GB GRÄNSLÖS DE
ENGLISH DEUTSCH 4 23
ENGLISH Contents Safety information Safety instructions Installation Product description Before first use Daily use Clock functions Using the accessories 4 5 7 8 9 10 12 13 Additional functions Hints and tips Care and cleaning Troubleshooting Technical information Energy efficiency ENVIRONMENT CONCERNS 14 15 16 19 20 21 22 Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
ENGLISH • 5 Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. General Safety • • • • • • • • Only a qualified person must install this appliance and replace the cable. Internally the appliance becomes hot when in operation. Do not touch the heating elements that are in the appliance. Always use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware. Before maintenance cut the power supply.
ENGLISH Electrical connection Warning! Risk of fire and electrical shock. • All electrical connections should be made by a qualified electrician. • The appliance must be earthed. • Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician. • Always use a correctly installed shockproof socket. • Do not use multi-plug adapters and extension cables. • Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable.
ENGLISH • • • • not a defect in the sense of the warranty law. Use a deep pan for moist cakes. Fruit juices cause stains that can be permanent. This appliance is for cooking purposes only. It must not be used for other purposes, for example room heating. Always cook with the oven door closed. If the appliance is installed behind a furniture panel (e.g. a door) make sure the door is never closed when the appliance is in operation.
ENGLISH 8 H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Electrical installation Warning! Only a qualified person must do the electrical installation. For the section of the cable refer to the total power on the rating plate and to the table: The manufacturer is not responsible if you do not follow the safety precautions from the Safety chapters. This appliance is only supplied with a main cable.
ENGLISH Before first use Warning! Refer to Safety chapters. Initial Cleaning Press again and again until the symbol flashes in the display. To set a new time, refer to "Setting the time". Remove all accessories and removable shelf supports from the appliance. Preheating Refer to "Care and cleaning" chapter. Clean the appliance before first use. Put the accessories and the removable shelf supports back to their initial position.
ENGLISH 10 Screw back the screw into the hole after removing the child lock. Daily use Warning! Refer to Safety chapters. Activating and deactivating the appliance 1. Turn the knob for the oven functions clockwise to an oven function. 2. Turn the knob for the temperature to set the temperature. The display shows the set temperature. 3. To deactivate the appliance, turn the knob for the oven functions to the off position. Oven functions Oven function Off position Application The appliance is off.
ENGLISH 11 Oven function Application Bread and Pizza Baking To bake food on 1 shelf position for a more intensive browning and a crispy bottom. When you use this function, decrease the oven temperature by 20 - 40 °C from the standard temperatures you use for cooking with the function Conventional (Top and Bottom Heat). Defrost To defrost frozen food. The knob for the temperature must be in the off position. Top Heat To brown bread, cakes and pastries. To finish cooked dishes.
ENGLISH 12 Heat-up indicator When you activate an oven function, the bars in the display The bars show that the oven temperature increases or decreases. come on one by one. Clock functions Clock functions table Clock function Application TIME OF DAY To set, change or check the time of day. Refer to "Setting the time". MINUTE MINDER Use to set a countdown time (maximum 23 h 59 min). This function has no effect on the operation of the appliance.
ENGLISH 13 Setting the MINUTE MINDER 1. Press again and again until and "00" flash in the display. 2. Press or to set the MINUTE MINDER. First you set the seconds, then the minutes and then the hours. At first, the time is calculated in minutes and seconds. When the time you set is longer than 60 minutes, the symbol comes on in the display. The appliance now calculates the time in hours and minutes. 3. The MINUTE MINDER starts automatically after five seconds.
ENGLISH You can also use the telescopic runners with the trays or pans supplied with the appliance. Warning! Refer to "Product description" chapter. Additional functions Using the Child Lock The Child Lock prevents an accidental operation of the appliance. The Automatic switch-off does not work with the functions: Duration, End. 1. Ensure the knob for the oven functions is in the off position. 2. Press and hold and at the same time for 2 seconds. An acoustic signal sounds.
ENGLISH 15 Hints and tips General information Baking cakes • Use the function Forced Air Cooking to preheat the oven in the fastest way. • Whenever preheating, remove the wire shelves and trays from the cavity to have the fastest performance. • The appliance has five shelf positions. Count the shelf positions from the bottom of the appliance floor. • The appliance has a special system which circulates the air and constantly recycles the steam.
