GR GRÄNSLÖS NL
ΕΛΛΗΝΙΚΑ NEDERLANDS 4 32
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια Οδηγίες για την ασφάλεια Εγκατάσταση Περιγραφή προϊόντος Πριν από την πρώτη χρήση Καθημερινή χρήση Λειτουργία μικροκυμάτων Λειτουργίες ρολογιού 4 7 9 10 11 12 13 18 Πρόσθετες λειτουργίες Υποδείξεις και συμβουλές Φροντίδα και καθάρισμα Αντιμετωπιση προβληματων Τεχνικά στοιχεία ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA 20 21 25 26 28 28 28 Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • 5 Παιδιά ηλικίας μικρότερης των 3 ετών πρέπει να παραμένουν μακριά, εκτός αν επιβλέπονται συνεχώς. Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια • • • • • • • • • • Η εγκατάσταση αυτής της συσκευής και η αντικατάσταση του καλωδίου πρέπει να εκτελείται μόνο από κατάλληλα καταρτισμένο άτομο. Το εσωτερικό της συσκευής θερμαίνεται κατά τη χρήση. Μην αγγίζετε τις αντιστάσεις που βρίσκονται εντός της συσκευής. Χρησιμοποιείτε πάντα γάντια φούρνου όταν αφαιρείτε ή εισάγετε εξαρτήματα ή σκεύη.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • • • • • • • • • • 6 έκθεση στην ενέργεια μικροκυμάτων πρέπει να εκτελούνται μόνο από καταρτισμένο άτομο. Μη θερμαίνετε υγρά και άλλα τρόφιμα σε σφραγισμένα σκεύη. Υπάρχει πιθανότητα να εκραγούν. Χρησιμοποιείτε μόνο σκεύη που είναι κατάλληλα για χρήση σε φούρνους μικροκυμάτων. Κατά το ζέσταμα φαγητού σε πλαστικά ή χάρτινα σκεύη, παρακολουθείτε τη συσκευή καθώς υπάρχει πιθανότητα ανάφλεξης. Η συσκευή προορίζεται για το ζέσταμα φαγητών και ροφημάτων.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ επίδραση στη διάρκεια ζωής της συσκευής και την πιθανή πρόκληση μιας επικίνδυνης κατάστασης. Οδηγίες για την ασφάλεια Εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η εγκατάσταση αυτής της συσκευής πρέπει να εκτελείται μόνο από κατάλληλα καταρτισμένο άτομο. • Αφαιρέστε όλα τα υλικά της συσκευασίας. • Εάν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά, μην προβείτε σε εγκατάσταση ή χρήση της. • Ακολουθείτε τις οδηγίες εγκατάστασης που παρέχονται με τη συσκευή.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ μονωτική διάταξη πρέπει να έχει ελάχιστη απόσταση 3 mm μεταξύ των επαφών. • Η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τις Οδηγίες της ΕΟΚ. Χρήση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματισμού, εγκαυμάτων και ηλεκτροπληξίας ή έκρηξης. • Χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή μόνο σε οικιακό περιβάλλον. • Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές αυτής της συσκευής. • Βεβαιωθείτε ότι τα ανοίγματα αερισμού δεν είναι φραγμένα. • Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επιτήρηση όταν μαγειρεύετε. • Απενεργοποιείτε τη συσκευή μετά από κάθε χρήση.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Φροντίδα και καθάρισμα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματισμού, πυρκαγιάς, ή βλάβης της συσκευής. • Πριν από την πραγματοποίηση συντήρησης, απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα. • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι κρύα. Υπάρχει κίνδυνος θραύσης των τζαμιών. • Αντικαταστήστε άμεσα τα τζάμια της πόρτας όταν έχουν υποστεί ζημιά. Επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις. • Φροντίστε να στεγνώνετε το εσωτερικό του φούρνου και την πόρτα μετά από κάθε χρήση.