FRAMTID OV9 DK NO FI SE
DANSK 4 NORSK 20 SUOMI 36 SVENSKA 52
DANSK 4 Indhold Om sikkerhed Produktbeskrivelse Før ibrugtagning Daglig brug Tilberedning med damp Tilberedningstabeller Vedligeholdelse og rengøring 4 5 6 6 10 11 11 Hvis noget går galt Tekniske data Installation Tilslutning, el Miljøhensyn IKEA-GARANTI 15 15 16 17 17 17 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes Om sikkerhed Læs brugsanvisningen grundigt igennem, før apparatet installeres for at forebygge ulykker og sikre, at det bruges korrekt.
DANSK 5 Installation • Kontroller, at apparatet ikke har fået skader under transporten. Tilslut ikke et beskadiget apparat. Kontakt om nødvendigt forhandleren. • Apparatet må kun repareres af en autoriseret servicetekniker. Brug kun originale reservedele. • Indbygningsapparater må kun bruges, når de er indbygget i passende indbygningsskabe og bordplader, der overholder standarderne. • Produktet og dets specifikationer må ikke ændres. Risiko for skader på mennesker og apparat.
DANSK 6 Ovntilbehør Bradepande 1x Bageplade 1x Forsænkbare knapper Rist Madlavningstermometer 1x 1x Ovnen er forsynet med forsænkbare knapper. De forsænkbare knapper kan trykkes ind i betjeningspanelet, når ovnen er slukket. Drej de forsænkbare knapper med uret for at indstille temperatur og ovnfunktion. Før ibrugtagning Fjern al emballage i og omkring ovnen, inden den tages i brug. Fjern ikke typeskiltet.
DANSK 7 Vælge temperatur Drej termostatknappen (se under "Produktbeskrivelse"). Temperaturindstillingen går fra 50 °C til 250 °C. Slukke for apparatet Drej termostatknappen og funktionsvælgeren hen på Sluk-stilling. Ovnfunktioner Ovnfunktion Anvendelse Sluk-stilling Ovnlampe - lyser, uden at der er valgt en tilberedningsfunktion. Over-/undervarme - varmen kommer fra varmelegemerne i ovnens loft og bund. Til bagning og stegning i ét lag. Overvarme - varmen kommer kun fra varmelegemet i ovnens loft.
DANSK 8 Lampe for "Tank fuld" Lampen viser, at ovnen er klar til madlavning med damp. Lampe for "Tank tom" Lampen viser, at tanken er tom og skal fyldes. For yderligere oplysninger, se under "Tilberedning med damp". Lamperne for damp lyser kun, når du . indstiller dampfunktionen Køleblæseren Køleblæseren (ikke synlig) holder frontpanel, knapper og ovnhåndtag kolde. Blæseren starter automatisk, når ovnen er tændt. Den varme luft blæses ud gennem luftspalterne tæt ved ovnlågens greb.
DANSK 9 1 2 1 Temperaturdisplay for Tid og Madlavningstermometer 2 Lamper for funktioner 3 Knap " +" 4 Valg-knap 5 Knap " -" 5 4 3 Indstilling af urfunktion • Tryk på en eller flere gange på Valg, til lampen lyser ud for den knappen ønskede funktion. • Indstil eller justér tid med " + " / " -" inden 5 sekunder. Derefter begynder uret at tælle ned. Annullere tidsfunktion Tryk en eller flere gange på Valg-knappen , til lampen lyser ud for den ønskede funktion. Tryk på " - "-knappen.
DANSK 10 Tilberedning med damp Fyld altid vandtanken, før du tilbereder med damp. Tanken rummer højst 0,8 l. Det rækker til ca. 40-45 minutters tilberedning. Du finder anbefalinger om vand under "Vandtyper " i afsnittet "Rengøring og vedligeholdelse". Bemærk Vent mindst 30 minutter efter hver dampning for at undgå, at der kommer meget varmt vand ud af udløbsventilen. Hvis du hælder for meget vand i vandtanken, bliver det hældt tilbage i bunden af ovnen gennem et overløb.
