HÄFTIGT GB DE
ENGLISH Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers. DEUTSCH Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste der offiziellen IKEA After-Sales-Dienstleister mit den jeweiligen nationalen Telefonnummern.
ENGLISH DEUTSCH 4 25
ENGLISH Contents Safety information Safety instructions Installation Product description Operation First use Daily use 4 5 7 9 10 13 13 Hints and tips Care and cleaning Troubleshooting Technical data ENVIRONMENTAL CONCERNS IKEA GUARANTEE 15 16 17 21 22 22 Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
ENGLISH 5 General Safety • • • • • • • • • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and other working environments – By clients in hotels, motels, bed and breakfast and other residential type environments Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
ENGLISH • At first installation or after reversing the door wait at least 4 hours before connecting the appliance to the power supply. This is to allow the oil to flow back in the compressor. • Before carrying out any operations on the appliance (e.g. reversing the door), remove the plug from the power socket. • Do not install the appliance close to radiators or cookers, ovens or hobs. • Do not install the appliance where there is direct sunlight.
ENGLISH • The type of lamp used for this appliance is for household appliances only. Do not use it for house lighting. 7 • Use original spare parts only. Disposal Warning! Risk of injury or suffocation. Care and cleaning Warning! Risk of injury or damage to the appliance. • Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. • This appliance contains hydrocarbons in the cooling unit.
ENGLISH Some functional problems might occur for some types of models when operating outside of that range. The correct operation can only be guaranteed within the specified temperature range. If you have any doubts regarding where to install the appliance, please turn to the vendor, to our customer service or to the nearest Authorised Service Centre. Electrical connection Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply.
ENGLISH 9 Product description Product overview 1 2 3 12 4 11 5 10 9 8 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fan- cooling Led light Dairy compartment with lid Door balconies Bottle balcony with holder Freezing drawer Freezer drawers Control panel Rating plate 10 Vegetable drawer 11 Glass shelves 12 Bottle rack Least cold zone Intermediate temperature zone Coldest zone
ENGLISH 10 Operation Display 1 2 3 4 5 6 A+ 1 ON/OFF switch 2 Freezer temperature regulator 3 Fridge-Freezer temperature indication button 4 Display 5 Function button Alarm reset switch 6 Fridge temperature regulator Display A B C D E F G A. Fridge compartment indicator B. Freezer compartment indicator C. Positive or negative temperature indicator D. Temperature indicator E. Fast Freezing function F. Shopping function G.
ENGLISH The display will show the actual freezer temperature for a few seconds. 3. Set the desired temperature (refer to "Temperature regulation"). The temperature of the fridge compartment may be regulated by rotating the Fridge temperature regulator, and may vary between more or less +2°C and +8°C. Switching off The temperature of the freezer compartment may be regulated by rotating the Freezer temperature regulator, and may vary between more or less -15°C and -24°C.
ENGLISH • red illumination of display When normal conditions are restored: • the acoustic signal shuts off • the temperature value continues to flash • the display illumination remains red. When you press MODE / Alarm reset switch to deactivate the alarm, the highest temperature reached in the compartment appears on indicator for few seconds. At this point the flashing stops and the display illumination changes over from red to white.
ENGLISH 13 If the function is activated automatically the fan icon is not shown (refer to "Daily use"). The activation of the fan function increases the energy consumption. First use Cleaning the interior 1. Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product. 2. Dry thoroughly. Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
ENGLISH 14 Caution! Do not move the glass shelf above the vegetable drawer to ensure correct air circulation. Positioning the door balconies There is a grille on the bottom of the drawer to separate the fruit and vegetables from any humidity that may form on the bottom surface. All parts inside the drawer can be removed for cleaning purposes. Fan cooling 2 1 To permit storage of food packages of various sizes, the door balconies can be placed at different heights.
ENGLISH This appliance is sold in France. In accordance with regulations valid in this country it must be provided with a special device (see figure) placed in the lower compartment of the fridge to indicate the coldest zone of it. Freezing fresh food The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time. To freeze fresh food activate the Fast Freezing function at least 24 hours before placing the food to be frozen in the freezer compartment.