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 10 H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Ηλεκτρική εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η ηλεκτρική εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από κατάλληλα καταρτισμένο άτομο. Για τη διατομή του καλωδίου, ανατρέξτε στη συνολική ισχύ στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών και στον πίνακα: Συνολική ισχύς (W) Ο κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για τυχόν βλάβες σε περίπτωση μη τήρησης των προφυλάξεων ασφαλείας των κεφαλαίων σχετικά με την ασφάλεια.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πριν από την πρώτη χρήση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την Ασφάλεια. Πρώτος καθαρισμός Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα και τα αποσπώμενα στηρίγματα σχαρών από τη συσκευή. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Φροντίδα και καθάρισμα». Καθαρίστε τη συσκευή πριν από την πρώτη χρήση. Τοποθετήστε τα εξαρτήματα και τα αποσπώμενα στηρίγματα σχαρών στην αρχική τους θέση. Ρύθμιση της ώρας Κατά την πρώτη σύνδεση στην ηλεκτρική παροχή, στην οθόνη εμφανίζονται όλα τα σύμβολα για λίγα δευτερόλεπτα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 12 Για να αφαιρέσετε το κλείδωμα ασφαλείας για παιδιά, ανοίξτε την πόρτα του φούρνου και αφαιρέστε το κλείδωμα ασφαλείας για παιδιά με το κλειδί torx. Το κλειδί torx περιλαμβάνεται στη συσκευασία εξαρτημάτων του φούρνου. Βιδώστε πάλι τη βίδα στην οπή αφού αφαιρέσετε το κλείδωμα ασφαλείας για παιδιά. Καθημερινή χρήση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την Ασφάλεια. Λειτουργίες μικροκυμάτων Λειτουργία φούρνου Χρήση Θέση Η συσκευή είναι απενεργοποιημένη.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 13 Οθόνη A G B F C D E A) Ώρα και θερμοκρασία B) Ένδειξη προθέρμανσης και υπολειπόμενης θερμότητας C) Λειτουργία μικροκυμάτων D) Αισθητήρας θερμοκρασίας πυρήνα (μόνο σε επιλεγμένα μοντέλα) E) Κλείδωμα πόρτας (μόνο σε επιλεγμένα μοντέλα) F) Ώρες / λεπτά G) Λειτουργίες ρολογιού Κουμπιά Κουμπί Λειτουργία Περιγραφή ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ Για ρύθμιση της λειτουργίας Μικροκυμάτων.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εξαρτάται από το μοντέλο εάν η συσκευή σας έχει σύμβολα διακοπτών, ενδείξεις ή λαμπτήρες: • Η ένδειξη ανάβει όταν ο φούρνος θερμαίνεται. • Ο λαμπτήρας ανάβει όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία. • Το σύμβολο υποδεικνύει κατά πόσον ο διακόπτης ελέγχει μία από τις ζώνες μαγειρέματος, τις λειτουργίες του φούρνου ή τη θερμοκρασία. 1. Στρέψτε τον διακόπτη λειτουργιών φούρνου για να επιλέξετε τη λειτουργία Μικροκυμάτων .
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Εκτός αν αναφέρεται διαφορετικά, τοποθετήστε το φαγητό σε ένα πιάτο στο κάτω μέρος του εσωτερικού του φούρνου. Μαγείρεμα: • Αν είναι δυνατόν, μαγειρεύετε το φαγητό καλυμμένο με υλικό κατάλληλο για χρήση σε φούρνο μικροκυμάτων. Μαγειρεύετε το φαγητό χωρίς καπάκι αν θέλετε να παραμείνει η κρούστα του. • Μη μαγειρεύετε υπερβολικά τα φαγητά ρυθμίζοντας την ισχύ και το χρόνο σε πολύ υψηλές τιμές. Το φαγητό μπορεί να στεγνώσει, να καεί ή να πιάσει φωτιά σε ορισμένα σημεία.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 16 Συμβουλές για τον φούρνο μικροκυμάτων Αποτέλεσμα Αντιμετώπιση Δεν υπάρχουν πληροφορίες για την ποσότητα φαγητού που ετοιμάζετε. Αναζητήστε ένα παρόμοιο φαγητό. Αυξήστε ή μειώστε τη διάρκεια του χρόνου μαγειρέματος σύμφωνα με τον παρακάτω κανόνα: διπλή ποσότητα = σχεδόν διπλάσιος χρόνος, μισή ποσότητα = μισός χρόνος. Το φαγητό στέγνωσε πολύ. Ρυθμίστε μικρότερο χρόνο μαγειρέματος ή επιλέξτε μια χαμηλότερη ισχύ μικροκυμάτων.