitím troubu i příslušenství vyčistěte. Příslušenství a vyjímatelné drážky vložte zpět do jejich původní polohy. 4. Nechte troubu pracovat 15 minut. Příslušenství se může zahřát více než obvykle.
ČESKY 14 Denní používání Podnabídka pro: Základní Nastavení VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. Symbol / Položka nabídky Navigace nabídkami 1. Zapněte troubu. 2. Použitím kolečka Shuttle po směru a proti směru hodinových ručiček zvolíte možnost nabídky. 3. Stisknutím se přesunete do podnabídky nebo potvrdíte nastavení.
ČESKY 15 Symbol / Položka nabídky Hlasitost Zvuk. Signalizace Tóny Tlačítek Alarm/Chybový Tón Obsluha Popis Nastaví hlasitost tónů tlačítek a zvukové signalizace po stupních. Zapne a vypne tóny dotykových tlačítek. Není možné deaktivovat tón dotykového tlačítka Zap / Vyp. Aktivuje a deaktivuje bezpečnostní tóny. Zobrazuje verzi software a konfiguraci. Vrátí všechna nastaveTovární Nastave- ní na výchozí tovární nastavení.
ČESKY 16 Speciality Pečicí funkce Použití Pečicí funkce K pečení chleba. Uchovat Teplé Pečení Chleba K přípravě pokrmů jako lasagne nebo zaGratinované Po- pékané brambory. K zapékání a pečení dokrmy zlatova. Kynutí Těsta Ke kynutí těsta před pečením. Pokud používáte tuto funkci, osvětlení se automaticky vypne po 30 sekundách. K předehřátí talířů k servírování. Ohřev Talířů Zavařování Použití K udržení teploty pokrmů. K přípravě zeleninových zavařenin či nakládané zeleniny.
ČESKY Nastavení funkce mikrovlnné trouby 1. Vyjměte veškeré příslušenství. 2. Vložte do mikrovlnné trouby skleněný talíř. 3. Zapněte troubu. 4. K zapnutí mikrovlnné funkce stiskněte . 5. Stiskněte . Funkce: Funkce Trvání je nastavena na 30 sekund a mikrovlnná trouba začne pracovat. 3. Stiskněte a proveďte stejné kroky jako při nastavování funkce mikrovlnné trouby. U některých funkcí se mikrovlnná trouba spustí, jakmile je dosaženo nastavené teploty.
ČESKY Zbytkové teplo Po vypnutí trouby se na displeji zobrazuje zbytkové teplo. Toto teplo můžete využít k udržení teploty jídla. Funkce hodin Tabulka funkcí hodin Nastavení funkcí hodin Funkce hodin Minutka Použití Slouží k nastavení odpočtu (max. 2 hodiny 30 minut). Tato funkce nemá žádný vliv na provoz trouby. K zapnutí této funkce stiskněte . K nastavení minut použijte kolečko Shuttle a funkci spusťte stisknutím tlačítka . Trvání Slouží k nastavení délky provozu trouby (max.
ČESKY 1. 2. 3. 4. Zapněte troubu. Zvolte pečicí funkci. Nastavte teplotu vyšší než 80 °C. Opakovaně stiskněte , dokud se na displeji nezobrazí: Ohřev A Uchování Teploty. 5. Potvrďte stisknutím . Po dokončení funkce zazní zvukový signál. Prodloužení Doby Pečení Funkce: Prodloužení Doby Pečení způsobí, že pečicí funkce bude pokračovat i po dokončení funkce Trvání. 19 Lze použít u všech pečicích funkcí s funkcí Trvání nebo Automatická Váha. 1. Po vypršení doby pečení zazní zvukový signál.
ČESKY 20 Použití příslušenství VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. Plech na pečení zasuňte mezi drážky zvolené úrovně roštu a tvarovaný rošt v drážkách nad nimi. Vložení příslušenství Používejte výhradně vhodné nádobí a materiály. VAROVÁNÍ! Viz kapitola „Tipy a rady“, Nádobí a materiály vhodné k použití v mikrovlnné troubě. Tvarovaný rošt: Rošt zasuňte mezi vodicí lišty drážek roštů a ujistěte se, že nožičky směřují dolů. Malé zářezy nahoře zajišťují vyšší bezpečnost.
