HÄFTIGT RU SK LT
РУССКИЙ На последней странице данного руководства указан полный перечень авторизованных сервисных центров IKEA и соответствующие телефонные номера в различных странах. SLOVENSKY Pozrite si poslednú stranu tohto návodu, kde nájdete kompletný zoznam autorizovaných stredísk poverených spoločnosťou IKEA a príslušné telefónne čísla. LIETUVIŲ Visą „IKEA“ paskirtų aptarnavimo po pardavimo paslaugų teikėjų ir atitinkamų nacionalinių telefonų numerių sąrašą rasite paskutiniame šio vadovo puslapyje.
РУССКИЙ SLOVENSKY LIETUVIŲ 4 30 52
РУССКИЙ Содержание Сведения по технике безопасности Указания по безопасности Установка Описание изделия Описание работы Первое использование Ежедневное использование 4 6 8 10 11 14 14 Полезные советы Уход и очистка Поиск и устранение неисправностей Технические данные ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ГАРАНТИЯ IKEA 17 19 20 23 25 25 Право на изменения сохраняется. Сведения по технике безопасности Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством.
РУССКИЙ • • • • 5 Детям младше 3 лет запрещается находиться рядом с прибором, если только за ними не обеспечивается постоянный надзор взрослых. Не позволяйте детям играть с прибором. Очистка и доступное пользователю техническое обслуживание прибора не должно производиться детьми без присмотра. Храните все упаковочные материалы вне досягаемости детей и утилизируйте материалы надлежащим образом.
РУССКИЙ • • абразивные средства, царапающие губки, растворители или металлические предметы. Не используйте прибор для хранения взрывоопасных веществ, таких как аэрозольные баллоны с взрывоопасным газом-вытеснителем. В случае повреждения шнура питания во избежание несчастного случая он должен быть заменен изготовителем, авторизованным сервисным центром или специалистом с равнозначной квалификацией.
РУССКИЙ • Следите за тем, чтобы не повредить электрические компоненты прибора (вилку кабеля электропитания, кабель электропитания, компрессор и т.д.) Для замены электрических компонентов обратитесь в авторизованный сервисный центр или к электрику. • Кабель электропитания должен располагаться ниже уровня вилки электропитания. • Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только по окончании установки прибора. Убедитесь, что после установки прибора к вилке электропитания имеется свободный доступ.
РУССКИЙ только квалифицированным специалистом. • Регулярно проверяйте сливное отверстие в корпусе прибора и при необходимости прочищайте его. В случае засорения отверстия талая вода будет скапливаться в нижней части прибора. Сервис • Для ремонта прибора обратитесь в авторизованный сервисный центр. • Применяйте только оригинальные запасные части. Утилизация ВНИМАНИЕ! Существует опасность травмы или удушья. 8 • Отключите прибор от электросети. • Отрежьте и утилизируйте кабель электропитания.
РУССКИЙ При работе за рамками данного диапазона у ряда моделей могут наблюдаться определенные проблемы с функционированием. Надлежащая работа может быть гарантирована только в рамках заданного диапазона температур. В случае сомнений при выборе места установки прибора обратитесь в место продажи, в авторизованный сервисный центр или в ближайший центр обслуживания.
РУССКИЙ 10 Описание изделия Обзор изделия 1 2 3 12 4 11 5 10 9 8 6 7 1 Вентилятор охлаждения 2 Светодиодная подсветка 3 Отделение для молочных продуктов с крышкой.
РУССКИЙ 11 Описание работы Дисплей 1 2 3 4 5 6 A++ 1 ON/OFF switch 2 Регулятор температуры морозильника 3 Кнопка индикации температуры холодильника-морозильника 4 Дисплей 5 Кнопка Function Кнопка сброса сигнализации 6 Регулятор температуры холодильной камеры Дисплей A B C D E F G A. Индикатор холодильного отделения B. Индикатор морозильного отделения C. Индикатор плюсовой или минусовой температуры D. Индикатор температуры E. Режим быстрого замораживания F. Режим День покупок G.