ENGLISH • do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour • position food so that air can circulate freely around it Hints for refrigeration Useful hints: • Meat (all types): wrap in a suitable packaging and place it on the glass shelf above the vegetable drawer. Store meat for at most 1-2 days. • Cooked foods, cold dishes: cover and place on any shelf. • Fruit and vegetables: clean thoroughly and place in a special drawer.
ENGLISH 17 Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet. Never use detergents, abrasive powders, highly perfumed cleaning products or wax polishes to clean the interior as this will damage the surface and leave a strong odour. Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance with a brush . This operation will improve the performance of the appliance and save electricity consumption. Take care of not to damage the cooling system.
ENGLISH 18 Problem Possible cause Solution The appliance does not operate. The mains plug is not connected to the mains socket correctly. Connect the mains plug to the mains socket correctly. The appliance does not operate. There is no voltage in the mains socket. Connect a different electrical appliance to the mains socket. Contact a qualified electrician. The appliance is noisy. The appliance is not supported properly. Check if the appliance stands stable. Audible or visual alarm is on.
ENGLISH Problem 19 Possible cause Solution The compressor does not This is normal, no error has The compressor starts after start immediately after occurred. some time. pressing FastFreezing, or after the change of the temperature. The compressor does not start immediately after pressing Shopping, or after the change of the temperature. This is normal, no error has The compressor starts after occurred. some time. Water flows inside the refrigerator.
ENGLISH Problem 20 Possible cause Solution The temperature in the appliance is too low/too high. The door has been opened too often. Open the door only if necessary. The temperature in the appliance is too low/too high. The FastFreezing function is switched on. Refer to "FastFreezing function". The temperature in the appliance is too low/too high. The Shopping is switched on. Refer to "Shopping". The temperature in the appliance is too low/too high.
ENGLISH 21 Technical data Technical data Product category Appliance Type Refrigerator - Freezer Installation Type Built-in Product dimensions Height 1827 mm Width 540 mm Depth 552 mm Net volume Fridge 219 Litre Freezer 64 Litre Defrost system Fridge auto Freezer auto Star rating Rising time 21 hours Freezing capacity 8 kg/24h Energy consumption 0,841 kWh/24h Noise level 39 dB (A) Energy class A+ Voltage 230 - 240 V Frequency 50 Hz The technical information is situated in th
ENGLISH 22 ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it. Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose of appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
ENGLISH discretion, if it is covered under this guarantee. If considered covered, IKEA service provider or its authorized service partner through its own service operations, will then, at its sole discretion, either repair the defective product or replace it with the same or a comparable product. What is not covered under this guarantee? • Normal wear and tear.
ENGLISH • the Assembly Instructions and User Manual Safety Information; The dedicated After Sales Service for IKEA appliances: Please do not hesitate to contact IKEA After Sales Service to: 1. make a service request under this guarantee; 2. ask for clarification on installation of the IKEA appliance in the dedicated IKEA kitchen furniture.
DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Sicherheitsanweisungen Montage Gerätebeschreibung Betrieb Erste Inbetriebnahme Täglicher Gebrauch 25 27 29 30 31 34 34 Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege Fehlersuche Technische Daten UMWELTTIPPS IKEA Garantie 37 38 39 43 44 44 Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung.
DEUTSCH • • 26 Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne Beaufsichtigung durchführen. Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise. Allgemeine Sicherheit • • • • • • • • • Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.
DEUTSCH Sicherheitsanweisungen Montage WARNUNG! Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden. • Entfernen Sie die Verpackungsmaterialien und die Transportschrauben. • Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht. • Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung. • Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
DEUTSCH • • • • • • • • • • Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind. Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. Er enthält Isobutan (R600a), ein Erdgas mit einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Dieses Gas ist brennbar. Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen Sie bitte sicher, dass es keine Flammen und Zündquellen im Raum gibt. Belüften Sie den Raum. Stellen Sie keine heißen Gegenstände auf die Kunststoffteile des Geräts.
DEUTSCH Montage WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Standort Beachten Sie bei der Installation die Montageanleitung. Damit das Gerät die optimale Leistung bringen kann, sollte es weit entfernt von Wärmequellen wie Heizungskörpern, Boilern, direktem Sonnenlicht usw. aufgestellt werden. Die Luft muss frei an der Rückseite des Gerätes zirkulieren können.