ČESKY Doplňkové funkce Oblíbené Svá oblíbená nastavení jako doba pečení, teplota nebo pečicí funkce si můžete uložit. Jsou dostupná v nabídce: Oblíbené. Můžete uložit 20 programů. 10. Stisknutím a podržením tlačítka zadání uložíte. Obsazené pozice paměti můžete přepsat. Když se na displeji zobrazí první volná pozice paměti, použijte kolečko Shuttle a Mikrovlnné a kombinované mikrovlnné funkce nelze uložit jako oblíbené programy. Název programu můžete změnit v nabídce: Změnit Název Programu..
ČESKY Blokování Tlačítek Automatické vypnutí Tato funkce brání náhodné změně pečicí funkce. Tuto funkci lze zapnout pouze u zapnuté trouby. Z bezpečnostních důvodů se trouba po určité době, kdy je spuštěna nějaká funkce a vy nezměníte žádné nastavení, automaticky vypne. 1. Zapněte troubu. 2. Nastavte pečicí funkci nebo zvolte nastavení. 3. Opakovaně stiskněte , dokud se na displeji nezobrazí: Blokování Tlačítek. 4. Potvrďte stisknutím . Teplota (°C) K vypnutí funkce stiskněte .
ČESKY Tipy a rady Doporučení k pečení Při předehřívání trouby dosáhnete nejrychlejšího výsledku, když z vnitřku trouby vyjmete tvarované rošty a plechy na pečení. Trouba má čtyři polohy roštů. Polohy roštů v troubě se počítají zdola. Tato trouba je vybavena speciálním systémem, který zajišťuje oběh vzduchu a stálou recyklaci páry. Tento systém umožňuje pečení a vaření v páře, takže jídla jsou uvnitř měkká a na povrchu mají kůrčičku. Doba pečení a spotřeba energie jsou sníženy na minimum.
ČESKY 24 Vyšší mikrovlnný výkon můžete použít k vaření ovoce a zeleniny bez jejich předchozího rozmrazení. Nádobí a materiály vhodné do mikrovlnné trouby Používejte výhradně vhodné nádobí a materiály. Řiďte se údaji v tabulce níže.
ČESKY 25 Nádobí / materiál Mikrovlnná funkce RozmrazoOhřev vání Pečení Formy na pečení, černě lakované ne- X bo se silikonovou vrstvou (před použitím vždy zkontrolujte technické údaje forem na pečení) X Plech na pečení X X Tvarovaný rošt X X X Skleněný talíř mikrovlnné trouby Nádoby do mikrovlnné trouby, například pražicí pánvička Kombinovaná mikrovlnná funkce X X X Rozmrazování pomocí mikrovln Jídlo Výkon (Watty) Čas (min) Čas do konce (min) Steak (0,2 kg) 100 5-7 5 - 10 Mleté maso
ČESKY 26 Jídlo Výkon (Watty) Čas (min) Čas do konce (min) Bagety/kaiserky (4 kusy) 200 2-4 2-5 Ovoce (0,25 kg) 100 5 - 10 10 - 15 Opakovaný Ohřev Jídlo Výkon (Watty) Čas (min) Čas do konce (min) Dětská výživa ve skleni300 cích (0,2 kg); zamíchejte a zkontrolujte teplotu 1-2 - Dětské mléko (180 ml); do 600 lahvičky vložte lžičku, zamíchejte a zkontrolujte teplotu 0:20 - 0:40 - Polotovary (0,5 kg) 6-9 2-5 Mražená hotová jídla (0,5 400 kg) 10 - 15 2-5 Mléko (200 ml) 1000 1 - 1:3
ČESKY 27 Jídlo Výkon (Watty) Čas (min) Čas do konce (min) Rybí filé (0,5 kg) 400 4-7 2-5 Čerstvá zelenina (0,5 kg + 50 ml vody) 600 5 - 15 - Mražená zelenina (0,5 kg + 50 ml vody) 600 10 - 20 - Brambory ve slupce (0,5 kg) 600 7 - 10 - Rýže (0,2 kg + 400 ml vody) 600 15 - 18 - Pražená kukuřice 1000 1:30 - 3 - Kombinovaná mikrovlnná funkce Používá se k vaření pokrmů s kratší dobou přípravy a současnému opékání.
