FRYSA PL TR
POLSKI Pełny wykaz punktów serwisowych współpracujących z firmą IKEA wraz z numerami telefonów w poszczególnych krajach znajduje się na ostatniej stronie niniejszej instrukcji. TÜRKÇE IKEA tarafından tayin edilen Satış Sonrası Servis Sağlayıcılarının ve ilgili ulusal telefon numaralarının tam listesi için lütfen bu kılavuzun son sayfasına bakınız.
POLSKI TÜRKÇE 4 24
POLSKI Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Instalacja Opis urządzenia Eksploatacja Pierwsze użycie 4 6 8 9 10 12 Codzienna eksploatacja Wskazówki i porady Konserwacja i czyszczenie Rozwiązywanie problemów Dane techniczne OCHRONA ŚRODOWISKA GWARANCJA IKEA 12 14 15 16 19 20 20 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
POLSKI • 5 Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym dla dzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.
POLSKI 6 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Instalacja OSTRZEŻENIE! Urządzenie może zainstalować wyłącznie wykwalifikowana osoba. • Usunąć wszystkie elementy opakowania i blokady transportowe. • Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia. • Należy postępować zgodnie z instrukcją instalacji dołączoną do urządzenia. • Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Należy zawsze stosować rękawice ochronne i mieć na stopach pełne obuwie.
POLSKI • Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia. • Nie umieszczać w urządzeniu innych urządzeń elektrycznych (np. maszynek do lodów), chyba, że zostały one przeznaczone do tego celu przez producenta. • Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić układu chłodniczego. Zawiera on izobutan (R600a), który jest gazem ziemnym spełniającym wymogi dotyczące ochrony środowiska. Gaz ten jest łatwopalny.
POLSKI Instalacja OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. Klasa klimatyczna Temperatura otoczenia Umiejscowienie ST od +16°C do +38°C W celu zapewnienia optymalnego działania, urządzenie należy zainstalować z dala od źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, bojlery, bezpośrednie promienie słoneczne itd. Należy zapewnić swobodny przepływ powietrza z tyłu urządzenia.
POLSKI 9 Opis urządzenia Widok urządzenia 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Panel sterowania Moduł chłodzenia (parownik) Pokrywy komór zamrażarki Szuflady zamrażarki Tabliczka znamionowa Strefa najniższej temperatury Strefa najwyższej temperatury
POLSKI 10 Eksploatacja Panel sterowania 1 A++ 6 1 2 3 4 5 Wyświetlacz Przycisk podwyższania temperatury Przycisk obniżania temperatury Przycisk OK Wyświetlacz A B C DE F 4 3 2 5 Przycisk Function 6 Przycisk ON/OFF Aby ustawić inną temperaturę, należy zapoznać się z rozdziałem „Regulacja temperatury”. Wyłączanie A. B. C. D. E. F.
POLSKI Urządzenie osiągnie ustawioną temperaturę w ciągu 24 godzin. W razie awarii zasilania ustawiona temperatura pozostaje zapisana w pamięci. Menu funkcji Po naciśnięciu przycisku OK można włączyć następujące funkcje: • • • • funkcję FastFreezing funkcję DrinksChill funkcję Child Lock bez symbolu: normalne działanie Każdą z funkcji można włączyć i wyłączyć w dowolnym czasie; w tym celu należy kilkakrotnie nacisnąć przycisk OK, aż nie będzie wyświetlany żaden symbol.
POLSKI Alarm wysokiej temperatury Wzrost temperatury w komorze zamrażarki (np. spowodowany awarią zasilania) jest sygnalizowany przez: • miganie wskazania temperatury • czerwone podświetlenie wyświetlacza • sygnał dźwiękowy. Po przywróceniu normalnych warunków pracy: • sygnał dźwiękowy wyłącza się • nadal miga wskazanie wartości temperatury • wyświetlacz jest nadal podświetlony na czerwono.
POLSKI wszystkie szuflady i umieścić żywność na szklanej półce. x1 Zamrażanie świeżej żywności Komora zamrażarki jest przeznaczona do długotrwałego przechowywania mrożonek, głęboko zamrożonej żywności oraz do zamrażania świeżej żywności. Aby zamrozić świeżą żywność, należy włączyć funkcję Szybkie zamrażanie przynajmniej na 24 godziny przed włożeniem żywności do zamrażarki. Umieścić świeżą żywność do zamrożenia w dwóch górnych komorach.
POLSKI wypadek awarii zasilania lub usterki urządzenia. Wskazówki i porady Odgłosy normalnej pracy Podczas pracy urządzenia mogą być słyszalne następujące odgłosy: • Lekko słyszalny odgłos bulgotania dochodzący z przewodów chłodniczych, gdy pompowany jest czynnik chłodniczy. • Odgłos brzęczenia i pulsowania sprężarki, gdy pompowany jest czynnik chłodniczy. • Odgłos trzaskania z wnętrza urządzenia, spowodowany przez naturalne i niegroźne zjawisko rozszerzalności cieplnej.