DANSK 11 Tilberedningstabeller Vægt (kg) Madvarer Ovnfunktion Rillenummer Ovntemperatur (°C) Tilberedningstid (min) 1 Svinekød/lam 2 180 100-110 1 Kalvekød/oksekød 2 190 70-100 1,2 Kylling/kanin 1) 2 200 70-80 1,5 And 1 160 120-150 3 Gås 1 160 150-200 4 Kalkun 1 180 210-240 1 Fisk 1) 2 190 30-40 1 Fyldt peberfrugt Tomater/stegte kartofler 1) 2 175 50-70 Grøntsag 2 175 25-35 Pulverkage 2 160 45-55 2 160 80-100 3 140 25-35 2 180 45-60 2 190 50
DANSK 12 Udvendig • Aftør fronten med en blød klud opvredet i varmt sæbevand. • Til metalfronter bruges gængse rengøringsmidler. • Brug ikke skurepulver/-pasta eller skuresvampe. Ovnrum • Tænd for ovnbelysningen før indvendig rengøring. • Tør ovnen af med en blød klud opvredet i varmt sæbevand, og lad den tørre. Tilbehørsdele Efter hver brug rengøres alle udtagelige dele (ovnribber, rist, bageplade osv.) med en blød klud opvredet i varmt sæbevand. Tør grundigt efter.
DANSK Isætning af dør og ovnglas Efter rengøringen sættes ovnglas og ovndør på plads. Gentag de nævnte punkter i omvendt rækkefølge. Det inderste glas skal sidde, så den dekorerede ramme (serigrafi) vender udad mod ovnens front. Du kan afprøve, om du har sat glasset rigtigt i, ved at køre fingrene hen over overfladen på det indvendige glas. Hvis glasset er sat rigtigt i, må det ikke føles ru. Sæt det inderste glas i de tilhørende lejer, som vist nedenfor.
DANSK 14 TABEL FOR MÆNGDE CALCIUM INDIKERET AF W.H.O.
DANSK 15 Hvis noget går galt Fejl Mulig årsag Løsning Ovnen virker ikke Ovnen er ikke blevet indstillet Kontroller, at der er valgt ovnfunktion og temperatur Ovnen virker ikke Apparatet er ikke korrekt tilsluttet, og/eller der er ingen forbindelse til lysnet Kontroller, at apparatet er korrekt tilsluttet, og at der er forbindelse til lysnettet Kontrollampen for temperatur lyser ikke Ovnen er ikke blevet indstillet Vælg ovnfunktion og temperatur Ovnbelysningen virker ikke Pæren i ovnen er spru
DANSK 16 Areal, største bageplade (netto) 1130 cm² Nederste varmelegeme 1000 W Øverste varmelegeme 800 W Hele ovnen (over-/undervarme) 1800 W Fuld grill 2450 W Varmluftgrill 1650 W Varmluft 2025 W Pizza-tærte 2675 W Dampfunktion 2825 W Ovnpære 25 W Motor til varmluftblæser 25 W Køleblæser 25 W Tilsluttet effekt i alt 1) 2825 W Antal funktioner 9 Strømforbrug 0,78 kWh Strømforbrug ved standardportion og undervarme 0,79 kWh Strømforbrug ved standardportion og varmluft 0,78 k
DANSK 17 Tilslutning, el Advarsel Den elektriske tilslutning må kun udføres af en faguddannet, autoriseret installatør. • Producenten påtager sig intet ansvar, hvis disse forholdsregler ikke tages. • Tilslut apparatet til jord i h.t. Stærkstrømsreglementet. • Sørg for, at mærkespændingen og strømtypen på typepladen svarer til el-forsyningen på installationsstedet. • Apparatet leveres med et tilslutningskabel uden stik. • Den gul-grønne jordleder bør være 2-3 cm længere end alle andre ledere.
DANSK Hvem udfører servicearbejdet? IKEA-serviceudbyderen udfører servicearbejdet via sine egne serviceaktiviteter eller et net af autoriserede servicepartnere. Hvad omfatter denne garanti? Garantien omfatter fejl ved produktet, der skyldes produktions- eller materialefejl fra den dato, hvor produktet blev leveret fra IKEA. Denne garanti gælder kun for husholdningsbrug.
DANSK Hvordan gælder de enkelte landes lovgivning IKEA-garantien giver dig særlige juridiske rettigheder, der dækker eller overstiger alle lokale juridiske krav, der varierer fra land til land. Gyldighedsområde For produkter, der købes i ét EU-land og føres til et andet EU-land, ydes serviceydelserne inden for rammerne af de garantibetingelser, der er normale i det nye land.