ČESKY 28 Tipy pro mikrovlnou troubu Výsledek vaření/ rozmrazování Pokrm je příliš suchý. Možná příčina Řešení Výkon byl příliš vysoký. Příště zvolte nižší mikrovlnný výkon a Čas přípravy byl příliš dlou- delší čas. hý. Pokrm stále není roz- Čas přípravy byl příliš krát- Nastavte delší čas přípravy. Nezvymrazený, horký nebo ký. šujte mikrovlnný výkon. uvařený ani po uplynutí nastaveného času. Pokrm je přehřátý na Výkon byl příliš vysoký. okrajích, ale uprostřed není hotový.
ČESKY 29 Informace pro zkušebny Jídlo Velkoplošný Gril Předehřejte prázdnou troubu po dobu tří minut. Topinky Gril s maximálním nastavením teploty. Doba grilování (min) 1. strana 2. strana 1-3 1-3 Mikrovlnná funkce Použijte třetí polohu roštu. Jídlo Hamburgery Doba grilování (min) 1. strana 2. strana 9 - 13 8 - 10 Testy podle normy IEC 60705. Jídlo Výkon (Watty) Množství Poloha ro(kg) štu Čas (min) Poznámky 1) Piškotový ko- 600 láč 0.
ČESKY Jídlo 30 Funkce Výkon (Watty) Teplota (°C) Poloha roštu Čas (min) Poznámky 1) Zapečené Turbo Gril + brambory MV (1,1 kg) 400 180 1 40 - 45 V polovině přípravy otočte nádobu o 1/4. Kuře (1,1 kg) 200 200 1 45 - 55 Vložte maso do kulaté skleněné nádoby a po 20 minutách přípravy ho obraťte. Turbo Gril + MV 1) Použijte tvarovaný rošt, není-li uvedeno jinak. Tabulky přípravy Další tabulky přípravy jsou uvedeny v rámci receptů, které naleznete na webových stránkách www.ikea.com.
ČESKY 31 Čištění dveřního těsnění Těsnění dvířek pravidelně kontrolujte. Těsnění je umístěno kolem rámu dvířek trouby. Troubu nepoužívejte, je-li těsnění dvířek poškozeno. Kontaktujte autorizované servisní středisko. Při čištění těsnění dvířek trouby se řiďte všeobecnými informacemi ohledně čištění spotřebiče. Drážky roštů instalujte stejným postupem v opačném pořadí. Výměna žárovky Na dno vnitřku trouby položte měkkou látku. Zabráníte tak poškození krytu žárovky a vnitřku trouby.
ČESKY 32 Problém Možná příčina Řešení Trouba nehřeje. Funkce automatického vypnutí je zapnutá. Viz „Automatické vypnutí“. Trouba nehřeje. Dětská bezpečnostní pojistka je zapnutá. Viz „Použití dětské bezpečnostní pojistky“. Trouba nehřeje. Dveře nejsou správně zavřené. Zcela dvířka zavřete. Trouba nehřeje. Je spálená pojistka. Zkontrolujte, zda příčinou závady není pojistka. Pokud se pojistka spaluje opakovaně, obraťte se na autorizovaného elektrikáře. Osvětlení nefunguje. Vadná žárovka.
ČESKY 33 Technické údaje Technické údaje Rozměry (vnitřní) Šířka Výška Hloubka Využitelný objem 43 l Plocha plechu na pečení 1424 cm² Horní topný článek 1900 W Dolní topný článek 1000 W Gril 1900 W Okruh 1650 W Celkový jmenovitý výkon 3000 W Napětí 220 - 240 V Frekvence 50 Hz Počet funkcí 17 480 mm 217 mm 411 mm Energetická účinnost Úspora energie Trouba je vybavena funkcemi, které vám pomohou ušetřit energii při každodenním vaření.
ČESKY Zbytkové teplo Je-li v rámci některých funkcí trouby spuštěn program s volbou času Trvání nebo Ukončení a doba pečení je delší než 30 minut, u některých funkcí trouby se topné články automaticky vypnou dříve. Ventilátor a osvětlení nadále pracují. 34 nastavení teploty. Na displeji se zobrazí ukazatel zbytkového tepla nebo zbytková teplota. Pečení s vypnutým osvětlením Vypněte při pečení osvětlení. Zapněte ho pouze tehdy, když ho skutečně potřebujete.