POLSKI • Po rozmrożeniu żywność szybko traci świeżość i nie można jej ponownie zamrażać. 15 • Nie przekraczać okresu przechowywania podanego przez producenta żywności. Konserwacja i czyszczenie OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. Ogólne wskazówki UWAGA! Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych należy odłączyć urządzenie od zasilania.
POLSKI 16 Rozwiązywanie problemów OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. Co zrobić, gdy… Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie działa. Urządzenie jest wyłączone. Włączyć urządzenie. Urządzenie nie działa. Wtyczki przewodu zasilającego nie włożono prawidłowo do gniazda elektrycznego. Włożyć prawidłowo wtyczkę do gniazda elektrycznego. Urządzenie nie działa. Brak napięcia w gnieździe Podłączyć inne urządzenie elektrycznym.
POLSKI 17 Problem Zamiast cyfr na wyświetlaczu temperatury widoczny jest prostokątny symbol. Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Problem z czujnikiem temperatury. Skontaktować się z najbliższym autoryzowanym centrum serwisowym (układ chłodniczy będzie nadal chłodził żywność, ale regulacja temperatury stanie się niemożliwa). Sprężarka pracuje bez prze- Nie ustawiono prawidłowo Patrz rozdział „Eksploatacja”. rwy. temperatury.
POLSKI 18 Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Nie można ustawić temperatury. Włączona jest funkcja FastFreezing. Wyłączyć ręcznie funkcję FastFreezing albo zaczekać, aż funkcja wyłączy się automatycznie i ustawić temperaturę. Patrz „Funkcja FastFreezing”. Na wyświetlaczu widoczne jest wskazanie DEMO. Urządzenie działa w trybie demonstracyjnym. Nacisnąć i przytrzymać przycisk OK przez ok. 10 sekund, aż rozlegnie się długi sygnał dźwiękowy i nastąpi na krótko wyłączenie wyświetlacza.
POLSKI 19 Dane techniczne Dane techniczne Kategoria produktów Typ urządzenia Zamrażarka Wymiary produktu Wysokość 1772 mm Szerokość 540 mm Głębokość 549 mm Pojemność netto Zamrażarka 204 l System rozmrażania Zamrażarka auto Oznaczenie gwiazdkowe Czas utrzymywania temperatury 24 godz. Wydajność zamrażania 20 kg/24 godz. Zużycie energii 0,652 kWh/24 godz.
POLSKI 20 OCHRONA ŚRODOWISKA Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi.
POLSKI wadliwy produkt czy wymienić go na taki sam lub porównywalny produkt. Ujawniona wada zostanie usunięta na nieodpłatnie w ciągu 14 dni od daty zgłoszenia uszkodzenia do autoryzowanego serwisu. Czego nie obejmuje gwarancja? • Zwykłego zużycia.
POLSKI uprawnień kupującego wynikających z tytułu niezgodności towaru z umową. Obszar obowiązywania Niniejsza gwarancja obowiązuje na terytorium Polski. W przypadku urządzeń zakupionych w jednym państwie członkowskim UE i przewiezionych do innego państwa członkowskiego UE, usługi serwisowe świadczone będą na standardowych warunkach gwarancyjnych obowiązujących w nowym państwie.
POLSKI Zalecamy uważne przeczytanie dokumentacji urządzenia przed skontaktowaniem się z nami.
TÜRKÇE İçindekiler Güvenlik Bilgileri Güvenlik talimatları Montaj Ürün tanımı Çalıştırma İlk kullanım Günlük kullanım 24 25 27 28 29 31 31 İpuçları ve yararlı bilgiler Bakım ve temizlik Sorun giderme Teknik veriler ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER Tüketicinin Seçimlik Hakları IKEA GARANTİSİ 32 33 34 37 38 38 39 Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır. Güvenlik Bilgileri Cihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları dikkatlice okuyun.
TÜRKÇE 25 Otel, motel, pansiyon ve diğer konaklama tarzı yerlerdeki müşteriler tarafından Cihazın çevresindeki veya ankastre yapıdaki havalandırma menfezlerinin tıkanmasını önleyin. Buz çözme sürecini hızlandırmak için üretici tarafından önerilenin dışında mekanik bir alet veya başka suni bir yöntem kullanmayın. Soğutucu devresine zarar vermeyin. Üretici tarafından önerilen tipte olmadıkları sürece, cihazın yiyecek saklama bölmelerinde elektrikli cihazlar kullanmayın.
