HÄFTIGT FI SE IS
SUOMI Tämän oppaan viimeisellä sivulla on täydellinen luettelo IKEA:n nimeämistä huoltopalveluista sekä heidän puhelinnumeronsa. SVENSKA Var god se den sista sidan i denna handbok för en komplett lista över IKEA:s auktoriserade serviceleverantör och nationella telefonnummer. ÍSLENSKA Á öftustu síðu þessarar handbók er skrá yfir alla veitendur eftirsöluþjónustu sem útnefndir hafa verið af IKEA og viðeigandi símanúmer í hverju landi.
SUOMI SVENSKA ÍSLENSKA 4 25 45
SUOMI Sisältö Turvallisuustiedot Turvallisuusohjeet Asennus Laitteen kuvaus Käyttö Ensimmäinen käyttökerta Päivittäinen käyttö 4 5 7 8 9 12 12 Vihjeitä ja neuvoja Hoito ja puhdistus Vianmääritys Tekniset tiedot YMPÄRISTÖNSUOJELU IKEA-TAKUU 14 16 17 20 21 21 Oikeus muutoksiin pidätetään. Turvallisuustiedot Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä.
SUOMI 5 maatalot, henkilöstön keittiöympäristöt liikkeissä, toimistoissa ja muissa työympäristöissä – hotellien, motellien ja muiden majatalojen asiakkaiden käyttöympäristöt. Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihtoaukot vapaina. Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisilla tai muilla sellaisilla välineillä, joita valmistaja ei ole neuvonut käyttämään. Varo vahingoittamasta jäähdytysputkistoa.
SUOMI • Kun siirrät laitetta, nosta sitä etureunasta, jottet naarmuta lattiaa. • Laite sisältää pussin kuivausainetta. Sitä ei ole tarkoitettu leikkikaluksi. Sitä ei ole tarkoitettu syötäväksi. Hävitä se välittömästi. Sähköliitäntä VAROITUS! Tulipalo- ja sähköiskuvaara. • Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. • Varmista, että arvokilvessä olevat parametrit ovat verkkovirtalähteen sähköarvojen mukaisia. • Kytke pistoke maadoitettuun pistorasiaan. • Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja.
SUOMI Hävittäminen VAROITUS! Henkilövahinko- tai tukehtumisvaara. • Irrota pistoke pistorasiasta. • Leikkaa johto irti ja hävitä se. • Poista ovi, jotta lapset ja eläimet eivät voisi jäädä kiinni laitteen sisälle. • Tämän laitteen jäähdytysputkistossa ja eristysmateriaaleissa ei ole otsonikerrokselle haitallisia aineita. • Eristevaahto sisältää tulenarkaa kaasua. Kysy lisätietoa laitteen oikeaoppisesta hävittämisestä paikalliselta viranomaiselta.
SUOMI 8 Laitteen kuvaus Laitteen kuvaus 1 2 3 12 4 11 5 10 9 8 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Puhallinjäähdytys LED-valo Kannellinen voilokero Ovihyllyt Pulloteline pidikkeellä Pakastuslaatikko Pakastimen laatikot Käyttöpaneeli Arvokilpi 10 Vihanneslaatikko 11 Lasihyllyt 12 Pulloteline Korkein lämpötila-alue Keskisuuri lämpötila-alue Alhaisin lämpötila-alue
SUOMI 9 Käyttö Näyttö 1 2 3 4 5 6 A++ 1 Virtakytkin 2 Pakastimen lämpötilan säädin 3 Jääpakastimen lämpötilan näyttävä painike 4 Näyttö 5 Function -painike Hälytyksen kuittauspainike 6 Jääkaapin lämpötilan säädin Näyttö A B C D E F G A. Jääkaappiosaston merkkivalo B. Pakastinosaston merkkivalo C. Positiivisen tai negatiivisen lämpötilan osoitin D. Lämpötilan merkkivalo E. Pikapakastustoiminto F. Pikajäähdytystoiminto G.