ČESKY prostřednictvím svých vlastních servisních provozů dle vlastního uvážení buď vadný výrobek opraví, nebo ho vymění za stejný nebo srovnatelný výrobek. Na co se nevztahuje záruka? • Na normální opotřebení a odření.
ČESKY Vyhrazený poprodejní servis pro spotřebiče IKEA: Budeme rádi, když se obrátíte na poprodejní servis IKEA: 1. požadavku v rámci záruky; 2. dotazu na vysvětlení instalace spotřebiče IKEA do určeného kuchyňského nábytku IKEA. Tento servis neposkytuje vysvětlení týkající se: • celkové instalace kuchyně IKEA; • připojení k elektrické síti (pokud se spotřebič dodává bez zástrčky a kabelu), vodě a plynu, protože tato připojení má provést autorizovaný servisní technik. 3.
MAGYAR Tartalom Biztonsági információk Biztonsági utasítások Üzembe helyezés Termékleírás Kezelőpanel Az első használat előtt Napi használat Órafunkciók Automatikus programok 37 40 43 44 44 46 47 52 53 Tartozékok használata További funkciók Hasznos tanácsok és javaslatok Ápolás és tisztítás Hibaelhárítás Műszaki adatok Energiahatékonyság Környezetvédelmi tudnivalók IKEA GARANCIA 54 55 57 65 66 68 68 69 69 A változtatások jogát fenntartjuk.
MAGYAR • • • 38 A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a készüléktől működés közben, és működés után, lehűléskor. A készülék elérhető részei forróak. Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék, akkor azt be kell kapcsolni. Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy karbantartási tevékenységet a készüléken. Általános biztonság • • • • • • • • • • A készülék üzembe helyezését és a hálózati kábel cseréjét csak képesített személy végezheti el.
MAGYAR • • • • • • • • • • • 39 Kizárólag szakember végezhet bármely olyan javítást, mely a mikrohullámú energia ellen védelmet nyújtó burkolat eltávolításával jár. Ne melegítsen folyadékot vagy egyéb élelmiszert lezárt edényben. Ezek ilyenkor felrobbanhatnak. Fémből készült étel- és italtároló edények nem használhatók mikrohullámú sütéshez. Ez a szabály nem érvényes akkor, ha a gyártó megadja azon fém tárolóedények méretét és alakját, melyek alkalmasak mikrohullámú sütéshez.
MAGYAR • 40 A rendszeres tisztítás hiánya a felületek állapotának gyengüléséhez vezethet, ami káros befolyással lehet a készülék élettartamára, és veszélyes helyzetekhez vezethet. Biztonsági utasítások Üzembe helyezés FIGYELMEZTETÉS! A készüléket csak képesített személy helyezheti üzembe. • Távolítsa el az összes csomagolóanyagot. • Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon sérült készüléket. • Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe helyezési útmutatóban foglaltakat.
MAGYAR Használat FIGYELMEZTETÉS! Sérülés-, égés-, áramütés- és robbanásveszély. • Ez a készülék kizárólag háztartási célokra használható. • Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit. • Ellenőrizze, hogy a készülék szellőzőnyílásai nincsenek-e lezárva. • Működés közben tilos a készüléket felügyelet nélkül hagyni. • Minden használat után kapcsolja ki a készüléket. • Körültekintően járjon el, ha működés közben kinyitja a készülék ajtaját. Forró levegő távozhat a készülékből.
MAGYAR • A mikrohullámú funkció működésekor a készülékben maradt zsír vagy étel tüzet és elektromos szikraképződést okozhat. • Amennyiben sütőtisztító aeroszolt használ, tartsa be a tisztítószer csomagolásán feltüntetett biztonsági utasításokat.
MAGYAR 43 Üzembe helyezés FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet. Összeszerelés Az üzembe helyezéshez olvassa el a Szerelési utasításokat. Elektromos bekötés FIGYELMEZTETÉS! Az elektromos üzembe helyezést csak képesített személy végezheti el. A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal, ha a biztonságra vonatkozó fejezetekben található óvintézkedéseket nem tartja be. A sütőt csak egy tápvezetékkel szállítjuk.