РУССКИЙ • индикация температуры будет мигать, фон дисплея будет красным, будет звучать звуковой сигнал. 2. Нажмите на кнопку Function для выключения звукового сигнала (см. также Главу «Сигнализация превышения температуры»). На индикаторе температуры в течение нескольких секунд отобразится фактическое значение температуры. 3. Установите необходимую температуру (см. раздел «Регулировка температуры»). Выключение Для отключения прибора нажмите и удерживайте кнопку ON/OFF более 1 секунды.
РУССКИЙ Среднее положение, как правило, подходит лучше всего. При выборе конкретного значения температуры следует иметь в виду, что температура внутри прибора зависит от: • температуры в помещении; • частоты открывания дверцы; • количества хранящихся продуктов; • места расположения прибора.
РУССКИЙ температуры уже находящихся в холодильнике продуктов. Режим Shopping отключается автоматически примерно через 6 часов. 1. Нажимайте на кнопку Function, пока не отобразится соответствующий значок. Замигает индикатор Shopping. 2. Чтобы подтвердить выбор, нажмите на OK. Появится индикатор Shopping. Для выключения режима до его автоматического окончания повторяйте процедуру, пока не погаснет индикатор Shopping. Функция выключается при выборе другой заданной температуры холодильника.
РУССКИЙ x1 Ванночка для кубиков льда ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Чтобы была обеспечена правильная циркуляция воздуха, не снимайте стеклянную полку, расположенную над ящиком для овощей. Размещение полок дверцы 2 x1 1 Аккумуляторы холода Чтобы обеспечить возможность хранения упаковок продуктов различных размеров, полки дверцы можно размещать на разной высоте.
РУССКИЙ Внутри ящика имеется разделитель, который можно располагать в различных положениях в соответствии с текущими потребностями. Индикатор температуры На дне ящика имеется решетка, предназначенная для предохранения овощей и фруктов от воздействия влаги, оседающей на поверхности дна. Все внутренние детали ящика можно вынимать для очистки.
РУССКИЙ техническими данными, расположенной внутри прибора. Процесс замораживания занимает 24 часа: в течение этого времени не добавляйте другие продукты для замораживания. Хранение замороженных продуктов При первом запуске или после длительного простоя перед закладкой продуктов в отделение дайте прибору поработать не менее 12 часов в режиме ускоренной заморозки.
РУССКИЙ • Располагайте продукты так, чтобы вокруг них мог свободно циркулировать воздух. Рекомендации по охлаждению Полезные советы • Мясо (всех типов): помещайте в подходящий упаковочный материал и кладите на стеклянную полку, расположенную над ящиком для овощей. Храните мясо не более 1-2 дней. • Продукты, подвергшиеся тепловой обработке и холодные блюда: накройте и храните на любой полке. • Фрукты и овощи: тщательно промойте и поместите в специальный выдвижной ящик.
РУССКИЙ Уход и очистка ВНИМАНИЕ! См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности. Размораживание холодильника Периодическая чистка Прибор необходимо регулярно чистить: • очищайте внутренние поверхности и принадлежности с помощью теплой воды и нейтрального мыла; • регулярно проверяйте и протирайте уплотнение дверцы, чтобы обеспечить чистоту и отсутствие загрязнений; • ополосните чистой водой и вытрите насухо.
РУССКИЙ 20 3. Вымойте прибор и все принадлежности. 4. Оставьте все дверцы приоткрытыми, чтобы предотвратить образование неприятного запаха. Если прибор будет продолжать работать, попросите кого-либо проверять его время от времени, чтобы не допустить порчи находящихся в нем продуктов в случае отключения электроэнергии. Поиск и устранение неисправностей ВНИМАНИЕ! См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности. Что делать, если... Неисправность Возможная причина Решение Прибор не работает.
РУССКИЙ Неисправность 21 Возможная причина Решение Лампа не горит. Лампа перегорела. Обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр. Компрессор работает непрерывно. Неверно задано значение температуры. См. Главу «Описание работы». Компрессор работает непрерывно. Одновременно было раз- Подождите несколько часов, мещено слишком много а затем проверьте темперапищевых продуктов. туру снова. Компрессор работает непрерывно. Слишком высокая температура воздуха в помещении. См.