DEUTSCH 30 Gerätebeschreibung Geräteübersicht 1 2 3 12 4 11 5 10 9 8 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Kühlventilator LED-Beleuchtung Butter- und Käsefach mit Deckel Türfächer Flaschenhalter mit Bügel Gefrierschublade Gefrierschubladen Bedienfeld Typenschild 10 Obst-/Gemüseschublade 11 Glasablagen 12 Flaschenhalter Wärmster Bereich Bereich mittlerer Temperatur Kältester Bereich
DEUTSCH 31 Betrieb Display 1 2 3 4 5 6 A+ 1 ON/OFF switch 2 Temperaturregler Gefrierraum 3 Temperaturanzeigetaste Kühl-/ Gefrierraum 4 Display 5 Taste Function Löschtaste für den Alarmton 6 Temperaturregler Kühlraum Display A B C D E F G A. Kühlraumanzeige B. Gefrierraumanzeige C. Positive oder negative Temperaturvorzeichenanzeige D. Temperaturanzeige E. Superfrost-Funktion (Schnellgefrieren) F. Funktion Einkauf G.
DEUTSCH Im Display wird die tatsächliche Gefrierraumtemperatur ein paar Sekunden lang angezeigt. 3. Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein (siehe „Temperaturregelung“). Ausschalten des Geräts Drücken Sie den Schalter ON/OFF länger als 1 Sekunde, um das Gerät auszuschalten. Danach wird ein Temperatur-Countdown (-3 -2 -1) angezeigt. Nach dem Ausschalten des Geräts erlischt auch das Display.
DEUTSCH Hochtemperaturalarm Superfrost-Funktion (Schnellgefrieren) Ein Anstieg der Temperatur im Gefrierraum (zum Beispiel aufgrund eines Stromausfalls) wird wie folgt angezeigt: Zum Einfrieren frischer Lebensmittel müssen Sie die Superfrost-Funktion einschalten.
DEUTSCH 34 der Lebensmittel und eine gleichmäßigere Temperatur im Innenraum sorgt. Die Funktion wird durch (eventuell mehrmaliges) Drücken von Function eingeschaltet, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. Bei eingeschalteter Funktion arbeitet der Ventilator ununterbrochen. Wird die Funktion automatisch eingeschaltet, leuchtet die Ventilator-Anzeige nicht (siehe „Täglicher Gebrauch“). Durch das Einschalten der Gebläse-Funktion erhöht sich der Energieverbrauch.
DEUTSCH Obst-/Gemüseschublade Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Vorsicht! Die Glasablage über der Gemüseschublade sollte jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten. Positionierung der Türfächer Die Schublade eignet sich zum Aufbewahren von Obst und Gemüse.
DEUTSCH Sie können die Funktion bei Bedarf manuell einschalten (siehe „Funktion Kühlventilator“). Die Funktion schaltet sich ab, wenn die Tür geöffnet wird und schaltet sich wieder ein, sobald die Tür geschlossen wird. Temperaturanzeige einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach legen. Legen Sie die einzufrierenden Lebensmittel in die obere Schublade, da dies der kälteste Bereich ist.
DEUTSCH in der die Lebensmittel bei einem Stromausfall oder einem Ausfall des Geräts gekühlt werden. Tipps und Hinweise Normale Betriebsgeräusche Hinweise für die Kühlung Folgende Geräusche sind während des normalen Gerätebetriebs normal: Tipps: • Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, wenn das Kältemittel durch die Leitungen gepumpt wird. • Ein Surren und ein pulsierendes Geräusch vom Kompressor, wenn das Kältemittel durch die Leitungen gepumpt wird.
DEUTSCH • Frieren Sie ausschließlich frische und gründlich gewaschene Lebensmittel von sehr guter Qualität ein. • Teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Portionen ein, damit diese schnell und vollständig gefrieren und Sie später nur die Menge auftauen müssen, die Sie benötigen. • Verpacken Sie die einzufrierenden Lebensmittelportionen stets luftdicht in Alufolie oder in Gefrierbeuteln und achten Sie darauf, dass die Verpackung so wenig Luft wie möglich enthält.