SUOMI Näyttö näyttää pakastimen todellisen lämpötilan muutaman sekunnin ajan. 3. Aseta haluamasi lämpötila (katso kohta "Lämpötilan säätäminen"). Pakastimen lämpötilaa säädetään kiertämällä pakastimen lämpötilan säädintä. Lämpötilan säätöalue on noin -15°C - -24°C. Laitteen kytkeminen pois toiminnasta Elintarvikkeiden oikeat säilytyslämpötilat ovat seuraavat: Paina painiketta ON/OFF yli 1 sekunnin ajan laitteen sammuttamiseksi. Sen jälkeen lämpötila-arvo näkyy näytössä alenevasti: -3 -2 -1.
SUOMI Kun nollaat hälytyksen painamalla MODEpainiketta / hälytyksen kuittauspainiketta, näytössä näkyy muutaman sekunnin ajan korkein arvo, johon pakastimen lämpötila on noussut häiriön aikana. Hälytyksen kuittauksen jälkeen arvon vilkkuminen lakkaa ja näytön väri muuttuu punaisesta valkoiseksi. Summeri voidaan kytkeä pois hälytysvaiheen aikana painamalla MODEpainiketta / hälytyksen kuittauspainiketta. Näyttö jää palamaan, kunnes normaalit säilytysolosuhteet palautuvat.
SUOMI 12 Jos toiminto on aktivoitu automaattisesti, tuulettimen kuvake ei pala (katso kohta "Päivittäinen käyttö"). Tuuletustoiminnon käyttäminen lisää energiankulutusta. Ensimmäinen käyttökerta Sisätilan puhdistaminen 1. Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese sisäosat ja kaikki kaapin sisälle sijoitettavat varusteet haalealla vedellä ja käsitiskiaineella poistaaksesi uudelle laitteelle tyypillisen hajun. 2. Kuivaa huolellisesti.
SUOMI 13 HUOMIO! Älä siirrä vihanneslaatikon yläpuolella olevaa lasihyllyä, jotta jääkaapin ilmanvaihto toimii oikein. Laatikon pohjalla on ritilä, jota voidaan tarvittaessa käyttää pitämään hedelmät ja vihannekset erillään pohjalle mahdollisesti muodostuvasta kosteudesta. Kaikki laatikon osat voidaan irrottaa puhdistusta varten. Ovihyllyjen sijoittaminen Puhallinjäähdytys 2 1 Ovihyllyt voidaan sijoittaa eri korkeuksille siten, että erikokoiset pakkaukset mahtuvat lokeroihin.
SUOMI Tämä laite on myynnissä Ranskassa. Maan määräysten mukaisesti jääkaapin alimpaan osastoon tulee kiinnittää erikoisväline (katso kuva), joka ilmaisee jääkaapin kylmimmän lämpötilan alueen. Tuoreiden elintarvikkeiden pakastaminen Pakastinosasto soveltuu tuoreiden elintarvikkeiden pakastamiseen sekä valmispakasteiden pitkäaikaiseen säilyttämiseen. Kun pakastat tuoretta ruokaa, aktivoi Fast Freezing-toiminto vähintään 24 tuntia ennen elintarvikkeiden asettamista pakastinosastoon.
SUOMI Energiansäästövinkkejä • Älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea auki pitempään kuin on tarpeen. • Jos se ennakoidaan, älä poista kylmävaraajia pakastimen korista. Tuoreiden elintarvikkeiden säilytys Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi elintarvikkeiden parhaan mahdollisen säilyvyyden: • Alä laita jääkaappiin lämpimiä ruokia tai haihtuvia nesteitä. • Peitä ruoka kannella tai kääri folioon tms. erityisesti, kun ruoka on voimakastuoksuista.
SUOMI 16 Hoito ja puhdistus VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Säännöllinen puhdistus Laite on puhdistettava säännöllisesti: • Puhdista sisäosa ja varusteet lämpimällä vedellä ja käsitiskiaineella. • Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti ja pyyhi ne puhtaaksi. • Huuhtele ja kuivaa huolellisesti. Älä vedä, siirrä tai vahingoita kaapin sisällä olevia putkia ja/tai kaapeleita.