NORSK 20 Innhold Sikkerhetsinformasjon Produktbeskrivelse Før første gangs bruk Daglig bruk Dampkoking Tilberedningstabell Stell og rengjøring 20 21 22 22 26 27 27 Hva må gjøres, hvis... Tekniske data Montering Elektrisk tilkopling Miljøvern IKEA GARANTI 30 31 32 33 33 33 Med forbehold om endringer Sikkerhetsinformasjon For din egen sikkerhets skyld og for å sikre korrekt bruk, bør du lese denne bruksanvisningen nøye før du installerer og bruker produktet.
NORSK 21 Installasjon • Kontroller at dette produktet ikke er skadet under transport. Ikke kople til et skadet produkt. Kontakt leverandøren ved behov. • Kun en autorisert servicetekniker kan reparere dette produktet. Bruk kun originale reservedeler. • Innbygningsprodukter skal kun brukes når de er bygd inn i enheter og arbeidsbenker som oppfyller standardene. • Ikke modifiser eller endre spesifikasjonene på dette produktet. Fare for personskade eller skade på produktet.
NORSK 22 Ovnens tilbehør Dryppebrett Stekebrett 1x 1x Trykk-dra betjeningsbrytere Rist Steketermometer 1x 1x Ovnen er utstyrt med trykk-dra betjeningsbrytere. Trykk-dra betjeningsbryterne kan trykkes inn i betjeningspanelet når ovnen er av. Drei trykk-dra betjeningsbryterne med urviserne for å stille inn temperatur og ovnsfunksjon. Før første gangs bruk Fjern all emballasje både inni og utenpå ovnen før du tar den i bruk. Du må ikke fjerne typeskiltet.
NORSK 23 Innstilling av temperaturen Drei betjeningsbryteren for temperatur (se etter i "Produktbeskrivelse"). Du kan stille inn temperaturen mellom 50 °C og 250 °C. Slå produktet av Drei betjeningsbryterne for temperatur og ovnsfunksjoner til av-posisjon. Ovnsfunksjoner Stekeovnsfunksjon Bruk AV-posisjon Ovnslys - lyser uten at ovnen er på. Over- og undervarme. Varmen kommer både fra elementet på toppen og bunnen av ovnen. For baking og steking på ett nivå i stekeovnen. Overvarme.
NORSK 24 "Full tank" -indikator Indikatoren viser at ovnen er klar for dampkoking. "Tom tank" -indikator Indikatoren viser at tanken er tom, og du må fylle på tanken. Se etter i "Dampkoking" for mer informasjon. . Indikatorne for dampkoking tennes bare når du stiller inn dampfunksjonen Kjølevifte Kjøleviften (ikke synlig) holder frontpanelet, bryterne og ovnsdørhåndtaket kalde. Når ovnen er på, koples kjøleviften inn automatisk.
NORSK 25 1 2 1 Display for tid og steketermometerets temperatur 2 Funksjonsindikatorer 3 Knapp " +" 4 Valgknappen 5 Knapp " -" 5 4 3 Stille inn klokkefunksjoner • Trykk flere ganger på valgknappen , til indikatoren for ønsket funksjon blinker. • Still inn eller endre klokken med " + " / " -" de neste 5 sekundene. Deretter starter den innstilte tiden. Avbryte klokkefunksjonen , til Trykk flere ganger på valgknappen funksjonsindikatoren viser den riktige funksjonen, og trykk på " - " -knappen.
NORSK 26 Dampkoking Fyll vanntanken hver gang før du bruker dampkoking. Tankens maksimale kapasitet er 0,8 l. Det er nok til å steke i 40-45 minutter. For informasjon om anbefalt vanntype, ser du etter i "Vanntyper " i kapitlet "Vedlikehold og rengjøring". Obs Vent i minst 30 minutter etter hver dampkoking for å unngå at det kommer varmt vann fra vannutløpsventilen. Hvis du heller for mye vann i beholderen, vil et sikkerhetsavløp helle det tilbake til bunnen av ovnen.
NORSK 27 Tilberedningstabell Vekt (kg) Matvare Ovnsfunksjon Nivå Ovnstemperatur (°C) Tilberedningstid (min) 1 Svin / lam 2 180 100-110 1 Kalv / oksekjøtt 2 190 70-100 1,2 Kylling/kanin 1) 2 200 70-80 1,5 And 1 160 120-150 3 Gås 1 160 150-200 4 Kalkun 1 180 210-240 1 Fisk 1) 2 190 30-40 1 Fylte paprika Tomater/Bakte poteter 1) 2 175 50-70 Grønnsaker 2 175 25-35 Kakemiks 2 160 45-55 2 160 80-100 Småkaker 3 140 25-35 Lasagne 2 180 45-60 2 190
NORSK 28 Produktets utsider • Rengjør produktets front med en myk klut fuktet i varmt såpevann. • Bruk vanlige rengjøringsmidler for fronter av metall. • Ikke bruk skurende rengjøringsmidler eller skuresvamper. Stekeovnsrommet • Slå stekeovnslampen på før rengjøring. • Rengjør ovnen med en myk klut fuktet i varmt såpevann. La ovnen tørke godt. Tilbehør Rengjør alle innsettingsenhetene med en myk klut fuktet i varmt såpevann (stekebrett, rist, ovnsstiger osv.) etter hver gangs bruk og tørk godt.