ENGLISH Quantity (kg) 16 Food Function Shelf position Temperature (°C) Time (min) 1.2 Rabbit 2 175 60 - 80 1.5 Duck 2 220 120 - 150 4 Turkey 2 180 210 - 240 1 Fish 2 190 45 - 60 - Plum cake 2 160 50 - 60 1 Pies 2 170 80 - 100 - Biscuits 2 and 4 140 - 150 35 - 40 2 Lasagne 2 180 - 190 25 - 40 1 White Bread 1 190 60 - 70 1 Pizza 1 190 - 210 10 - 20 Care and cleaning Warning! Refer to Safety chapters.
ENGLISH 17 appliance if the door gasket is damaged. Contact the Service. • To clean the door gasket, use a soft cloth with warm water and a cleaning agent. 1 2 Removing the shelf supports To clean the oven, remove the shelf supports. 1 2 2 Open the door fully Lift and turn the levers on the two and hold the two hinges. door hinges. 3 4 1 Pull the front of the shelf support away from the side wall. Pull the rear end of the shelf support away from the side wall and remove it.
ENGLISH Make sure that you install the middle panel of glass in the seats correctly. 7 1 2 First lift carefully and then remove the glass panels one by one. Start from the top panel. Clean the glass panels with water and soap. Dry the glass panels carefully. When the cleaning is completed, install the glass panels and the oven door. Do the above steps in the opposite sequence. Make sure that you put the glass panels (A and B) back in the correct sequence. The first panel (A) has a decorative frame.
ENGLISH 19 Troubleshooting Warning! Refer to Safety chapters. What to do if... Problem Possible cause Remedy The oven does not heat up. The oven is deactivated. Activate the oven. The oven does not heat up. The clock is not set. Set the clock. The oven does not heat up. The necessary settings are not set. Make sure that the settings are correct. The oven does not heat up. The automatic switch-off is activated. Refer to "Automatic switchoff". The oven does not heat up. The Child Lock is on.
ENGLISH 20 Service data If you cannot find a solution to the problem yourself, contact an Authorised Service Centre. the front frame of the appliance cavity. Do not remove the rating plate from the appliance cavity. The necessary data for the service centre is on the rating plate. The rating plate is on We recommend that you write the data here: Model (MOD.) ......................................... Product number (PNC) ......................................... Serial number (S.N.) ................
ENGLISH 21 Energy efficiency Product information according to EU 66/2014 Model identification GRÄNSLÖS 303.008.70 GRÄNSLÖS 903.008.72 Energy Efficiency Index 100.0 Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.93 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced 0.
ENGLISH • Keep food warm - if you want to use the residual heat to keep the meal warm, choose the lowest possible temperature 22 setting. The display shows the residual heat temperature. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste.
DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Sicherheitsanweisungen Montage Gerätebeschreibung Vor der ersten Inbetriebnahme Täglicher Gebrauch Uhrfunktionen Verwendung des Zubehörs 23 25 27 28 28 30 32 33 Zusatzfunktionen Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege Fehlersuche Technische Daten Energieeffizienz UMWELTTIPPS IKEA Garantie 34 35 37 39 41 42 43 43 Änderungen vorbehalten.
DEUTSCH • • 24 Wartung oder Reinigung des Geräts dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Allgemeine Sicherheit • • • • • • • • Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den Elektroanschluss des Geräts vornehmen und das Kabel austauschen. Der Geräteinnenraum wird während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente im Geräteinnern.
DEUTSCH 25 Sicherheitsanweisungen Montage WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den elektrischen Anschluss des Geräts vornehmen. • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. • Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf und benutzen Sie es nicht. • Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung. • Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe. • Ziehen Sie das Gerät nicht am Türgriff.
DEUTSCH Gebrauch WARNUNG! Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlagoder Explosionsgefahr. • Das Gerät ist ausschließlich für die Verwendung im Haushalt vorgesehen. • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden. • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt. • Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus. • Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heiße Luft austreten.
DEUTSCH • • • • Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Gehen Sie beim Aushängen der Tür vorsichtig vor. Die Tür ist schwer! Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Abnutzung des Oberflächenmaterials zu verhindern. Fett- oder Speisereste im Gerät können einen Brand verursachen. Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie bitte unbedingt die Anweisungen auf der Verpackung. Backofenbeleuchtung • Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind nur für Haushaltsgeräte geeignet.