SUOMI 17 Vianmääritys VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Käyttöhäiriöt Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Laite ei toimi lainkaan. Virta on katkaistu laitteesta. Kytke laitteeseen virta. Laite ei toimi lainkaan. Pistoke ei ole kunnolla kiin- Kiinnitä pistoke oikein pistorani pistorasiassa. siaan. Laite ei toimi lainkaan. Pistorasiaan ei tule jännitettä. Kokeile kytkemällä pistorasiaan jokin toinen sähkölaite. Ota yhteys sähköasentajaan. Laitteen käyntiääni on kova.
SUOMI 18 Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Kompressori käy jatkuvasti. Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta "Oven sulkeminen". Kompressori käy jatkuvasti. FastFreezing-toiminto on kytkettynä. Katso kohta "FastFreezing-toiminto". Kompressori käy jatkuvasti. Shopping-toiminto on kytkettynä. Lue lisää kohdasta "Shopping". Kompressori ei käynnisty he- Tämä on normaalia, eikä ti FastFreezing-painikkeen tarkoita vikaa. painamisen tai lämpötilan muuttamisen jälkeen.
SUOMI 19 Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Laitteen lämpötila on liian alhainen tai korkea. Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta "Oven sulkeminen". Laitteen lämpötila on liian alhainen tai korkea. Ruoat ovat liian lämpimiä. Anna ruokien lämpötilan laskea huoneen lämpötilaan ennen kuin laitat ruoat laitteeseen. Laitteen lämpötila on liian alhainen tai korkea. Laitteeseen on lisätty monia elintarvikkeita yhdellä kertaa. Aseta laitteeseen vähemmän ruokia yhdellä kertaa.
SUOMI Jos kodinkone ei edellä mainittujen tarkastusten jälkeenkään toimi oikein, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Voit pyytää lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen yhteystiedot kuluttajaneuvonnasta, jonka puhelinnumero löytyy tämän käyttöohjeen lopusta. 20 Vain huoltoliike saa vaihtaa lampun. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Oven sulkeminen 1. Puhdista oven tiivisteet. 2. Säädä ovea tarvittaessa. Lue asennusohjeet. 3. Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven tiivisteet.
SUOMI 21 Energiankulutus 0,660 kWh/24 h Äänitaso 39 dB(A) Energialuokka A++ Jännite 230 - 240 V Taajuus 50 Hz Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisälle, vasemmalle puolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja energiatarraan. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut.
SUOMI Takuun kattavuus Takuu kattaa laitteessa esiintyvät viat, jotka ovat aiheutuneet valmistus- tai materiaalivirheistä IKEA:sta ostopäivän jälkeen. Tämä takuu koskee vain kotitalouskäyttöä. Poikkeukset on määritetty kohdassa Takuun piiriin kuulumattomat asiat. Takuuaikana vian korjaamisesta aiheutuvat kustannukset, esim.
SUOMI Tämä rajoitus ei koske ammattitaitoisen asiantuntijan suorittamaa virheetöntä työtä, jossa on käytetty alkuperäisiä varaosia, laitteen sopeuttamiseksi toisen EU-maan teknisten turvallisuusmääräysten mukaiseksi. Maakohtaisen lainsäädännön soveltaminen IKEA:n takuu antaa Sinulle tiettyjä laillisia oikeuksia, jotka kattavat tai ylittävät kaikki maakohtaisesti vaihtelevan paikallisen lainsäädännön vaatimukset. Se ei rajoita mitenkään Kuluttajasuojalaissa määritettyjä oikeuksia.
SUOMI myymälän puhelintukipalveluun. Suosittelemme, että luet kodinkoneen käyttöohjeen huolellisesti, ennen kuin otat meihin yhteyttä.
SVENSKA Innehåll Säkerhetsinformation Säkerhetsinstruktioner Installation Produktbeskrivning Användning När produkten används första gången 25 26 28 29 30 33 Daglig användning Råd och tips Skötsel och rengöring Felsökning Tekniska data MILJÖSKYDD IKEA-GARANTI 33 35 36 37 41 42 42 Med reservation för ändringar. Säkerhetsinformation Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten.