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μαγειρικά σκεύη / Υλικά 17 Μικροκύματα Απόψυξη Ζέσταμα Μαγείρεμ α Ψήσιμο στο γκριλ Χαρτόνι, χαρτί X -- -- -- Μεμβράνη X -- -- -- Ζελατίνα μαγειρέματος με σφράγιση κατάλληλη για φούρνους μικροκυμάτων3) X X X -- Μαγειρικά σκεύη ψησίματος από μέταλλο, π.χ. εμαγιέ, χυτοσίδηρο -- -- -- X Φόρμες ψησίματος με επίστρωση μαύρου βερνικιού ή σιλικόνης3) -- -- -- X Ταψί ψησίματος -- -- -- X Μαγειρικός σκεύος ροδίσματος, π.χ.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 18 Ρύθμιση ισχύος • • • • Χρήση 1.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Λειτουργία ρολογιού Χρήση ΤΕΛΟΣ Για ρύθμιση της ώρας απενεργοποίησης της συσκευής. Χρησιμοποιείται μόνο όταν έχει ρυθμιστεί μια λειτουργία του φούρνου. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις λειτουργίες Διάρκεια και Τέλος ταυτόχρονα (χρόνος καθυστέρησης), για αυτόματη ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του φούρνου σε μεταγενέστερη χρονική στιγμή. Πιέστε επανειλημμένα το κουμπί , για εναλλαγή μεταξύ των λειτουργιών ρολογιού.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 20 δύο λεπτά. "Η ένδειξη «00:00» και το σύμβολο αναβοσβήνουν στην οθόνη. Για να απενεργοποιήσετε το ηχητικό σήμα, πιέστε οποιοδήποτε κουμπί ή ανοίξτε την πόρτα του φούρνου. Αν ρυθμίσετε τον ΧΡΟΝΟΜΕΤΡΗΤΗ όσο εκτελείται η λειτουργία ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΤΕΛΟΣ σύμβολο ή Πιέστε το κουμπί επανειλημμένα μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη η ώρα χωρίς τα σύμβολα ρολογιού. Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το Χρονόμετρο όσο εκτελείται η λειτουργία Διάρκεια ή Τέλος . , στην οθόνη ανάβει το .
ΕΛΛΗΝΙΚΑ αριστερά ή προς τα δεξιά για να εμφανιστεί η θερμοκρασία του φούρνου. Ανεμιστήρας ψύξης Όταν λειτουργεί η συσκευή, ο ανεμιστήρας ψύξης ενεργοποιείται αυτόματα, ώστε να διατηρούνται ψυχρές οι επιφάνειες της συσκευής. Εάν απενεργοποιήσετε τη συσκευή, ο ανεμιστήρας μπορεί να συνεχίσει να λειτουργεί μέχρι να κρυώσει η συσκευή. 21 Θερμοστάτης ασφαλείας Η εσφαλμένη λειτουργία της συσκευής ή τα ελαττωματικά εξαρτήματα μπορούν να προκαλέσουν επικίνδυνη υπερθέρμανση.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 22 Γκριλ Τύπος φαγητού Θερμοκρασία (°C) Χρόνος (λεπτά) 1η πλευρά 2η πλευρά Θέση σχάρας Βοδινό φιλέτο, μέτρια ψημένο 230 20 - 30 20 - 30 1 Ψητό βοδινό (μέτρια ψημένο), χοιρινή πλάτη ή μοσχαρίσιες μπριζόλες 210 - 230 30 - 40 30 - 40 1 Αρνίσια πλάτη 210 - 230 25 - 35 20 - 35 1 Ψάρι Ολόκληρο, 500 1.000 g 210 - 230 15 - 30 15 - 30 1 ένα δοχείο στο κάτω μέρος του εσωτερικού του φούρνου.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τύπος φαγητού 23 Ισχύς (Watt) Ποσότητα Χρόνος (λεπτά) Χρόνος αναμονής (λεπτά) Σχόλια Κατεψυγμένα λαχανικά1) 600 500 g 14 - 18 - Προσθέστε περίπου 50 ml νερό, μαγειρέψτε με κλειστό καπάκι, ανακατέψτε μόλις περάσει ο μισός χρόνος. Πατάτες με τη φλούδα 1000 800 g + 600 ml 5-7 300 W / 15 - 20 Μαγειρέψτε με κλειστό καπάκι, ανακατέψτε μόλις περάσει ο μισός χρόνος. Ρύζι 1000 300 g + 600 ml 4-6 - Μαγειρέψτε με κλειστό καπάκι, ανακατέψτε μόλις περάσει ο μισός χρόνος.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 24 Πίνακας Απόψυξης Τύπος φαγητού Ισχύς (Watt) Ποσότητα (g) Χρόνος (λεπτά) Χρόνος αναμονής (λεπτά) Σχόλια Ολόκληρα κομμάτια κρέατος 200 500 10 - 12 10 - 15 Γυρίστε από την άλλη πλευρά μόλις περάσει ο μισός χρόνος. Ανάμεικτος κιμάς 200 500 10 - 15 10 - 15 Γυρίστε από την άλλη πλευρά μόλις περάσει ο μισός χρόνος, αφαιρέστε τα κομμάτια που έχουν αποψυχθεί.