DEUTSCH 28 H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Gesamtleistung (W) Näheres zum Kabelquerschnitt siehe Gesamtleistung auf dem Typenschild und in der Tabelle: Maximal 2300 3x1 Maximal 3680 3 x 1,5 Gesamtleistung (W) Kabelquerschnitt (mm²) Maximal 1380 3 x 0,75 Kabelquerschnitt (mm²) Die Erdleitung (gelb/grünes Kabel) muss 2 cm länger sein als die Phasenleitung und der Nullleiter (blaues und braunes Kabel).
DEUTSCH Erste Reinigung Ändern der Uhrzeit Nehmen Sie die Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Gerät. Sie können die Uhrzeit nur ändern, wenn sich der Ofen im Standby-Modus befindet. Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“. Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch. Setzen Sie das Zubehör und die herausnehmbaren Einhängegitter wieder in ihrer ursprünglichen Position ein.
DEUTSCH 30 Schließen Sie dann die Backofentür, ohne an der Kindersicherung zu ziehen. Zum Entfernen der Kindersicherung öffnen Sie die Backofentür und entfernen Sie die Kindersicherung mit einem Torxschlüssel. Der Torxschlüssel befindet sich im Beipack. Schrauben Sie die Schraube nach Entfernung der Kindersicherung wieder in das Loch. Täglicher Gebrauch WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Ein- und Ausschalten des Geräts 1.
DEUTSCH 31 Ofenfunktion Anwendung Unterhitze Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum Einkochen von Lebensmitteln. Umluftgrillen Zum Braten von größeren Fleischstücken oder Geflügel mit Knochen auf einer Einschubebene. Auch zum Gratinieren und Überbacken. Brot und Pizza backen Zum Backen auf einer Ebene für Gerichte mit einer stärkeren Bräunung und einem knusprigen Boden.
DEUTSCH 32 Tasten Taste Funktion Beschreibung MINUS Einstellen der Zeit. UHR Einstellen einer Uhrfunktion. PLUS Einstellen der Zeit. Aufheiz-Anzeige Wenn Sie eine Backofenfunktion einschalten, leuchten die Balken im Display nacheinander auf. Mit den Balken wird der Anstieg bzw. das Fallen der Backofentemperatur gekennzeichnet. Uhrfunktionen Tabelle der Uhrfunktionen Uhrfunktion Anwendung TAGESZEIT Zum Einstellen, Ändern oder Abfragen der Uhrzeit. Siehe „Einstellen der Uhrzeit“.
DEUTSCH Einstellen der Dauer und des Endes während des Garvorgangs 1. Drücken Sie die Taste wiederholt, bis das Display oder anzeigt. oder blinkt im Display. 2. Drücken Sie oder , um die Werte einzustellen und zur Bestätigung. Stellen Sie für die Dauer zuerst die Minuten und dann die Stunden und für zuerst die Stunden und dann die Ende Minuten ein. Nach Ablauf der Zeit ertönt 2 Minuten lang oder ein Signalton. Das Symbol sowie die Zeitanzeige blinken im Display. Der Backofen wird ausgeschaltet. 3.
DEUTSCH 34 Achten Sie darauf, die Teleskopauszüge vollständig in das Gerät zu schieben, bevor Sie die Backofentür schließen. Verwenden der Teleskopauszüge Bewahren Sie die Montageanleitung der Teleskopauszüge für die zukünftige Verwendung auf. Sie können die Teleskopauszüge mit den mitgelieferten Backblechen oder Ofenformen verwenden. WARNUNG! Siehe Kapitel „Gerätebeschreibung“. Die Teleskopauszüge erleichtern das Einsetzen und das Herausnehmen der Roste.
DEUTSCH 35 30 - 115 12.5 Drehen Sie den Temperaturwahlknopf nach links oder rechts, um die Backofentemperatur anzuzeigen. 120 - 195 8.5 Kühlgebläse 200 - 245 5.5 250 - Höchststufe 1.5 Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird automatisch das Kühlgebläse eingeschaltet, um die Geräteflächen zu kühlen. Nach dem Abschalten des Geräts läuft das Kühlgebläse weiter, bis das Gerät abgekühlt ist. Temperatur (°C) Abschaltzeit (Std.