SVENSKA 26 Bondgårdar, personalkök i butiker, på kontor och andra arbetsmiljöer – Av gäster på hotell, motell, bed and breakfast och andra typer av boendemiljöer Se till att ventilationsöppningarna inte blockeras i produktens nisch eller i inbyggnadsutrymmet. Använd inga mekaniska verktyg eller andra medel för att påskynda avfrostningsprocessen utöver de som rekommenderas av tillverkaren. Var noga med att inte skada kylkretsen.
SVENSKA • Installera inte produkten där den står i direkt solljus. • Montera inte den här produkten i områden som är för fuktiga eller för kalla, som t.ex. byggnadsförråd, garage eller vinkällare. • När du flyttar produkten, lyft upp den i framkanten för att inte repa golvet. • Med produkten följer en påse med torkmedel. Detta är ingen leksak. Det är inget man kan äta. Kassera den omedelbart. Elektrisk anslutning VARNING! Risk för brand och elektriska stötar. • Produkten måste jordas.
SVENSKA tömningskanalen täpps igen kommer avfrostat vatten att samlas på produktens botten. Avfallshantering VARNING! Risk för kvävning eller skador. • Koppla loss produkten från eluttaget. • Klipp av strömkabeln och kassera den. • Ta bort locket för att hindra att barn eller djur stängs in inuti produkten. • Kylkretsen och isoleringsmaterialet i den här produkten är "ozonvänliga". • Isoleringsmaterialet innehåller brandfarlig gas. Kontakta kommunen för information om hur produkten kasseras korrekt.
SVENSKA 29 Produktbeskrivning Produktöversikt 1 2 3 12 4 11 5 10 9 8 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Kylfläkt LED-belysning Mejerifack med lock Dörrbalkonger Flaskbalkong med hållare Infrysningslåda Fryslådor Kontrollpanel Typskylt 10 Grönsakslåda 11 Glashyllor 12 Flaskhylla Den minst kalla zonen Mellantemperaturzon Kallaste zonen
SVENSKA 30 Användning Display 1 2 3 4 5 6 A++ 1 2 3 4 PÅ/AV-brytare Temperaturreglage för frys Temperaturdisplayknapp för kyl-frys Display 5 Function-knapp Larmåterställningsknapp 6 Temperaturreglage för kyl Display A B C D E F G A. Indikator för kylen B. Indikator för frysen C. Indikator för positiv eller negativ temperatur D. Temperaturindikator E. Funktionen Fast Freezing F. Shopping-funktionen G.
SVENSKA 3. Ställ in önskad temperatur (se avsnittet "Temperaturreglering"). För korrekt lagring av matvaror bör följande temperaturer ställas in: Stänga av • kylen: +5°C • frys: -18°C Under normal drift visar temperaturdisplayen den inställda temperaturen. Håll strömbrytaren ON/OFF intryckt i mer än en sekund för att stänga av produkten. Efter detta visas en nedräkning av temperaturen från -3 -2 -1. När produkten stängs av släcks även displayen.
SVENSKA Nu slocknar blinkandet och displaybelysningen går över från röd till vit. Medan larmet pågår kan ljudsignalen stängas av genom att trycka på MODE / larmåterställningsknappen. Displaybelysningen förblir röd tills normala förvaringsförhållanden återställts.
SVENSKA 33 När produkten används första gången Invändig rengöring 1. Innan du använder produkten första gången ska du rengöra insidan och alla invändiga tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa för att ta bort den typiska lukten hos nya produkter. 2. Torka noga. Använd inga starka rengöringsmedel eller skurpulver eftersom sådana produkter skadar ytfinishen. Daglig användning VARNING! Se säkerhetsavsnitten.
SVENSKA 34 Placering av dörrbalkongerna Alla delar i lådan kan tas bort för rengöring. Kylfläkt 2 1 För att kunna förvara matförpackningar av olika storlekar kan dörrbalkongerna placeras på olika nivåer. Justera hyllorna på följande sätt: dra försiktigt balkongen uppåt tills den blir fri (1), ta bort den genom att trycka den inåt (2) och placera den sedan i önskad position.