NORSK 29 Sette døren og glassruten tilbake på plass Når rengjøringsprosedyren er fullført, setter du glassruten og ovnsdøren tilbake på plass. For å gjøre dette gå frem i motsatt rekkefølge. Den innerste glassruten må monteres slik at rammen med dekor (påtrykk) vender utover fra ovnen. For å være helt sikker på at du har fulgt fremgangsmåten over på riktig måte kan du kjenne med fingrene på glassets overflate. Hvis glassruten er montert korrekt, skal du ikke føle mønsteret.
NORSK 30 KALKMENGDETABELL INDIKERT AV W.H.O. (Verdens helseorganisasjon) Kalkavleiring Vannhardhet (Franske grader) Vannhardhet (Tyske grader) Vannklassifisering Kjør avkalking hver 60-120 mgl 6-12 3-7 Middels hardhet 100 sykluser - 2 måneder 120-180 mgl 12-18 8-10 Hardt eller kalkholdig 75 sykluser - 1,5 måneder over 180 mgl over 18 over 10 Meget hardt 60 sykluser - 1 måned Ovnsstiger Fjern ovnsstigene for å rengjøre sideveggene i ovnsrommet.
NORSK 31 Problem Mulig årsak Løsning Stekeovnen virker ikke Støpselet er ikke satt i stikkontakten eller/og strømforsyningen til ovnen er ikke på Kontroller om støpselet er satt inn i stikkontakten og at stikkontakten er strømførende Temperaturindikatoren Du har ikke gjort nødvendige lyser ikke innstillinger Velg ovnsfunksjon og temperatur Ovnslampen virker ikke Ovnslampen er defekt Skift lyspære i ovnslampen Det er vann i ovnen Det er for mye vann i tanken Slå ovnen av og tørk opp vannet med
NORSK 32 Størrelse på største stekebrett (stekeflate) 1130 cm² Undervarme-elementet 1000 W Overvarme-element 800 W Hele ovnen (overvarme + undervarme) 1800 W Maks.
NORSK 33 Elektrisk tilkopling Advarsel Bare en autorisert elektriker skal utføre den elektriske installasjonen. • Produsenten er ikke ansvarlig dersom du ikke følger disse sikkerhetsforholdsreglene. • Sørg for jording av produktet i samsvar med sikkerhetsbestemmelsene. • Påse at den nominelle spenningen og strømtypen på typeskiltet er i overensstemmelse med spenningen og strømtypen i strømforsyningen der du bor. • Dette apparatet leveres med en strømledning uten støpsel.
NORSK år. Originalkvitteringen kreves som kjøpsbevis. Dersom reparasjoner utføres i løpet av garantitiden, forlengers ikke garantiperioden for apparatet. Hvilke apparater dekkes ikke av (5) femårsgarantien fra IKEA? Apparater med merkenavnet LAGAN, samt alle apparater som ble kjøpt hos IKEA før 1. august 2007. Hvem utfører servicearbeidet? Serviceleverandøren til IKEA vil utføre servicearbeidet gjennom sin egen serviceorganisasjon eller et autorisert servicenettverk.
NORSK • Kostnad for utføring av første gangs installasjon av et apparat fra IKEA. Hvis imidlertid en serviceyter fra IKEA eller dennes autoriserte servicepartner reparerer eller erstatter apparatet i samsvar med vilkårene i denne garantien, vil serviceyteren eller hans autoriserte servicepartner gjeninstallere det reparerte apparatet eller installere det erstattede apparatet, hvis nødvendig.
SUOMI 36 Sisällys Turvallisuusohjeet Laitteen kuvaus Käyttöönotto Päivittäinen käyttö Höyrytoiminto Ruoanvalmistustaulukot Hoito ja puhdistus 36 37 38 38 42 43 44 Käyttöhäiriöt Tekniset tiedot Asennus Sähköliitäntä Ympäristönsuojelu IKEA-TAKUU 46 47 48 48 49 49 Oikeus muutoksiin pidätetään Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen asentamista ja käyttöä, jotta osaat käyttää sitä turvallisesti ja oikein.