РУССКИЙ Неисправность 22 Возможная причина Решение На пол течет вода. Сброс талой воды не под- Направьте сброс талой воды соединен к поддону испа- в поддон испарителя. рителя, расположенного над компрессором. Невозможно задать температуру. Включен режим Shopping. Выключите функцию Shopping или подождите, пока она не выключится автоматически, а после этого задайте температуру. См. «Shopping». Невозможно задать температуру. Включена функция FastFreezing.
РУССКИЙ Неисправность 23 Возможная причина Решение Температура внутри прибора слишком низкая/ слишком высокая. Включен режим Shopping. См. «Shopping». Температура внутри прибора слишком низкая/ слишком высокая. Внутри прибора отсутствует циркуляция холодного воздуха. Убедитесь, что внутри прибора циркулирует холодный воздух. На задней стенке холодильника слишком много сконденсированной воды. Слишком часто открывалась дверца. Открывайте дверцу только по необходимости.
РУССКИЙ 24 Тип прибора Холодильник-морозильник Тип установки Встраиваемый Размеры изделия Высота 1827 мм Ширина 540 мм Глубина 552 мм Полезный объем Холодильник 219 л Морозильник 64 л Система размораживания Холодильник auto Морозильник auto Класс (число звезд) Время повышения температуры 21 час Производительность морозильника 8 кг/24 час Энергопотребление 0,660 кВт·ч/24 час Уровень шума 39 дБ(А) Класс энергопотребления A++ Напряжение 230-240 В Частота 50 Гц Технические данн
РУССКИЙ 25 ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья. Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы помогаете защитить окружающую среду и здоровье человека. Не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами бытовую технику, помеченную символом . Доставьте изделие на местное предприятие по переработке вторичного сырья или обратитесь в свое муниципальное управление.
РУССКИЙ начинает действовать в день покупки. Исключение составляют товары серии LAGAN/ЛАГАН, TILLREDA/ТИЛЛЬРЕДА, на них гарантия составляет два (2) года. Пожалуйста, сохраняйте чек как подтверждение факта и даты покупки. На какую бытовую технику не распространяется данная гарантия? Данная гарантия не распространяется на бытовую технику LAGAN/ЛАГАН, TILLREDA/ТИЛЛЬРЕДА, а также технику, приобретенную в магазине ИКЕА до 1 августа 2007 года – на них распространяется двухлетняя гарантия (2 года).
РУССКИЙ • • • • • • • и/или веществ, а также чисткой или устранением засоров в фильтрах, системах слива или дозаторах моющих средств. Повреждения следующих деталей: стеклокерамики, аксессуаров, корзин для посуды и столовых приборов, подающих и сливных труб, уплотнителей, ламп и плафонов для ламп, экранов, ручек, корпуса и частей корпуса (эти детали попадают под действие гарантии, только если сервисный центр представит заключение, что причиной повреждений был производственный брак).
РУССКИЙ Если изделие было куплено в одной стране ЕС и перевезено в другую страну ЕС, гарантийное обслуживание будет производиться на условиях, действующих во второй стране. Обязательства по гарантийному обслуживанию остаются в силе только, если: • сам прибор и его установка соответствуют техническим требованиям страны, в которой подана заявка на гарантийное обслуживание; • сам прибор и его установка соответствуют инструкциям по сборке и положениям руководства пользователя.
РУССКИЙ По всем дополнительным вопросам, не касающимся гарантийного обслуживания, обращайтесь в отдел обслуживания покупателей ближайшего магазина ИКЕА. Пожалуйста, тщательно изучите сопроводительные документы перед обращением. Срок службы данного изделия составляет 10 лет.
SLOVENSKY Obsah Bezpečnostné informácie Bezpečnostné pokyny Inštalácia Popis výrobku Prevádzka Prvé použitie Každodenné používanie 30 31 33 35 36 39 39 Tipy a rady Ošetrovanie a čistenie Riešenie problémov Technické údaje OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA ZÁRUKA IKEA 41 43 44 47 48 49 Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. Bezpečnostné informácie Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie.