SVENSKA Denna produkt säljs i Frankrike. Enligt gällande bestämmelser i detta land måste kylskåpet förses med en speciell anordning (se bild) som placeras i det nedre facket för att indikera den kallaste zonen i kylskåpet. Infrysning av färska livsmedel Produkten är lämplig för infrysning av färska livsmedel och långvarig förvaring av frysta och djupfrysta matvaror. För infrysning av färska livsmedel, aktivera Fast Freezing-funktionen minst 24 timmar innan livsmedlet som skall frysas placeras i frysfacket.
SVENSKA • Förvara inte varm mat eller flyktiga vätskor i kylskåpet. • Täck över eller förpacka maten, särskilt om den har en stark smak. • placera mat så att luft kan cirkulera fritt omkring den Tips för kylning Praktiska råd: • Kött (alla typer): lägg i lämplig förpackning och placera på glashyllan ovanför grönsakslådan. Förvara kött i högst 1-2 dagar. • Tillagad mat, kalla rätter: täck och placera på vilken hylla som helst. • Frukt och grönsaker: skölj noggrant och lägg i speciallådan.
SVENSKA 37 • rengör produktens insida och alla tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa. • inspektera regelbundet dörrtätningarna och torka dem rena från eventuell smuts. • skölj och torka noga. Dra inte i, flytta inte och undvik att skada rörledningarna och kablarna inne i produkten.
SVENSKA 38 Vad gör jag om... Problem Möjlig orsak Åtgärd Produkten fungerar inte. Produkten är avstängd. Sätt på apparaten. Produkten fungerar inte. Stickkontakten sitter inte ordentligt i eluttaget. Sätt i stickkontakten ordentligt i eluttaget. Produkten fungerar inte. Eluttaget är strömlöst. Anslut en annan elektrisk produkt till eluttaget. Kontakta en behörig elektriker. Produkten bullrar. Produkten står ostadigt. Kontrollera om produkten står stabilt. Ljudligt eller visuellt larm är på.
SVENSKA Problem 39 Möjlig orsak Åtgärd Kompressorn startar inte omedelbart när FastFreezing-knappen trycks in eller när temperaturen ändras. Detta är normalt och indikerar inte att något fel har uppstått. Kompressorn startar efter ett tag. Kompressorn startar inte omedelbart när Shoppingknappen trycks in eller när temperaturen ändras. Detta är normalt och indikerar inte att något fel har uppstått. Kompressorn startar efter ett tag. Vatten rinner inne i kylskåpet.
SVENSKA Problem 40 Möjlig orsak Åtgärd Temperaturen i produkten är för låg/hög. Dörren har öppnats för ofta. Öppna dörren bara när det behövs. Temperaturen i produkten är för låg/hög. Funktionen FastFreezing är Se "Funktionen FastFreezing". på. Temperaturen i produkten är för låg/hög. Funktionen Shopping är på. Temperaturen i produkten är för låg/hög. Kalluft cirkulerar inte i pro- Se till att kalluft kan cirkulera i dukten. produkten. Se "Shopping ".
SVENSKA 41 Tekniska data Tekniska data Produktkategori Typ av produkt Kyl - frys Produktmått Höjd 1827 mm Vikt 540 mm Djup 552 mm Volym (netto) Kyl 219 Liter Frysskåp 64 Liter Avfrostningssystem Kyl auto Frysskåp auto Stjärnmärkning Temperaturökningstid 21 timmar Fryskapacitet 8 kg/24 timmar Energiförbrukning 0,660 kWh/24 tim.
SVENSKA 42 MILJÖSKYDD Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter. Släng inte produkter märkta med symbolen med hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret.
SVENSKA IKEAs auktoriserade serviceleverantör kommer att undersöka produkten och bestämma, efter eget gottfinnande, huruvida problemet täcks av denna garanti. Om problemet täcks av garantin kommer IKEAs serviceleverantör, eller dess auktoriserade servicepartner att, efter eget gottfinnande, antingen reparera den defekta produkten eller ersätta den med samma eller en jämförbar produkt. Vad täcks inte av denna garanti? • Normalt slitage.