SUOMI 37 • Pysyttele sopivalla etäisyydellä uunista avatessasi luukkua ruoanvalmistuksen aikana tai sen päätyttyä, jotta et polta itseäsi uunin sisältä tulevan höyryn ja lämmön vuoksi. Asennus • Tarkista, ettei laite ole vaurioitunut kuljetuksessa. Vaurioitunutta laitetta ei saa kytkeä verkkovirtaan. Ota tarvittaessa yhteys jälleenmyyjään. • Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike. Käytä vain alkuperäisiä varaosia.
SUOMI 38 Uunin varusteet Uunipannu Leivinpelti 1x 1x Valitsimet (työntö/veto) Ritilä Paistomittari 1x 1x Uunissa on työntö/veto-tyyppiset valitsimet. Valitsimet voidaan painaa alas käyttöpaneelin tasolle silloin, kun uuni ei ole toiminnassa. Lämpötila ja uunin toiminto asetetaan kiertämällä työntö/veto-valitsinta myötäpäivään. Käyttöönotto Poista kaikki pakkausmateriaalit sekä uunin ulko- että sisäpuolelta ennen kuin käytät laitetta. Älä irrota arvokilpeä.
SUOMI 39 Lämpötilan säätäminen Käännä lämpötilan valitsinta (katso kohta "Laitteen kuvaus"). Lämpötilan voi asettaa välille 50-250 °C. Laitteen kytkeminen pois toiminnasta Käännä lämpötilan ja uunin toimintojen valitsimet pois toiminnasta -asentoon. Uunin toiminnot Uunin toiminto Käyttötarkoitus Pois toiminnasta Uunin valo - syttyy, vaikka mitään toimintoa ei ole valittu. Ylä- ja alalämpö - sekä ylä- että alavastus ovat toiminnassa. Paistaminen yhdellä kannatintasolla.
SUOMI 40 Turvatermostaatti Vaarallisen ylikuumenemisen välttämiseksi (laitteen virheellisen käytön tai vioittuneiden osien vuoksi) uunissa on turvatermostaatti, joka keskeyttää virransyötön. Virta kytkeytyy automaattisesti uudelleen, kun lämpötila on laskenut normaalille tasolle. Jos turvatermostaatti ei toimi oikein, älä yritä korjata sitä itse. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Vesisäiliö täynnä -merkkivalo Merkkivalo ilmaisee, että uuni on valmis aloittamaan höyrykypsennyksen.
SUOMI 41 1 5 4 2 Paistomittari Paistomittari mittaa lihan sisälämpötilan. Kun liha saavuttaa asetetun lämpötilan, uuni kytkeytyy automaattisesti pois toiminnasta. Laitteessa on hyvä käyttää ainoastaan suositeltua paistomittaria. Varoitus! Paistomittari on kuuma. Palovammojen vaara! Ole varovainen, kun vedät paistomittarin kärjen pois ruoasta ja irrotat pistokkeen. 2. 3.
SUOMI 42 Höyrytoiminto Täytä vesisäiliö aina ennen höyrytoiminnon käyttöä. Säiliön maksimitilavuus on 0,8 litraa. Tämä vesimäärä riittää noin 40-45 minuutin kypsennykselle. Veden käyttöä koskevia ohjeita löytyy kohdista Käytettävä vesi ja Huolto ja puhdistus. Huomio Odota aina vähintään 30 minuuttia höyrykypsennyksen jälkeen, jottei vedenpoistoventtiilistä tule kuumaa vettä. Jos kaadat säiliöön liikaa vettä, liika vesi valuu uunin pohjalle turvapoistoaukon kautta. Pyyhi vesi pois sienellä tai liinalla.
SUOMI 43 Avaa luukku ja kiinnitä vedentyhjennysletkun pää (A) vedentyhjennysventtiiliin (C). Vedentyhjennysventtiili on luukun kehyksen vasemmassa alanurkassa. Laita tyhjennysletkun toinen pää (B) tyhjään astiaan. Kun kaikki vesi on poistunut, irrota tyhjennysletku tyhjennysventtiilistä. Varoitus! Älä täytä höyrysäiliötä uudelleen tyhjentämälläsi vedellä. Varoitus! Vaikka tyhjän säiliön palaisi, säiliö ei merkkivalo välttämättä ole täysin tyhjä. Odota, kunnes vettä ei enää virtaa ulos poistoventtiilistä.