DEUTSCH 36 Garen von Fleisch und Fisch Garzeiten • Setzen Sie beim Garen von Speisen mit hohem Fettgehalt ein tiefes Blech ein, damit keine hartnäckigen Flecken im Backofen verbleiben. • Das Fleisch vor dem Anschneiden mindestens 15 Minuten ruhen lassen, damit der Fleischsaft nicht ausläuft. • Um die Rauchentwicklung beim Braten zu vermindern, geben Sie etwas Wasser in das tiefe Blech.
DEUTSCH Reinigung und Pflege WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Hinweise zur Reinigung • Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Geräts. • Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einem handelsüblichen Reinigungsmittel. • Reinigen Sie den Geräteinnenraum nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen und Speisereste könnten einen Brand verursachen. Bei der Brat- und Fettpfanne ist das Risiko besonders hoch.
DEUTSCH Versuchen Sie nicht, die Glasscheiben herauszunehmen, solange die Backofentür noch am Gerät montiert ist: Die Tür kann zuklappen. 5 6 90° ACHTUNG! Verwenden Sie das Gerät nicht ohne die Glasscheiben. 1 2 Lösen Sie das Verriegelungssyste m, um die Glasscheiben zu entfernen. Drehen Sie die beiden Befestigungselemen te um 90 Grad und nehmen Sie sie aus der Halterung.
DEUTSCH 39 muss zur Innenseite der Tür zeigen. Berühren Sie den bedruckten Bereich des Dekorrahmens (A) nach der Montage, um sich zu vergewissern, dass er sich von außen nicht rau anfühlt. A B Austauschen der Lampe Legen Sie ein Tuch unten in den Garraum des Geräts. Auf diese Weise schützen Sie die Glasabdeckung der Backofenlampe und den Innenraum des Backofens. WARNUNG! Stromschlaggefahr! Schalten Sie die Sicherung aus, bevor Sie die Lampe austauschen.
DEUTSCH 40 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht auf. Der Backofen ist ausgeschal- Schalten Sie den Backofen tet. ein. Der Backofen heizt nicht auf. Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Zeit ein. Der Backofen heizt nicht auf. Die erforderlichen Einstellun- Vergewissern Sie sich, dass gen wurden nicht vorgenom- die Einstellungen richtig sind. men. Der Backofen heizt nicht auf. Die Abschaltautomatik ist eingeschaltet. Siehe „Abschaltautomatik“.
DEUTSCH 41 Servicedaten Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst Typenschild befindet sich am Frontrahmen des Garraums. Entfernen Sie das Typenschild nicht vom Garraum. Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren: Modell (MOD.) ......................................... Produktnummer (PNC) ......................................... Seriennummer (S.N.) .................
DEUTSCH 42 Energieeffizienz Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation GRÄNSLÖS 303.008.70 GRÄNSLÖS 903.008.72 Energieeffizienzindex 100.0 Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/ Unterhitze 0.93 kWh/Programm Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft 0.
DEUTSCH • Warmhalten von Speisen - wenn Sie die Restwärme zum Warmhalten von Speisen nutzen möchte, wählen Sie die niedrigste Temperatureinstellung. Das 43 Display zeigt die Restwärmetemperatur an. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
DEUTSCH abgedeckt ist oder nicht. Wenn entschieden wird, dass der Fall unter die Garantie fällt, repariert der IKEA Kundendienst oder ein autorisierter Service-Partner über seinen eigenen Service eigenständig das defekte Produkt, oder sie ersetzen es durch ein gleiches oder durch ein gleichwertiges Produkt. Was ist nicht durch diese Garantie abgedeckt? • Der normale Verschleiß.
DEUTSCH übertreffen, die einer Änderung von Land zu Land unterworfen sind. Gültigkeitsbereich Für Geräte, die in einem EU-Land gekauft und in ein anderes EU-Land mitgenommen werden, stehen die Kundendienstleistungen im Rahmen der Garantiebedingungen bereit, die im neuen Land gültig sind.
DEUTSCH Benötigen Sie zusätzlich Hilfe? Für alle weiteren Fragen, die sich nicht auf den Kundendienst Ihres Gerätes beziehen, wenden Sie sich bitte an das Call Center der nächsten IKEA-Einrichtung. Wir empfehlen Ihnen, die Dokumentation des Geräts sorgfältig durchzulesen, bevor Sie uns kontaktieren.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
867318229-B-182015 © Inter IKEA Systems B.V.