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Φροντίδα και καθάρισμα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την Ασφάλεια. Σημειώσεις για τον καθαρισμό • Καθαρίστε την πρόσοψη της συσκευής με ένα μαλακό πανί, χλιαρό νερό και ένα προϊόν καθαρισμού. • Για να καθαρίσετε τις μεταλλικές επιφάνειες, χρησιμοποιήστε ένα κοινό καθαριστικό. • Καθαρίζετε το εσωτερικό της συσκευής μετά από κάθε χρήση. Η συσσώρευση λίπους ή άλλων υπολειμμάτων φαγητού μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 26 ζημιά στο γυάλινο κάλυμμα του λαμπτήρα και στο εσωτερικό του φούρνου. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Αποσυνδέστε την ασφάλεια προτού αντικαταστήσετε το λαμπτήρα. Ο λαμπτήρας και το γυάλινο κάλυμμα του λαμπτήρα μπορεί να είναι ζεστά. ΠΡΟΣΟΧΗ! Πιάνετε πάντα το λαμπτήρα αλογόνου με ένα πανί, για να αποτρέψετε το κάψιμο υπολειμμάτων λίπους επάνω στο λαμπτήρα. 1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή. 2.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα 27 Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Ο φούρνος δεν θερμαίνεται. Έχει πέσει η ασφάλεια. Ελέγξτε αν η ασφάλεια είναι η αιτία της δυσλειτουργίας. Εάν η ασφάλεια πέφτει επανειλημμένα, επικοινωνήστε με επαγγελματία ηλεκτρολόγο. Ο λαμπτήρας δεν λειτουργεί. Ο λαμπτήρας είναι ελαττωματικός. Αντικαταστήστε το λαμπτήρα. Στο φαγητό και το εσωτερικό Έχετε αφήσει το φαγητό του φούρνου μέσα στο φούρνο για πολύ συσσωρεύονται ατμοί και μεγάλο χρονικό διάστημα. υγρασία.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 28 Σας συνιστούμε να σημειώσετε τα σχετικά στοιχεία εδώ: Μοντέλο (MOD.) ......................................... Κωδικός προϊόντος (PNC) ......................................... Αριθμός σειράς (S.N.) .........................................
ΕΛΛΗΝΙΚΑ συσκευές που ονομάζονται LAGAN όπου ισχύει εγγύηση μόνο δύο (2) ετών. Ως αποδεικτικό αγοράς απαιτείται η αρχική απόδειξη πώλησης. Αν στο πλαίσιο της εγγύησης γίνουν εργασίες επισκευής, δεν παρατείνεται η χρονική διάρκεια της εγγύησης για τη συσκευή, ούτε για τα νέα εξαρτήματα. Ποιες συσκευές δεν καλύπτονται με την εγγύηση πέντε (5) ετών της IKEA; Η σειρά συσκευών με το όνομα LAGAN και όλες οι συσκευές που αγοράστηκαν στην IKEA πριν από την 1η Αυγούστου 2007.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ καλύμματα λαμπτήρων, οθόνες, διακόπτες, κελύφη και τμήματα κελυφών. Από αυτές τις φθορές εξαιρούνται όσες αποδεικνύεται ότι έχουν προκληθεί από σφάλματα της παραγωγής. • Οι περιπτώσεις όπου δε διαπιστώθηκε πρόβλημα κατά την επίσκεψη τεχνικού. • Οι επισκευές που δεν πραγματοποιούνται από τους διορισμένους μας παρόχους τεχνικής εξυπηρέτησης και/ή εξουσιοδοτημένο συνεργάτη τεχνικής εξυπηρέτησης ή στις οποίες δεν χρησιμοποιήθηκαν γνήσια ανταλλακτικά.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ εκτελούνται από εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό. 3. να ζητήσετε διευκρινίσεις για το εγχειρίδιο χρήστη και για τις προδιαγραφές της συσκευής της IKEA. Για να εξασφαλιστεί ότι σας παρέχουμε την καλύτερη δυνατή υποστήριξη, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις Οδηγίες Συναρμολόγησης και/ή την ενότητα του Εγχειριδίου Χρήστη του παρόντος φυλλαδίου προτού επικοινωνήσετε μαζί μας.