MAGYAR 44 Termékleírás Általános áttekintés 1 3 4 5 4 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 3 2 6 1 7 Kezelőpanel Elektronikus programkapcsoló Grill Mikrohullám-generátor Sütőtér világítás Ventilátor Adattábla Polcvezető sín, eltávolítható Polcszintek 8 Tortákhoz és süteményekhez. • Mikrohullámú sütő üvegtányérja x 1 A mikrohullám űzemmóddal való használathoz. Tartozékok • Huzalpolc x 1 Főzőedényekhez, tortaformákhoz, sütőedényekhez.
MAGYAR Érzékelőmező 3 4 5 45 Funkció leírása OK és forgatógomb + Mikrohullám gyorsindítás Választás vagy beállítás megerősítése. Forgassa el a forgatógombot a navigáláshoz. Nyomja meg a Mikrohullám funkció időtartamának 30 másodperccel történő meghosszabbításához. Vissza gomb Visszalépés egy szinttel a menüben. Tartsa lenyomva 3 másodpercig a főmenü megjelenítéséhez. Idő és további funkciók Különböző funkciók beállításához.
MAGYAR 46 A kijelző egyéb visszajelzői: Szimbólum Funkció Percszámláló A funkció működik. Óra A pontos időt mutatja a kijelző. Időtartam A kijelző a sütéshez szükséges időtartamot jeleníti meg. Befejezés A kijelző a sütés befejezési idejét jeleníti meg. hőmérséklete A kijelző a hőmérsékletet mutatja. Idő Kijelzés A kijelzőn ellenőrizhető, milyen hoszszan működik a sütőfunkció. Felfűtés visszajelző A kijelző a sütő hőmérsékletét jelzi. Gyors Felfűtés A funkció működik.
MAGYAR 47 sütőtálcák legyenek benne. A mikrohullámú sütő üvegtányérját vegye ki a készülékből. 1. Állítsa be ezt a funkciót: Conventional Cooking (Top/Bottom Heat) és a maximum hőmérsékletet. 2. Hagyja egy óráig működni a sütőt. 3. Állítsa be ezt a funkciót: Hőlégbefúvás, és a maximum Nagy Hőfok hőmérsékletet. 4. Hagyja 15 percig működni a sütőt. A szokásosnál forróbbak lehetnek a tartozékok. Előfűtés közben szagot és füstöt bocsáthat ki a sütő. Gondoskodjon megfelelő légáramlásról a helyiségben.
MAGYAR Szimbólum / Menüelem 48 Alkalmazás Szimbólum / Menüelem leírása Kedvencek A felhasználó által létrehozott kedvenc sütési programok listáját tartalmazza. Fokozatosan módosítKijelző Kontraszt ja a kijelző kontrasztját. Kijelző Fényerő Fokozatosan módosítja a kijelző fényerejét. Alapbeállítások A készülék konfigurációjának beállítására szolgál. A további sütőfunkciók listáját tartalmazza. Nyelv A kijelzések nyelvének beállítása.
MAGYAR Sütőfunkció 49 Alkalmazás Egy szinten történő tészta- és hússütés számára. Conventional Cooking (Top/ Bottom Heat) Speciális Beállítások Sütőfunkció Kenyér Pizza sütéséhez. Intenzív pirításhoz és ropogós aljú ételek Pizzasütés készítéséhez. A funkció használatakor a hőmérséklet 130 °C és 230 °C között állítható be. Csőben Sütés Sütőben készíthető fogásokhoz, mint a lasagna és burgonyafelfújt. Csőben sütéshez és pirításhoz. Kelesztés Kelt tészta kelesztéséhez sütés előtt.
MAGYAR 50 Sütőfunkció Kiolvasztás Alkalmazás Élelmiszerek felolvasztásához (zöldségek és gyümölcsök). A felolvasztás időtartama a fagyasztott étel méretétől és mennyiségétől függ. E funkció használatakor a sütővilágítás 30 másodperc elteltével automatikusan kikapcsol. Egy sütőfunkció beállítása 1. Távolítsa el a mikrohullámú sütő üvegtányérját. 2. Kapcsolja be a sütőt. 3. A menü kiválasztása: Sütőfunkciók. 4. A megerősítéshez nyomja meg a gombot. 5. Válasszon egy sütőfunkciót. 6.