TÜRKÇE • Zeminin çizilmemesi için cihazı taşırken cihazın ön kenarından kaldırın. • Cihaz bir kurutucu madde torbası içerir. Bu bir oyuncak değildir. Bu bir yiyecek değildir. Lütfen derhal bunu bertaraf edin. Elektrik bağlantısı UYARI! Yangın ve elektrik çarpması riski vardır. • Cihaz topraklanmalıdır. • Anma değeri plakasındaki parametrelerinin ana güç kaynağının elektrik gücüne uygun olduğunda emin olun. • Her zaman doğru monte edilmiş, darbeye dayanıklı bir priz kullanın.
TÜRKÇE 27 • Çocukların ve hayvanların cihazda kapalı kalmasını önlemek için kapıyı çıkarın. • Bu cihazın soğutucu devresi ve yalıtım maddeleri ozon dostudur. • Yalıtım köpüğü yanıcı gaz içerir. Cihazı nasıl doğru şekilde elden çıkaracağınıza ilişkin bilgi için belediyenize başvurun. • Isı eşanjörünün yanındaki soğutma ünitesi kısmına zarar vermemeye dikkat edin. TEL: +46 (8) 738 60 00 FAX: +46 (8) 738 63 35 www.electrolux.com İthalatcı: Electrolux A.Ş Tarlabaşı Cad.
TÜRKÇE 28 Bu cihaz, E.E.C. yönergeleri ile uyumludur.
TÜRKÇE 29 Çalıştırma Kontrol paneli 1 A++ 6 1 2 3 4 5 Gösterge ekranı A. B. C. D. E. F. B 3 2 5 Function tuşu 6 ON/OFF tuşu Gösterge ekranı Sıcaklık artırma tuşu Sıcaklık azaltma tuşu OK tuşu A 4 Cihazın kapanması C DE F Zamanlayıcı fonksiyonu Drinks Chill fonksiyonu Hızlı Dondurma fonksiyonu Çocuk Kilidi fonksiyonu Alarm göstergesi Sıcaklık göstergesi Cihazın açılması Elektrik fişini prize takın. Gösterge ekranı kapalıysa ON/OFF tuşuna basın.
TÜRKÇE • • • • FastFreezing fonksiyonu DrinksChill fonksiyonu Child Lock fonksiyonu Sembol yok: normal çalışma Tüm fonksiyonları istediğiniz zaman açabilir ve hiç bir simge görünmeyene kadar OK tuşuna birkaç kez basarak bu fonksiyonu kapatabilirsiniz. Hızlı Dondurma Fonksiyonu Taze yiyecekleri dondurmak için, Hızlı Dondurma fonksiyonunu aktive etmeniz gerekir. göstergesi yanıp söner ve sesli alarm duyulur. 4. Sesi kapamak ve fonksiyonu sonlandırmak için OK tuşuna basın.
TÜRKÇE 31 en yüksek sıcaklık birkaç saniye süreyle göstergesinde görüntülenir. Açık kapı alarm koşulları aşağıdaki şekillerde gösterilir: Bu noktada yanıp sönme durur ve ekran aydınlatması kırmızıdan beyaza döner. • Yanıp sönen açık kapı alarm göstergesi • Kırmızı ekran aydınlatması • Uyarı sesi verilmesi. Açık kapı alarmı Sesli uyarıyı devre dışı bırakmak için Fonksiyon tuşuna basın. Normal koşullar sağlandığında (kapı kapandığında), sesli alarm durur.
TÜRKÇE 32 geri ayarlayın ("Sıcaklık ayarlaması" bölümüne bakın). bölmesinde veya oda sıcaklığında (bu işlem için gereken süreye bağlı olarak) eritilebilir. Dondurulmuş yiyeceklerin muhafazası Küçük hacimli donmuş gıdalar, dondurucudan çıkartılır çıkartılmaz donmuş haldeyken bile pişirilebilir: böyle bir durumda, pişirme işlemi biraz daha uzun sürecektir.
TÜRKÇE Dondurma tavsiyeleri Birçok dondurma işleminde size yardımcı olacak bazı önemli tavsiyeler aşağıda verilmektedir: • 24 saatte dondurulabilecek maksimum yiyecek miktarı, bilgi etiketinde belirtilmektedir; • dondurma işlemi 24 saat alır ve bu süre boyunca dondurulmak üzere başka bir yiyecek konulmamalıdır; • sadece birinci kalite, taze ve iyi temizlenmiş yiyecekleri dondurun; • hızlı ve tamamen donmasını ve buzu eridikten sonra sadece tüketilecek miktarda tüketilebilmesini sağlamak için yiyecekleri kü
TÜRKÇE 34 DİKKAT! Yüzeyin çizilmemesi için kabini taşırken kabini ön kenarından kaldırın. Cihaz düzenli olarak temizlenmelidir: 1. Cihazın iç kısmını ve aksesuarlarını ılık su ve biraz beyaz sabun kullanarak temizleyin. 2. Temiz ve kirden arınmış kalmalarını sağlamak için kapı contalarını düzenli olarak kontrol edip silerek temizleyin. 3. İyice durulayıp, kurulayın. 4. Varsa, cihazın arka tarafındaki yoğuşturucuyu ve kompresörü bir fırça ile temizleyin.