NEDERLANDS Inhoudsopgave Veiligheidsinformatie Veiligheidsvoorschriften Montage Beschrijving van het product Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt Dagelijks gebruik Magnetronstand 32 35 37 38 38 39 41 Klokfuncties Extra functies Aanwijzingen en tips Onderhoud en reiniging Probleemoplossing Technische informatie MILIEUBESCHERMING IKEA GARANTIE 45 46 47 50 52 53 54 54 Wijzigingen voorbehouden.
NEDERLANDS • 33 Houd kinderen jonger dan 3 jaar uit de buurt of onder permanent toezicht. Algemene veiligheid • • • • • • • • • • • Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat installeren en de kabel vervangen. Van binnen wordt het apparaat heet als het in werking is. Raak de verwarmingselementen in het apparaat niet aan. Gebruik altijd ovenhandschoenen om accessoires of kookgerei te plaatsen of verwijderen. Zet de stroomtoevoer uit alvorens onderhoud te plegen.
NEDERLANDS • • • • • • • • • 34 Gebruik alleen hulpstukken die geschikt zijn voor gebruik in de magnetron. Let bij het opwarmen van voedsel in plastic of papieren houders op het apparaat vanwege de mogelijkheid tot zelfontbranding. Het apparaat is bedoeld voor het opwarmen van voedsel en dranken. Het drogen van levensmiddelen of kleding en het opwarmen van warmhoudpads, slippers, sponzen, vochtige doekjes en dergelijke kan leiden tot letsel, zelfontbranding of brand.
NEDERLANDS Veiligheidsvoorschriften Montage WAARSCHUWING! Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat installeren. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Installeer en gebruik geen beschadigd apparaat. • Volg de installatie-instructies op die zijn meegeleverd met het apparaat. • Wees voorzichtig met het verplaatsen van het apparaat, het is zwaar. Draag altijd veiligheidshandschoenen. • Trek het apparaat nooit aan de handgreep van zijn plaats.
NEDERLANDS • Laat het apparaat tijdens het gebruik niet onbeheerd achter. • Schakel het apparaat telkens na gebruik uit. • Wees voorzichtig met het openen van de deur van het apparaat als het apparaat aan staat. Er kan hete lucht ontsnappen. • Bedien het apparaat niet met natte handen of als het contact maakt met water. • Oefen geen kracht uit op een geopende deur. • Het apparaat mag niet worden gebruikt als werkblad of aanrecht. • Open de deur van het apparaat voorzichtig.
NEDERLANDS Binnenverlichting • De gloeilampen of halogeenlampen in dit apparaat zijn uitsluitend bedoeld voor gebruik in huishoudelijke apparaten. Gebruik deze niet voor andere doeleinden. WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken! • Voordat u het lampje vervangt, dient u de stekker van het apparaat uit het stopcontact te halen. • Gebruik alleen lampjes met dezelfde specificaties. Verwijdering WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of verstikking.
NEDERLANDS 38 Totaal vermogen (W) Deel van de kabel (mm²) Totaal vermogen (W) Deel van de kabel (mm²) maximaal 1.380 3 x 0,75 maximaal 3.680 maximaal 2.300 3x1 3 x 1,5 De aardekabel (groene/gele kabel) moet 2 cm langer zijn dan de fase- en neutrale kabels (blauwe en bruine kabels).