SVENSKA En skyldighet att utföra service inom ramen för garantin föreligger endast om: • produkten uppfyller alla krav och är installerad enligt de tekniska specifikationerna som gäller i landet där anspråket framställs, • produkten uppfyller alla krav och är installerad enligt installationsanvisningarna och säkerhetsinformationen i bruksanvisningen. Dedicerad Kundtjänst för IKEA:s produkter: Tveka inte att kontakta IKEA:s Kundtjänst för att: 1. framställa ett anspråk under denna garanti. 2.
ÍSLENSKA Efnisyfirlit Öryggisupplýsingar Öryggisleiðbeiningar Innsetning Vörulýsing Notkun Fyrsta notkun Dagleg notkun 45 46 48 49 50 53 53 Góð ráð Umhirða og þrif Bilanaleit Tæknigögn UMHVERFISMÁL IKEA-ÁBYRGÐ 55 56 57 60 61 62 Með fyrirvara á breytingum. Öryggisupplýsingar Fyrir uppsetningu og notkun heimilistækisins skal lesa meðfylgjandi leiðbeiningar vandlega. Framleiðandinn ber ekki ábyrgð á neinum meiðslum eða skemmdum sem leiða af rangri uppsetningu eða notkun.
ÍSLENSKA 46 Á bóndabýlum; starfsmannaeldhúsum í verslun, á skrifstofum og á öðrum vinnustöðum – Af viðskiptavinum á hótelum, mótelum, gistiheimilum og á öðrum íbúðarstöðum Gættu þess að engar fyrirstöður séu í loftræstiopum, hvorki í umlykju heimilistækisins né innbyggðum hlutum þess. Ekki nota vélknúin búnað eða aðrar leiðir til þess að hraða affrystingartímanum, önnur en þau sem framleiðandi mælir með. Ekki skadda kælirásina.
ÍSLENSKA • Ekki setja heimilistækið upp þar sem sól skín beint á það. • Ekki setja þetta heimilistæki upp á svæðum sem eru of rök eða köld, til dæmis í byggingarviðbótum, bílskúrum eða vínkjöllurum. • Þegar þú færir heimilistækið skaltu lyfta því á brúninni að framan til þess að forðast að rispa gólfið. • Heimilistækið inniheldur poka af þurrkefni. Þetta er ekki leikfang. Þetta er ekki matvara. Vinsamlegast fargaðu því samstundis. Tenging við rafmagn AÐVÖRUN! Eldhætta og hætta á raflosti.
ÍSLENSKA sinna viðhaldi og endurhleðslu á einingunni. • Skoðið frárennsli tækisins reglulega og hreinsið það ef þörf krefur. Ef frárennslið er stíflað mun affryst vatn safnast fyrir í botni heimilistækisins. Förgun AÐVÖRUN! Hætta á líkamstjóni eða köfnun. • Aftengið heimilistækið frá rafmagnsgjafanum. • Klippa rafmagnssnúruna af og fleygið henni. • Fjarlægið hurðina til að koma í veg fyrir að börn eða dýr geti lokast inni í tækinu. • Kælirásin og einangrunarefnið á tækinu eru ósónvæn.
ÍSLENSKA 49 Vörulýsing Yfirlit yfir vöruna 1 2 3 12 4 11 5 10 9 8 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Viftukæling Ljósdíóða Mjólkurvöruhólf með loki Hurðasvalir Flöskusvalir með haldara Skúffa frystisins Skúffur frystisins Stjórnborð Tegundarspjald 10 Skúffa fyrir grænmeti 11 Hilla fyrir glös 12 Flöskurekki Svæðið með minnstum kulda Miðlungskalt svæði Kaldasta svæðið
ÍSLENSKA 50 Notkun Skjár 1 2 3 4 5 6 A++ 1 2 3 4 KVEIKT-/SLÖKKT-rofi Hitastillir frystis Hitastigshnappur ísskáps-frystis Skjár 5 Function hnappur Rofi til að slökkva á viðvörun 6 Hitastillir ísskáps Skjár A B C D E F G A. Gaumljós fyrir ísskáp B. Gaumlaus fyrir frystihólf C. Gaumljós sem gefur til kynna hátt eða lágt hitastig D. Vísir fyrir hitastig E. Virknin hraðfrysting F. Innkaupastilling G.