MAGYAR A maximális működési idő beállítása a funkcióhoz: Időtartam 90 perc. A mikrohullámú teljesítmény módosításához nyomja meg a gombot. A Időtartam funkció idejének módosításához nyomja meg a gombot. A beállító forgatógombot használja az értékek beállításához. 7. Amikor letelik a beállított idő, akkor 2 percig hangjelzés hallható. A Mikrohullám funkció automatikusan kikapcsol. A jelzés kikapcsolásához nyomja meg bármelyik szimbólumot. A Mikrohullám funkció kikapcsolásához nyomja meg a gombot.
MAGYAR Órafunkciók Az óra funkciók beállítása Órafunkciók táblázata Órafunkció Alkalmazás Percszámláló Visszaszámlálás beállítása (max. 2 óra 30 perc). Ez a funkció nincs hatással a sütő működésére. Nyomja meg a gombot a funkció bekapcsolásához. A beállító forgatógombot használja a perc beállítására, majd az indításhoz nyomja meg a bot. gom- Időtartam A sütő működési idejének beállítása (23 óra 59 perc). Befejezés A kiválasztott sütőfunkció kikapcsolási idejének beállítása (max.
MAGYAR 3. Állítson be 80 °C-nál magasabb hőmérsékletet. 4. Annyiszor nyomja meg a gombot, amíg a következő kijelzés meg nem jelenik: Melegen Tartás. 5. A megerősítéshez nyomja meg a gombot. Amikor a funkció befejeződik, hangjelzés hallható. Idő Kiterjesztés A Idő Kiterjesztés funkció segítségével a sütőfunkció folytatható a Időtartam lejárta után. Az összes Időtartam vagy Súlyautomatika beállítással rendelkező sütőfunkciónál használható. 1. Amikor a sütési idő véget ér, hangjelzés hallható.
MAGYAR 5. Bármikor módosíthatja a súlybeállítást. A forgógombbal módosítsa a tömeget. 6. Amikor az idő letelik, hangjelzés hallható. A jelzés kikapcsolásához nyomja meg bármelyik szimbólumot. 54 Egyes programok esetében fordítsa meg az ételt 30 perc elteltével. A kijelzőn emlékeztető jelenik meg. Tartozékok használata FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet. Tartozékok behelyezése Kizárólag megfelelő főzőedényeket és anyagokat használjon.
MAGYAR Helyezze a tartozékot a sütő belsejének az aljára. Helyezze az ételt a mikrohullámú sütő üvegtányérjára. Mikrohullám funkció alkalmazásakor mindig használja a mikrohullámú sütő üvegtányérját. Ez szükséges az ételek vagy folyadékok felmelegítéséhez. FIGYELMEZTETÉS! Működés közben a mikrohullámú sütő üvegtányérja forróvá válhat. További funkciók Kedvencek Tárolhatja kedvenc beállításait, pl. az időtartamot, hőmérsékletet vagy a sütőfunkciót. A következők állnak rendelkezése a menüben: Kedvencek..
MAGYAR 2. Nyomja meg egyszerre a és gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik egy üzenet . A Gyermekzár funkció kikapcsolásához ismételje meg a 2. lépést. Funkciózár Ez a funkció megakadályozza a sütőfunkció véletlen módosítását. Csak a sütő működése közben lehet bekapcsolni. 1. Kapcsolja be a sütőt. 2. Válasszon ki egy sütőfunkciót vagy beállítást. 3. Annyiszor nyomja meg a gombot, amíg a következő kijelzés meg nem jelenik: Funkciózár. 4. A megerősítéshez nyomja meg az gombot.
MAGYAR Hűtőventilátor Amikor a sütő üzemel, a hűtőventilátor automatikusan bekapcsol, hogy hidegen tartsa a sütő felületét. Amikor kikapcsolja a sütőt, a hűtőventilátor továbbra is működik, amíg a sütő le nem hűl. túlmelegedést okozhat. Ennek megakadályozása céljából a sütő biztonsági hőkapcsolóval rendelkezik, amely megszakítja az áramellátást. A sütő a hőmérséklet csökkenése után automatikusan újra bekapcsol.