NEDERLANDS 39 Nadat de softwareversie is verdwenen, toont het display knippert. en "12:00". "12" 1. Draai de knop voor de temperatuur / het magnetronvermogen naar links of rechts om de huidige tijd in te stellen. 2. Druk op om te bevestigen. Dit is alleen nodig de eerste keer dat u de tijd instelt. Later wordt de nieuwe tijd automatisch opgeslagen na 5 seconden. en het ingestelde Het display toont uur. "00" knippert. 3.
NEDERLANDS 40 Ovenfunctie Applicatie Magnetron Creëert de warmte direct in het eten. Gebruik de magnetron voor het verwarmen van kant-en-klare maaltijden en drankjes, het ontdooien van vlees of fruit en het bereiden van groenten en vis. Magnetron + grill De magentron + grill start als normale grillfunctie. Als u de magnetronfunctie toevoegt, worden de magnetronen grillfuncties op verschillende momenten en bij verschillend vermogen gecombineerd (zie de tabel voor vermogeninstelling).
NEDERLANDS Controlelampje bij voorverwarmen Als u een ovenfunctie inschakelt, gaan de balkjes op het display branden. De balkjes geven aan dat de oventemperatuur toeneemt of afneemt. een voor een Magnetronstand De magnetronfunctie instellen Het hangt van het model of uw apparaat knopsymbolen, indicatielampjes of lampjes heeft: • Het indicatielampje gaat aan wanneer de oven opwarmt. • Het lampje gaat aan als het apparaat in werking is.
NEDERLANDS • Verwijder de verpakking van aluminiumfolie, metalen bakjes, enz. voordat u het voedsel bereidt. • Het wordt niet aanbevolen in de magnetronstand meer dan een niveau te gebruiken. • Leg het voedsel op een bord en zet het indien niet anders aangegeven op de bodem van de ruimte. Bakken: • Kook het eten zo mogelijk bedekt met materiaal dat geschikt is voor gebruik in de magnetron. Bereid voedsel slechts zonder het te bedekken als u een korst wilt behouden.
NEDERLANDS 43 Tips voor de magnetron Resultaat Oplossing U kunt de gegevens over de hoeveelheid voedselbereiding niet vinden. Zoek naar gelijkaardig eten. Verhoog of verlaag de bereidingstijd aan de hand van deze richtlijn: verdubbel de hoeveelheid = ca. verdubbeling van de bereidingstijd, halveer de hoeveelheid = halveer de tijd. Het eten is te droog. Verlaag de bereidingstijd of selecteer een lager magnetronvermogen.
NEDERLANDS 44 Materiaal van de pannen Magnetron Ontdooien Verwarmings- Grill Meer Bakpapier met magnetronveilige afdichting 3) X X X -- Ovenschotels gemaakt van metaal, d.w.z. email, gietijzer -- -- -- X Bakvormen, zwarte lak of siliconenlaag 3) -- -- -- X Bakplaat -- -- -- X Braadkookgerei, bijv.
NEDERLANDS 45 Vermogeninstelling Gebruik • 600 Watt • 500 Watt • • • • Ontdooien en verwarmen van bevroren maaltijden Een maaltijd op een bord verwarmen Stoofpot sudderen Eiergerechten koken • 400 Watt • 300 Watt • 200 Watt • • • • • • Maaltijden door laten koken Delicaat voedsel koken Babyvoeding verwarmen Rijst laten sudderen Delicaat voedsel verwarmen Kaas smelten • 100 Watt • • • • • Vlees, vis en brood ontdooien Kaas, room en boter ontdooien Fruit en cake ontdooien (gebak) Gistdeeg laten ri
NEDERLANDS Gebruik om de instellingen voor de klokfuncties te bevestigen of wacht 5 seconden op een automatische bevestiging. De functie BEREIDINGSDUUR of EINDE instellen tijdens de kookfunctie 1. Druk herhaaldelijk op tot het display of toont. of knippert op het display. 2. Draai aan de knop voor de temperatuur / het magnetronvermogen naar links of rechts om de waarden in te stellen en bevestig met .
NEDERLANDS 47 2. Druk op en draai tegelijkertijd de knop voor de temperatuur / het magnetronvermogen naar rechts. Er klinkt een geluidssignaal. SAFE gaat aan op het display. Herhaal stap 2 om het kinderslot uit te schakelen. Automatische uitschakeling Om veiligheidsredenen schakelt het apparaat na bepaalde tijd automatisch uit als er een ovenfunctie in werking is en u geen instellingen wijzigt.