ÍSLENSKA Slökkt á Ýtið á ON/OFF rofan í meira en 1 sekúndu til þess að slökkva á tækinu. Þá mun skjárinn sýna niðurtalningu hitastigs frá -3 -2 -1. Þegar slökkt er á heimilistækinu slokknar jafnframt á skjánum. Að slökkva á ísskápnum Til þess að slökkva á ísskápnum skal snúa hitastillinum fyrir ísskápinn rangsælis í stöðuna „0“. Þegar slökkt er á ísskápnum er eina hitastigið, sem sýnt er, á frystihólfinu. Í þessu ástandi slökknar á lýsingunni í ísskápnum. Frystihólfið heldur áfram að starfa.
ÍSLENSKA Á meðan viðvöruninni stendur er hægt að slökkva á hljóðgjafanum með því að ýta á MODE/Endurstillingarrofa viðvörunar. Lýsingin á skjánum er rauð þangað til venjulegar geymsluaðstæður hafa komist á aftur.
ÍSLENSKA 53 Fyrsta notkun Innra rýmið þrifið 1. Áður en heimilistækið er notað í fyrsta sinn skal þvo innra rýmið og alla fylgihluti inni í því með sápuvatni og mildri sápu til þess að fjarlægja lyktina sem er alltaf af glænýrri vöru. 2. Þurrkið vandlega. Ekki nota þvottaefni eða slípiduft, þar sem það skemmir yfirborðið. Dagleg notkun AÐVÖRUN! Sjá kafla um Öryggismál.
ÍSLENSKA 54 Hurðasvalir staðsettar Viftukæling 2 1 Til að hægt sé að geyma matarumbúðir af ýmsum stærðum er hægt að hafa hurðasvalirnar í mismunandi hæð. Hæð hillnanna er stillt svona: togið svalirnar smám saman upp á við þangað til að þær verður laus (1), fjarlægið þær síðan með því ýta þeim inn á við (2), setjið á annan stað eftir þörfum.
ÍSLENSKA Frysting ferskra matvæla Frystihólfið hentar til frystingar á ferskum matvælum og geymslu á frosnum og djúpfrystum mat í langan tíma. Áður en ferskur matur er frystur, stillið á aukavalið Fast Freezing minnst 24 tímum áður en maturinn sem á að frysta er settur í frystihólfið. Setjið ferska matinn sem á að frysta í efri skúffuna, þar sem það er kaldasta svæðið. Hámarksmagn matvæla sem hægt er að frysta á 24 tímum er tilgreint á tegundarspjaldinu, merkingu sem staðsett er innan á heimilistækinu.
ÍSLENSKA • Eldaður matur, kaldir réttir: Breiða yfir og setja í hillu. • Ávextir og grænmeti: Hreinsa vandlega og setja í sérstaka skúffu. Banana, kartöflur, lauk og hvítlauk má ekki geyma í kæliskápnum án umbúða. • Smjör og ostur: Setja í sérstakar loftþéttar umbúðir eða pakka inn í álpappír eða pólýþen-poka til að útiloka eins mikið loft og hægt er. • Flöskur: Loka með loki og setja í flöskuhilluna í hurðinni, eða (ef til staðar) í flöskurekkann.
ÍSLENSKA 57 kæliskápshólfsins svo að vatnið flæði ekki út fyrir og leki á matinn í skápnum. Gætið þess að skemma ekki kælikerfið. Frystirinn afþíddur Kæliskápurinn afþíddur Frystihólfið er hrímfrítt. Það þýðir að ekkert hrím safnast upp þegar það er í notkun, hvorki á innri veggjum né á matvælunum.