DEUTSCH 39 verbessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom. Bitte achten Sie darauf, das Kühlsystem nicht zu beschädigen. Abtauen des Kühlschranks überläuft und auf die eingelagerten Lebensmittel tropft. Abtauen des Gefrierraums Das Gefrierfach ist ein NoFrost-Fach. Das bedeutet, dass sich während des Betriebs weder an den Innenwänden noch an Lebensmitteln Reif bildet.
DEUTSCH Störung 40 Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzstecker nicht richtig in die Steckdo- korrekt in die Steckdose. se gesteckt. Das Gerät funktioniert nicht. Es liegt keine Spannung an Testen Sie, ob ein anderes Geder Steckdose an. rät an dieser Steckdose funktioniert. Wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft. Das Gerät erzeugt Geräusche. Unebenheiten im Boden wurden nicht ausgeglichen.
DEUTSCH Störung 41 Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor arbeitet ständig. Die Funktion FastFreezing ist eingeschaltet. Siehe hierzu „FastFreezingFunktion“. Der Kompressor arbeitet ständig. Shopping ist eingeschaltet. Siehe „Shopping“. Der Kompressor schaltet sich Dies ist normal, keine Stönicht sofort ein, nachdem Sie rung. FastFreezing gedrückt oder die Temperatur geändert haben. Der Kompressor schaltet sich nach einiger Zeit ein.
DEUTSCH 42 Störung Mögliche Ursache Die Temperatur im Gerät ist zu hoch/niedrig. Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe „Schließen der Tür“. Abhilfe Die Temperatur im Gerät ist zu hoch/niedrig. Die Temperatur der zu kühlenden Lebensmittel ist zu hoch. Lassen Sie die Lebensmittel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät stellen. Die Temperatur im Gerät ist zu hoch/niedrig. Es wurden zu viele Lebens- Legen Sie weniger Lebensmitmittel gleichzeitig eingetel gleichzeitig ein.
DEUTSCH Wenn Ihr Gerät noch immer nicht korrekt arbeitet, nachdem Sie die oben genannten Prüfungen durchgeführt haben, kontaktieren Sie bitte den autorisierten Kundendienst. Hinten im Handbuch finden Sie eine Liste mit den Kontaktdaten. Austauschen der Lampe Das Gerät ist mit einer langlebigen LEDInnenbeleuchtung ausgestattet. 43 Die Beleuchtung darf nur von einer Fachkraft ausgetauscht werden. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Kundendienst. Schließen der Tür 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 2.
DEUTSCH 44 Energieverbrauch 0,841 kWh/24 Std. Luftschallemissionen 39 dB (A) Energieeffizienzklasse A+ Spannung 230 - 240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
DEUTSCH Der IKEA Kundendienst wird diesen Service über seinen eigenen Kundendienst oder über ein autorisiertes Partner-Netzwerk durchführen lassen. Was deckt die Garantie ab? Die Garantie deckt Material- und Produktionfehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an dem das Elektrogerät bei IKEA gekauft wurde. Diese Garantie gilt nur für private Haushalte. Die Ausnahmen sind unter der Rubrik “Was ist nicht durch diese Garantie abgedeckt?” beschrieben.
DEUTSCH • Die Nutzung des Gerätes in einer professionellen Art und Weise, d.h. nicht im privaten Haushalt. • Transportschäden. Wenn ein Kunde das Produkt nach Hause oder an eine andere Adresse transportiert, haftet IKEA nicht für Schäden, die während dieses Transports entstehen. Liefert IKEA das Produkt an die Lieferadresse des Kunden aus, dann sind Schäden, die während der Auslieferung des Produktes entstehen, von der Garantie abgedeckt. • Die Kosten zur Durchführung der Erstinstallation des IKEA Gerätes.
DEUTSCH Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste mit offiziellen IKEA Kundendienststellen und den jeweiligen nationalen Telefonnummern. Damit Sie bei Fragen rasch die zuständige Stelle erreichen, empfehlen wir Ihnen, die am Ende dieser Broschüre aufgelisteten speziellen Telefonnummern zu benutzen. Beziehen Sie sich bitte stets auf die Telefonnummern, die in der Broschüre zu dem jeweiligen Gerät aufgelistet sind, zu dem Sie Fragen haben.
Country Phone number België Belgique 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. - søn. 09.00 - 18.
222374977-A-492017 © Inter IKEA Systems B.V.