SLOVENSKY • 31 Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich zlikvidujte. Všeobecné bezpečnostné pokyny • • • • • • • • • Tento spotrebič je určený na používanie v domácnosti a podobnom prostredí, ako sú napr.: – Vidiecke domy, kuchynky pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a inom pracovnom prostredí. – Pre klientov v hoteloch, moteloch, ubytovacích zariadeniach s raňajkami a iných obytných objektoch. Vetracie otvory na spotrebiči alebo v skrinke na zabudovanie musia zostať voľné.
SLOVENSKY • Vždy dávajte pozor, ak presúvate spotrebič, pretože je ťažký. Vždy používajte ochranné rukavice a uzavretú obuv. • Uistite sa, že okolo spotrebiča môže prúdiť vzduch. • Pri prvej inštalácii alebo po zmene smeru otvárania dvierok počkajte minimálne 4 hodiny pred pripojením spotrebiča do napájania. Umožní to oleju pretekať späť do kompresora. • Pred vykonávaním úprav na spotrebiči (napr. zmena smeru otvárania dvierok) vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky.
SLOVENSKY • Dodržiavajte pokyny ohľadne správneho uskladnenia uvedené na obale mrazených potravín. Vnútorné osvetlenie VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. • Typ žiarovky použitý v tomto spotrebiči je určený iba pre domáce spotrebiče. Nepoužívajte ju na osvetlenie domácnosti. Ošetrovanie a čistenie VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo poškodenia spotrebiča. • Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky.
SLOVENSKY Klimatická trieda 34 Teplota prostredia SN +10 °C až +32 °C N +16 °C až +32 °C ST +16 °C až +38 °C T +16 °C až +43 °C Pri prevádzke mimo tohto rozsahu pri niektorých typoch modelov môže dôjsť k určitým funkčným problémom. Správnu prevádzku je možné zaručiť len v rámci uvedeného teplotného rozsahu. Ak máte akékoľvek pochybnosti týkajúce sa miesta inštalácie spotrebiča, obráťte sa na predajcu, na náš zákaznícky servis alebo na najbližšie autorizované servisné stredisko.
SLOVENSKY 35 Popis výrobku Prehľad výrobku 1 2 3 12 4 11 5 10 9 8 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Chladenie ventilátorom Osvetlenie LED Priehradka na mliečne výrobky s vekom Poličky na dverách Polička na fľaše s držiakom Zmrazovacia zásuvka Zásuvky mrazničky Ovládací panel Typový štítok 10 Zásuvka na zeleninu 11 Sklenené police 12 Polica na fľaše Najmenej chladná zóna Zóna so strednou teplotou Najchladnejšia zóna
SLOVENSKY 36 Prevádzka Displej 1 2 3 4 5 6 A++ 1 ON/OFF switch 2 Regulátor teploty mrazničky 3 Tlačidlo ukazovateľa teploty v chladničke s mrazničkou 4 Displej 5 Tlačidlo Function Tlačidlo zrušenia alarmu 6 Regulátor teploty chladničky Displej A B C D E F G A. Ukazovateľ priestoru chladničky B. Ukazovateľ priestoru mrazničky C. Ukazovateľ kladnej alebo zápornej teploty D. Ukazovateľ teploty E. Funkcia Rýchle zmrazovanie F. Funkcia Nákup G.
SLOVENSKY Na displeji sa na niekoľko sekúnd zobrazí aktuálna teplota v mrazničke. 3. Nastavte požadovanú teplotu (pozrite si časť „Regulácia teploty“). Teplotu mraziaceho priestoru možno regulovať otáčaním regulátora teploty mrazničky. Môže sa nastavovať v škále približne od -15°C do -24°C. Vypnutie V záujme správneho skladovania by ste mali nastaviť nasledujúce teploty: Spotrebič vypnite stlačením vypínača ON/OFF na dlhšie ako 1 sekundu. Potom sa bude zobrazovať odpočítavanie teploty -3, -2, -1.
SLOVENSKY Stlačením tlačidla MODE/Zrušenie alarmu Funkcia Shopping sa alarm zruší, na ukazovateli sa na niekoľko sekúnd objaví najvyššia dosiahnutá teplota. Ak potrebujete vložiť veľké množstvo teplých potravín, napríklad po nákupe potravín, odporúčame vám aktivovať funkciu Shopping , aby sa čerstvé potraviny rýchlejšie vychladili a aby nedošlo k otepleniu potravín, ktoré sú už vložené v chladničke. V tomto okamihu sa blikanie zastaví a farba displeja sa zmení z červenej na bielu.