MAGYAR 58 Mikrohullámú főzés Az ételt lefedve süsse. Az ételt fedő nélkül készítse, ha a felületét szeretné kérgessé tenni. Ne melegítse túl az ételt túl magas fokozatvagy túl hosszú időbeállítással. A túlmelegített étel kiszáradhat, eléghet vagy tüzet okozhat. Ne használja a sütőt tojás vagy csiga saját héjában történő főzésére, mivel ezek felrobbanhatnak – tükörtojás újramelegítése előtt lyukassza ki a tojássárgáját. A héjas vagy bőrös ételeket főzés előtt szurkálja meg villával.
MAGYAR 59 Főzőedény / anyaga Mikrohullám funkció Felolvasz- Melegítés, tás Sütés A kerámiából, porcelánból, agyagból X vagy kőből készült főzőedényeken kis lyukak lehetnek, például a fogantyún vagy a mázolatlan talpon.
MAGYAR Ételek 60 Teljesítmény (watt) Idő (perc) Állási idő (perc) Jércemell (0,15 kg) 100 5-9 10 - 15 Csirkecomb (0,15 kg) 100 5-9 10 - 15 Hal egészben (0,5 kg) 100 10 - 15 5 - 10 Halfilé (0,5 kg) 100 12 - 15 5 - 10 Vaj (0,25 kg) 100 4-6 5 - 10 Reszelt sajt (0,2 kg) 100 2-4 10 - 15 Kelt tésztás sütemény (1 darab) 200 2-3 15 - 20 Sajttorta (1 darab) 100 2-4 15 - 20 Száraz sütemény (pl.
MAGYAR Ételek 61 Teljesítmény (watt) Idő (perc) Állási idő (perc) Víz (200 ml) 1000 1:30 - 2 - Szósz (200 ml) 600 1-3 - Leves (300 ml) 600 3-5 - Olvasztás Ételek Teljesítmény (watt) Idő (perc) Állási idő (perc) Csokoládé és csokoládébevonat (0,15 kg) 300 2-4 - Vaj (0,1 kg) 400 0:30 - 1:30 - Mikrohullámú főzés Sütés Ételek Teljesítmény (watt) Idő (perc) Állási idő (perc) Hal egészben (0,5 kg) 500 8 - 10 2-5 Halfilé (0,5 kg) 400 4-7 2-5 Zöldség, friss (0,5 kg + 50 ml
MAGYAR Ételek 62 Funkció Telje- Hőmérsék- Idő (perc) Polcsítlet (°C) magasmény ság (watt) Megjegyzés Burgonya- Infrasütés + mikro- 400 felfújt (1,1 hullám kg) 180 - 190 40 - 45 1 A sütési idő félidejében forgassa meg az edényt. Pihentetési idő: 2-5 perc Sütemény (0,7 kg) 100 180 - 200 25 - 30 2 A sütési idő félidejében forgassa meg az edényt.
MAGYAR 63 Főzési/felolvasztási eredmény Lehetséges ok Elhárítás Az étel nem olvadt ki, melegedett meg vagy főtt meg a beállított főzési idő letelte után. A program túl rövid ideig működött. Állítson be hosszabb időtartamot. Ne növelje a mikrohullámú teljesítményt. Az étel széle túl forró, de a közepe hideg. Túl nagy volt az alkalmazott teljesítmény. Állítson be alacsonyabb mikrohullámfokozatot és hosszabb időt.
MAGYAR 64 Tájékoztatás a bevizsgáló intézetek számára Ételek Grill + Felső Sütés Melegítse elő az üres sütőt 3 percig. Pirítós Grillezés maximális hőmérséklettel. Grillezés időtartama (perc) Első oldal Második oldal 1-3 1-3 Mikrohullám funkció A harmadik polcszintet használja. Ételek Hamburgerek Grillezés időtartama (perc) Első oldal Második oldal 9 - 13 8 - 10 Vizsgálati módszerek az IEC 60705 szabványnak megfelelően.