ÍSLENSKA Vandamál 58 Hugsanleg orsök Lausn Heimilistækið er hávaðasamt. Heimilistækið fær ekki almennilegan stuðning. Athugaðu hvort heimilistækið stendur stöðugt. Heyranleg eða sjónræn aðvörun er í gangi. Nýlega hefur verið kveikt á Sjá „Aðvörun um hátt hitastig“. skápnum eða hitastigið er enn of hátt. Heyranleg eða sjónræn aðvörun er í gangi. Hitastigið í heimilistækinu er of hátt. Hafðu samband við hæfan rafvirkja eða næstu viðurkenndu þjónustumiðstöð. Ljósið virkar ekki.
ÍSLENSKA Vandamál 59 Hugsanleg orsök Lausn Vatn rennur inni í kæliskápn- Matvara hindrar að vatn um. renni í vatnssafnarann. Gættu þess að engin matvara snerti bakplötuna. Vatn rennur niður á gólf. Affallið fyrir bráðnandi vatn er ekki tengt við uppgufunarbakkann fyrir ofan þjöppuna. Festu affall fyrir bráðnandi vatn við uppgufunarbakkann. Ekki er hægt að stilla hitastig. Kveikt er á Shopping.
ÍSLENSKA Vandamál 60 Hugsanleg orsök Lausn Of mikið vatn þéttist á aftur- Hurðin var opnuð of oft. vegg kæliskápsins. Opnaðu hurðina aðeins þegar nauðsynlegt er. Of mikið vatn þéttist á aftur- Hurðinni var ekki lokað til vegg kæliskápsins. fulls. Gakktu úr skugga um að hurðinni sé lokað til fulls. Of mikið vatn þéttist á aftur- Geymdum mat var ekki vegg kæliskápsins. pakkað. Pakkaðu mat í hentugar pakkningar áður en þú setur hann í heimilistækið. Hurð opnast ekki auðveldlega.
ÍSLENSKA Dýpt 61 552 mm Nettó rúmmál Kælir 219 lítrar Frystir 64 lítrar Afþíðingarkerfi Kælir auto Frystir auto Stjörnugjöf Hækkunartími 21 klukkustundir Frystigeta 8 kg/sólarhring Orkunotkun 0,660 kWh/sólarhring Hávaðastig 39 dB(A) Orkuflokkur A++ Spenna 230 - 240 V Tíðni 50 Hz Tæknilegar upplýsingar eru á merkiplötunni innan á vinstri hlið heimilistækisins og á miða með upplýsingum um orkunotkun. UMHVERFISMÁL Endurvinna þarf öll efni merkt tákninu .
ÍSLENSKA vöruna í næstu endurvinnslustöð eða hafið samband við sveitarfélagið. IKEA-ÁBYRGÐ Hvað gildir IKEA-ábyrgðin lengi? Hvað gerir IKEA til að leysa vandamálið? Þessi ábyrgð gildir í fimm (5) ár frá upphaflegum kaupdegi heimilistækis þíns hjá IKEA, nema heimilistækið nefnist LAGAN, en þá gildir ábyrgðin í tvö (2) ár. Framvísa þarf upprunalegu sölukvittuninni til sönnunar á kaupunum.
ÍSLENSKA skemmdirnar séu tilkomnar vegna framleiðslugalla. • Tilfelli þegar tæknimaður skoðar heimilistækið og finnur engan galla. • Viðgerðir ekki framkvæmdar af þjónustuaðilum skipuðum af okkur og/eða samþykktum þjónustuaðila sem við eigum samning við eða notaðir hafa verið varahlutir sem ekki eru upprunalegir. • Viðgerðin er tilkomin vegna uppsetningar sem var röng eða ekki í samræmi við tæknilýsingu. • Notkun heimilistækisins annars staðar en inni á heimilinu, þ.e. í atvinnuskyni.
ÍSLENSKA Á öftustu síðu þessarar handbók er skrá yfir alla tengiliði á vegum IKEA og viðeigandi símanúmer í hverju landi. Til þess að geta veitt þér hraðari þjónustu mælum við með því að þú notir eingöngu símanúmerin sem gefin eru upp aftast í þessari handbók. Notaðu alltaf númerin sem gefin eru upp í bæklingnum fyrir það tiltekna heimilistæki sem þú þarft aðstoð fyrir.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
222373449-A-472016 © Inter IKEA Systems B.V.