TÜRKÇE Problem 35 Muhtemel neden Çözüm Sesli veya görsel alarm açık. Dondurucu kabini kısa bir "Açık Kapı Alarmı" bölümüne süre önce çalıştırılmıştır ve- bakın. ya sıcaklık halen çok yüksektir. Sesli veya görsel alarm açık. Dondurucu kabini kısa bir "Yüksek Sıcaklık Alarmı" bölüsüre önce çalıştırılmıştır ve- müne bakın. ya sıcaklık halen çok yüksektir. Sesli veya görsel alarm açık. Kapı açık bırakılmıştır. Kapağı kapatın. Sesli veya görsel alarm açık. Cihazın içindeki sıcaklık çok yüksektir.
TÜRKÇE Problem 36 Muhtemel neden Çözüm FastFreezing öğesine bastık- Bu normaldir, bir sorun oltan sonra ya da sıcaklık duğu anlamına gelmez. değiştirildikten sonra kompresör hemen çalışmaya başlamıyor. Belirli bir sürenin sonunda kompresör çalışmaya başlar. Yere su akıyor. Eriyen su tahliye çıkışı, kompresörün üstündeki buharlaşma kabına bağlı değildir. Eriyen su çıkışını buharlaşma kabına yönlendirilecek şekilde takın. Sıcaklık ayarlanamıyor. FastFreezing fonksiyonu açıktır.
TÜRKÇE Eğer yukarıdaki kontrolleri yaptıktan sonra cihazınız hala düzgün çalışmıyorsa Yetkili Servise başvurunuz. Yetkili servislerin listesi, bu kılavuzun sonunda verilmiştir. 37 2. Gerekirse kapıyı ayarlayın. Montaj talimatlarına başvurun. 3. Gerekirse sorunlu kapı contalarını değiştirin. Yetkili Servis Merkezini arayın. Kapının kapatılması 1. Kapı contalarını temizleyin.
TÜRKÇE 38 Teknik bilgiler, cihazın iç sol tarafındaki bilgi etiketinde ve enerji etiketinde belirtilmektedir. ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER Şu sembole sahip malzemeler geri dönüştürülebilir . Ambalajı geri dönüşüm için uygun konteynerlere koyun. Elektrikli ve elektronik cihaz atıklarının geri dönüşümüne ve çevre ve insan sağlığının korunmasına yardımcı olun. Ev atığı sembolü cihazları atmayın. Ürünü yerel geri dönüşüm tesislerinize gönderin ya da belediye ile irtibata geçin. AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
TÜRKÇE taşınmazlarda ise altmış iş günü içinde yerine getirilmesi zorunludur. Ancak, bu Kanunun 58 inci maddesi uyarınca çıkarılan yönetmelik eki listede yer alan mallara ilişkin, tüketicinin ücretsiz onarım talebi, yönetmelikte belirlenen azami tamir süresi içinde yerine getirilir. Aksi hâlde tüketici diğer seçimlik haklarını kullanmakta serbesttir. 5.
TÜRKÇE Bu koşullarda, AB yönetmelikleri (No. 99/44/EG) ve ilgili yerel düzenlemeler geçerlidir. Değiştirilen parçalar IKEA'nın malı olacaktır. IKEA sorunu çözmek için ne yapacak? IKEA tarafından tayin edilen servis sağlayıcısı ürünü kontrol edecek ve kendi takdirine göre, garanti kapsamında olup olmadığına karar verecektir.
TÜRKÇE garanti çerçevesinde yürütme zorunluluğu sadece aşağıdaki durumlarda mevcuttur: • Cihaz, garanti talebinin yapıldığı ülkenin teknik spesifikasyonlarına uygunsa ve uygun şekilde kurulmuşsa; • Cihaz, Montaj Talimatlarına ve Kullanıcı Kılavuzu Güvenlik Bilgilerine uygunsa ve uygun şekilde kurulmuşsa. IKEA cihazları için belirlenmiş yetkili servisler: Aşağıdaki konularda IKEA yetkili servisini aramaktan lütfen çekinmeyiniz: 1. Bu garanti altında bir talepte bulunmak için; 2.
Country Phone number België Belgique 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
222373478-A-222017 © Inter IKEA Systems B.V.