SUOMI 44 Hoito ja puhdistus Varoitus! Katkaise virta laitteesta ja anna sen jäähtyä ennen puhdistusta. Varoitus! Turvallisuussyistä laitetta ei saa puhdistaa höyrypesulaitteella tai painepesurilla. Uunin luukun ja lasilevyn irrottaminen. 1 2 Avaa luukku kokonaan auki ja pidä kiinni kahdesta saranasta. Nosta ja käännä saranoissa olevia vipuja. 3 4 Sulje uunin luukku ensimmäiseen avausasentoon (noin 45°). Vedä luukkua sen jälkeen eteenpäin ja irrota se paikaltaan.
SUOMI 45 7 Vesisäiliön puhdistaminen 8 Varoitus! Älä kaada vettä vesisäiliöön puhdistuksen aikana. 90° 1 Käännä kiinnittimiä 90° ja vedä ne irti paikoiltaan. 2 Nosta lasi varovasti pois paikaltaan. Puhdista lasi vedellä ja miedolla puhdistusaineella. Kuivaa varovasti. Luukun ja lasilevyn kiinnittäminen takaisin paikalleen. Puhdistettuasi lasilevyn ja luukun kiinnitä ne takaisin paikalleen. Aseta ne takaisin paikalleen suorittamalla edellä kuvatut toimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä.
SUOMI 46 KALKKIPITOISUUSTAULUKKO, LAATINUT W.H.O.
SUOMI Ongelma Lämpötilan merkkivalo ei syty. 47 Mahdollinen syy Ratkaisu Tarvittavia asetuksia ei ole tehty. Valitse uunin toiminto ja lämpötila. Uunin valo ei toimi. Uunin lamppu on palanut. Vaihda uunin lamppu. Uunin sisällä on vettä. Säiliössä on liikaa vettä. Kytke uuni pois toiminnasta ja pyyhi vesi pois pehmeällä liinalla tai sienellä. Höyrytoiminto ei toimi. Höyryaukossa on kalkkikerääntymiä. Tarkasta höyryntuloaukko. Poista kalkki.
SUOMI 48 Suuri grilli 2450 W Lämpögrilli 1650 W Kiertoilmatoiminto 2025 W Pizza 2675 W Höyrytoiminto 2825 W Uunin lamppu 25 W Kiertoilmapuhaltimen moottori 25 W Jäähdytyspuhallin 25 W Kokonaisteho 1) 2825 W Toimintojen lukumäärä 9 Energiankulutus 0,78 kWh Energiankulutus normaalikäytössä alalämpötoiminnossa 0,79 kWh Energiankulutus normaalikäytössä kier- 0,78 kWh toilmatoiminnossa 1) Sähköliitännän tiedot, jännite ja kokonaisteho on merkitty arvokilpeen (katso kohta Laitteen kuvau
SUOMI • Keltavihreän maadoitusjohtimen on oltava 2–3 cm muita johtoja pitempi. • Sähköosien asennuksen tai vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike. • Kytke pistoke maadoitettuun pistorasiaan. • Älä käytä jakorasioita, liittimiä tai jatkojohtoja. Tulipalon vaara. • Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on hyvin ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen. • Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta.
SUOMI Takuun kattavuus Takuu kattaa laitteessa esiintyvät viat, jotka ovat aiheutuneet valmistus- tai materiaalivirheistä IKEA:sta ostopäivän jälkeen. Tämä takuu koskee vain kotitalouskäyttöä. Poikkeukset on määritetty kohdassa Takuun piiriin kuulumattomat asiat. Takuuaikana vian korjaamisesta aiheutuvat kustannukset, esim.
SUOMI Maakohtaisen lainsäädännön soveltaminen IKEA:n takuu antaa Sinulle tiettyjä laillisia oikeuksia, jotka kattavat tai ylittävät kaikki maakohtaisesti vaihtelevan paikallisen lainsäädännön vaatimukset. Se ei rajoita mitenkään Kuluttajasuojalaissa määritettyjä oikeuksia. Kelpoisuusalue Palvelut laitteille, jotka on hankittu EUmaassa ja siirretty toiseen EU-maahan, tuotetaan uuden maan normaalien takuuehtojen mukaisesti.