MAGYAR Ételek 65 Funkció Teljesít- Hőmérsék- Polcma- Idő (perc) mény let (°C) gasság 1) (watt) Megjegyzés Sütemény Hőlégbefú(0,7 kg) vás, nagy hőfok + mikro 100 180 2 29 - 31 Az edényt körülbelül negyed fordulattal, a sütési idő felénél fordítsa el. Burgonyafelfújt (1,1 kg) Infrasütés + mikrohullám 400 180 1 40 - 45 Az edényt körülbelül negyed fordulattal, a sütési idő felénél fordítsa el.
MAGYAR 66 Minden használat után tisztítsa meg a sütőteret. Rozsdamentes acél vagy alumínium sütők A sütőajtó tisztításához csak nedves szivacsot vagy törlőruhát használjon. Puha ronggyal törölje szárazra. Soha ne használjon acélgyapotot, savtartalmú vagy súroló hatású szereket, mivel azok károsíthatják a sütő felületét. A sütő kezelőpaneljét ugyanilyen elővigyázatosan tisztítsa meg. Az ajtótömítések megtisztítása Rendszeresen ellenőrizze az ajtótömítés állapotát.
MAGYAR 67 Mit tegyek, ha... Jelenség Lehetséges ok Javítási mód A sütő nem melegszik fel. A sütő ki van kapcsolva. Kapcsolja be a sütőt. A sütő nem melegszik fel. Az óra nincs beállítva. Állítsa be az órát. A sütő nem melegszik fel. Nem végezte el a szükséges beállításokat. Ellenőrizze, hogy elvégeztee a szükséges beállításokat. A sütő nem melegszik fel. Az automatikus kikapcsolási funkció aktív. Olvassa el az „Automatikus kikapcsolás” című részt. A sütő nem melegszik fel.
MAGYAR 68 Javasoljuk, hogy az adatokat jegyezze fel ide: Típus (MOD.) ......................................... Termékszám (PNC) ......................................... Sorozatszám (S.N.) .........................................
MAGYAR 69 A 30 percnél hosszabb ideig tartó sütés során a befejezés előtt csökkentse a sütő hőmérsékletét a minimum értékre, a sütés hosszától függően 3 - 10 perc időtartamra. A sütőben levő maradékhő tovább folytatja a sütést. kapcsol be, és a sütés időtartama 30 percnél hosszabb, a fűtőelemek automatikusan korábban kapcsolnak ki egyes sütőfunkcióknál. A maradékhőt más ételek felmelegítéséhez is használhatja. Ételek melegen tartása A maradékhőt használhatja az étel melegen tartásához.
MAGYAR terjed ki a garancia?" cím alatt találhatók. A garanciális időszak alatt a garancia kiterjed a hiba megszüntetésével kapcsolatban felmerülő költségekre (pl. javítás, alkatrészek, munka és utazás), feltéve ha javítás céljából speciális kiadások nélkül hozzáférhető a készülék, valamint ha a hibát a garancia által fedezett hibás gyártás vagy anyaghibák okozták. Ezekre a feltételekre az Európai Unió iránymutatásai (99/44/EK) és az adott helyi jogszabályok tekintendők irányadónak.
MAGYAR Ez a korlátozás nem vonatkozik az olyan hibátlan munkára, amelyet a mi eredeti alkatrészeinket felhasználva azért végez egy szakember, hogy a készüléket egy másik EU tagállam műszaki biztonsági normáihoz igazítsa. Az adott ország törvényeinek hatálya Az IKEA garancia konkrét jogokat biztosít Önnek, de ezen kívül Önnek országtól függően egyéb jogok is rendelkezésére állhatnak. 3. felvilágosítást szeretne kérni az IKEA készülék specifikációját és használati útmutatójának tartalmát illetően.
MAGYAR Ha bármilyen olyan kérdése van, amely nem a készülékek szervizével kapcsolatos, kérjük, forduljon a legközelebb IKEA áruház vevőszolgálatához. Javasoljuk, hogy figyelmesen olvassa át a készülékhez tartozó dokumentációt, mielőtt hozzánk fordulna.
Country Phone number België Belgique 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. - søn. 09.00 - 18.
867352826-A-372018 © Inter IKEA Systems B.V.