NEDERLANDS 48 • Om te veel rook tijdens het braden in de oven te vermijden, kunt u een beetje water in de lekbak gieten. Om rook te vermijden, voegt u water toe wanneer het is opgedroogd. Houd in eerste instantie het bereidingsproces in de gaten. Zoek bij het gebruik van dit apparaat de beste instellingen (temperatuur, bereidingsduur, etc.) voor uw kookgerei, recepten en hoeveelheden. Bereidingstijden De bereidingsduur is afhankelijk van het soort voedsel, de samenstelling en het volume.
NEDERLANDS Gerecht 49 Vermogen (Watt) Aantal Tijd (min) Rusttijd (min) Opmerkingen Verse groent- 600 en1) 500 g 12 - 16 - Ongeveer 50 ml water toevoegen, afgedekt bereiden, halverwege de bereidingstijd roeren. Ingevroren groenten1) 600 500 g 14 - 18 - Ongeveer 50 ml water toevoegen, afgedekt bereiden, halverwege de bereidingstijd roeren. Aardappelen in de schil 1000 800 g + 600 ml 5-7 300 W / 15 - 20 Bedekt bereiden, halverwege de bereidingstijd roeren.
NEDERLANDS 50 Tabel Ontdooien Gerecht Vermogen (Watt) Hoeveelheid (g) Tijd (min) Rusttijd (min) Opmerkingen Hele stukken vlees 200 500 10 - 12 10 - 15 Halverwege de bereidingstijd omdraaien. Half-om-half gehakt 200 500 10 - 15 10 - 15 Halverwege de bereidingstijd omdraaien, ontdooide delen verwijderen. Kip 200 1000 25 - 30 10 - 20 Halverwege de bereidingstijd omdraaien, ontdooide delen met aluminiumfolie bedekken.
NEDERLANDS • Reinig alle accessoires na elk gebruik en laat ze drogen. Gebruik een zachte doek en een warm sopje en een reinigingsmiddel. • Toebehoren met antiaanbaklaag mogen niet worden schoongemaakt met een agressief reinigingsmiddel, voorwerpen met scherpe randen of een afwasautomaat. Dit kan de antiaanbaklaag beschadigen. 1. Inschuifrails voorzichtig naar boven toe uit de voorste ophanging trekken. Apparaten van roestvrij staal of aluminium: 2.
NEDERLANDS 52 Probleemoplossing WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De oven wordt niet warm. De oven is uitgeschakeld. Schakel de oven in. De oven wordt niet warm. De klok is niet ingesteld. Stel de klok in. De oven wordt niet warm. De benodigde kookstanden zijn niet ingesteld. Zorg ervoor dat de instellingen correct zijn. De oven wordt niet warm. De automatische uitschakeling is actief.
NEDERLANDS 53 Probleem Mogelijke oorzaak Het display toont een foutcode die niet in deze tabel staat. Er is een elektrische fout. Onderhoudsgegevens Als u het probleem zelf niet kunt oplossen, neem dan contact op met de klantenservice. Oplossing • Schakel de oven uit via de huiszekering of de veiligheidsschakelaar in de zekeringkast en schakel deze weer in. • Neem contact op met het servicecentrum als de foutcode opnieuw op het display wordt weergegeven.
NEDERLANDS Frequentie 50 Hz Aantal functies 2 MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
NEDERLANDS gedekt blijkt te zijn, zal de IKEA servicedienst of de erkende servicepartner dan via het eigen bedrijf, uitsluitend ter eigen beoordeling, ofwel het defecte product repareren of het vervangen door hetzelfde of een vergelijkbaar product. Wat valt er niet onder deze garantie? • Normale slijtage.
NEDERLANDS uitgevoerd worden in het kader van de garantievoorwaarden die in het nieuwe land gebruikelijk zijn. Een verplichting om diensten te verlenen in het kader van de garantie bestaat uitsluitend als: • het apparaat en de installatie ervan voldoen aan de technische specificaties van het land waarin aanspraak gemaakt wordt op de garantie; • het apparaat en de installatie ervan in overeen-stemming zijn met de montageinstructies en de veiligheidsinformatie die in de gebruikershandleiding staan.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
867314860-A-162015 © Inter IKEA Systems B.V.