SVENSKA 52 Innehåll Säkerhetsinformation 52 Produktbeskrivning 54 Innan maskinen används första gången 55 Daglig användning 55 Ångkokning 58 Tillagningstabeller 59 Underhåll och rengöring Om maskinen inte fungerar Tekniska data Installation Elektrisk anslutning Miljöskydd IKEA-GARANTI 60 63 64 65 65 66 66 Med reservation för ändringar Säkerhetsinformation För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda hushĺllsapparaten pĺ korrekt sätt är det viktigt att du noggrant läser igenom denna bruksan
SVENSKA Installation • Kontrollera att ugnen inte har skadats under transporten. Nätanslut inte ugnen om den är skadad. Kontakta leverantören vid behov. • Reparationer av denna ugn får endast utföras av en auktoriserad servicetekniker. Använd endast originaldelar vid reparationer och utbyten. • Inbyggnadsprodukter får endast användas efter inbyggnad i lämplig inbyggnadsenhet och med arbetsytor som följer tillämpliga standarder. • Modifiera inte denna produkt och ändra inte dess specifikationer.
SVENSKA 54 Produktbeskrivning Översikt 1 2 3 4 5 6 7 8 9 17 10 16 11 15 14 13 12 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Kontrollampor för vattenbehållare Temperaturvred Temperaturindikator Elektronisk timer Nätindikator Funktionsvred Kontrollpanel Ventilationsöppningar för kylfläkt Grill Ugnslampa Vattenutloppsslang Vattenutloppsventil Typskylt Fläkt Ångintag Uttag för matlagningstermometer 1 Vattentank Tillbehör till ugnen Långpanna 1x Intryckbara reglage Bakplåt Galler 1x Matlagningste
SVENSKA 55 Innan maskinen används första gången Avlägsna allt förpackningsmaterial som finns både inuti och utanpå ugnen före användning. Ta inte bort typskylten. Efter anslutning till elnätet eller efter ett strömavbrott blinkar klockans indikering automatiskt. Använd knappen " +" eller " -" för att ställa in aktuell tid. Efter ca. 5 sekunder slutar blinkningarna och i klockdisplayen visas den inställda tiden. Ugnen fungerar bara när klockan har ställts in. Värm sedan upp ugnen utan mat.
SVENSKA 56 Ugnsfunktion Användning Max grill – värmen kommer från hela grillelementet. För grillning av tunna livsmedel i stora mängder. För rostning av bröd. Varmluftsgrillning – här arbetar grillelementet och fläkten växelvis så att den varma luften cirkulerar runt maträtten. För tillagning av stora köttstycken. Använd inte denna funktion vid temperaturer över 200 °C.
SVENSKA 57 För att öppna ugnen med barnlåset på plats, dra barnlåsets handtag uppåt såsom visas i figuren. Stäng luckan utan att dra i barnlåset. För att demontera barnlåset, öppna ugnsluckan och skruva loss låset med medföljande skruvnyckel som du finner i tillbehörspåsen.
SVENSKA Matlagningstermometer Matlagningstermometern mäter innertemperaturen på kött. När köttet uppnår inställd temperatur stängs ugnen av automatiskt. Du bör helst endast använda den matlagningstermometer som rekommenderas för denna produkt. Varning Matlagningstermometern är het! Risk för brännskador! Var försiktig när du tar bort matlagningstermometerns spets och kontakt. 1. 2. 3. 4. Sätt i matlagningstermometerns kontakt i uttaget på ugnens sidovägg.
SVENSKA 59 Tömning av vattenbehållaren 3 B C A Tryck tillbaka vattentanken till utgångsläget. Varning Använd endast dricksvatten när du fyller på vattentanken. Använd inte filtrerat vatten, destillerat vatten, avmineraliserat vatten eller andra vätskor. Varning Häll inte i lättantändliga eller alkoholhaltiga vätskor (grappa, whisky, konjak osv.) i vattentanken. 1. 2. 3. 4. Förbered maten i lämpliga ugnskärl och placera kärlen på gallret på andra nivån underifrån räknat. .
SVENSKA 60 Vikt (kg) Livsmedel 1 Fyllda pepperonitomater/Ugnsstekt potatis 1) 2 175 50–70 Grönsaker 2 175 25–35 Sockerkakor 2 160 45–55 2 160 80–100 3 140 25–35 2 180 45–60 2 190 50–60 1 190 25–35 1 Paj Ugnsfunktion 1) Småkakor 2 1 1 Lasagne Franskbröd 1) Pizza Nivå Ugnstempe- Tillagningsratur (°C) tid (minuter) 1) Enligt den tillagningstid som anges i tabellen måste vattentanken fyllas på efter cirka 40–45 minuters tillagning.
SVENSKA 61 Varning Ugnsluckan kan plötsligt slå igen om du försöker ta bort glasrutorna när luckan fortfarande är monterad. 5 6 Demontering av ugnslucka och glasrutor 1 2 Lossa låssystemet för att ta bort glasrutorna. 7 Öppna luckan helt och håll i de två gångjärnen. Lyft upp och vrid spakarna på de två gångjärnen. 3 4 8 90° 1 Vrid de två fästena 90° och lossa dem från deras platser. Stäng luckan till det första öppningsläget (cirka 45°).
SVENSKA 62 1. 2. 3. 4. Rengöring av vattenbehållaren Varning Häll inte vatten i vattentanken under rengöringscykeln. Under rengöringscykeln kan det hända att lite vatten droppar från ugnsutrymmets ångöppning. Vi rekommenderar att du sätter in en långpanna på den gallernivå som finns strax under ångöppningen för att undvika att vatten faller direkt på ugnsutrymmets botten. Det är normalt att det efter ett tag kan bildas kalkavlagringar i ugnen.
SVENSKA 63 Ugnsstegar För att rengöra ugnsutrymmets sidoväggar kan ugnsstegarna tas bort. 1 ut ugnslampan (se avsnittet "Produktbeskrivning"). 2 2 1 1. Dra först ut stegarna framtill från ugnssidan. Haka sedan av dem baktill. Sätt tillbaka ugnsstegarna genom att följa anvisningarna ovan i omvänd ordning. 2. 3. Ta bort lampglaset genom att vrida det moturs. Rengör lampglaset. Byt ut ugnslampan mot en värmetålig lampa med följande märkdata: 15/25 watt, 230 volt (50 Hz), 300 °C (sockel E14).
SVENSKA 64 Problem Möjlig orsak Lösning Det tar mer än 3 minuter att tömma vattentanken eller Det läcker vatten från ångöppningen Kalkavlagringar har bildats i ugnen Rengör vattentanken (se "Rengöra vattentanken"). Det är ånga och kondens på maten och i ugnsutrymmet Maten har fått stå kvar för länge i ugnen Låt inte maträtter stå i ugnen längre än 15–20 minuter när tillagningen är klar "12.00" visas på displayen.
SVENSKA 65 Total effekt 1) 2825 W Antal funktioner 9 Energiförbrukning 0,78 kWh Energiförbrukning med en standardrätt 0,79 kWh och undervärme Energiförbrukning med en standardrätt 0,78 kWh och varmluft 1) Information om elektrisk anslutning, nätspänning och total effekt anges på typskylten (se "Produktbeskrivning"). Installation Försiktighet Se monteringsanvisningarna för installationen. Varning Endast en kvalificerad och kompetent person får installera ugnen.
SVENSKA • Dra inte i nätkabeln för att koppla loss ugnen från eluttaget - ta tag i stickkontakten. • Anslut produkten till elnätet via en frånskiljare som kan göra apparaten strömlös i alla poler med ett kontaktavstånd på minst 3 mm, t.ex. automatisk linjefrånkopplare, jordfelsbrytare eller säkring. 66 Denna ugn uppfyller kraven enligt gällande EG-direktiv för CE-märkning. Miljöskydd Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall.
SVENSKA Vad täcks av denna garanti? Garantin täcker fel hos produkten som orsakats av bristfällig konstruktion eller materialfel från det datum då produkten köptes hos IKEA. Denna garanti gäller endast användning av produkter för hushållsbruk. Undantagen specificeras nedan i avsnittet "Vad täcks inte av denna garanti?". Under garantiperioden skall kostnaderna täckas för att åtgärda felet, t.ex.
SVENSKA Tillämpning av nationell lag IKEA-garantin ger dig specifika lagliga rättigheter som uppfyller eller utökar alla lokala juridiska krav, vilka varierar från land till land. Garantins internationella giltighet För produkter som köps i ett EU-land och förs till ett annat EU-land kommer service att tillhandahållas inom ramen för garantivillkoren som gäller i det nya landet.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man.-fre. 09.00-20.00 lør. 09.00-16.00 1 søndag pr. måned, normalt første søndag i måneden 01803-334532 (0,09 € / Min.
397118303-B-292010 © Inter IKEA Systems B.V.