SLOVENSKY 39 Ak sa táto funkcia aktivuje automaticky, nezobrazí sa ikona ventilátora (pozrite si časť „Každodenné používanie”). Aktivácia funkcie ventilátora zvýši spotrebu energie. Prvé použitie Čistenie vnútrajška 1. Pred prvým použitím spotrebiča umyte jeho vnútro a všetky jeho diely vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho umývacieho prostriedku, aby ste odstránili typický zápach nového spotrebiča. 2. Dôkladne osušte. Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky ani prášky, pretože by poškodili povrch.
SLOVENSKY 40 UPOZORNENIE! Nepremiestňujte sklenenú policu nad zásuvkou na ovocie a zeleninu, aby bola zaručená správna cirkulácia vzduchu. Umiestnenie poličiek na dverách Na dne zásuvky je mriežka na oddelenie ovocia a zeleniny od vlhkosti, ktorá by sa mohla tvoriť na jej dne. Všetky vnútorné časti zásuvky sa dajú vybrať a vyčistiť. Chladenie ventilátorom 2 1 Poličky na dverách možno umiestniť v rôznej výške, aby ste mohli uložiť balenia potravín rôznych veľkostí.
SLOVENSKY Tento spotrebič sa predáva vo Francúzsku. V súlade s predpismi platnými v tejto krajine musí byť vybavený špeciálnym zariadením (pozrite si obrázok) umiestneným v spodnom priestore chladničky na indikáciu jeho najchladnejšej zóny. Zmrazovanie čerstvých potravín Mraziaci priestor je vhodný na zmrazovanie čerstvých potravín a na dlhodobé uchovávanie mrazených a hlboko mrazených potravín.
SLOVENSKY Rady na chladenie čerstvých potravín V záujme optimálnej účinnosti: • do chladničky nevkladajte teplé potraviny ani odparujúce sa kvapaliny, • potraviny prikryte alebo zabaľte, hlavne ak majú prenikavú arómu, • potraviny uložte tak, aby vzduch mohol voľne cirkulovať okolo nich. Rady pre chladenie Užitočné rady: • Mäso (všetky druhy): zabaľte do vhodného balenia a položte na sklenenú policu nad zásuvkou na zeleninu. Mäso uskladnite na maximálne 1-2 dni.
SLOVENSKY Ošetrovanie a čistenie VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. Odmrazovanie chladničky Pravidelné čistenie Vybavenie spotrebiča treba pravidelne čistiť: • Vnútro spotrebiča a príslušenstvo umyte vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho saponátu. • Pravidelne kontrolujte tesnenia dverí a vyutierajte ich, aby boli čisté a bez nečistôt. • Opláchnite a dôkladne osušte. Neťahajte, neposúvajte a nepoškodzujte žiadne rúrky a/ alebo káble v spotrebiči alebo na ňom.
SLOVENSKY 44 Ak spotrebič necháte zapnutý, požiadajte niekoho, aby ho raz za čas skontroloval a zabránil tak znehodnoteniu obsahu v prípade výpadku elektrického prúdu. Riešenie problémov VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. Čo robiť, keď... Problém Možné príčiny Riešenie Spotrebič nefunguje. Spotrebič je vypnutý. Spotrebič zapnite. Spotrebič nefunguje. Sieťová zástrčka spotrebiča nie je správne zapojená do sieťovej zásuvky. Sieťovú zástrčku zapojte správne do sieťovej zásuvky.
SLOVENSKY Problém 45 Možné príčiny Riešenie Kompresor pracuje nepretržite. Do spotrebiča ste vložili naraz veľa potravín. Počkajte niekoľko hodín a potom opäť skontrolujte teplotu. Kompresor pracuje nepretržite. Izbová teplota je príliš vysoká. Pozrite si údaje o klimatickej triede uvedené na typovom štítku. Kompresor pracuje nepretržite. Potraviny vložené do spotrebiča boli príliš teplé. Pred vložením nechajte potraviny vychladnúť na izbovú teplotu. Kompresor pracuje nepretržite.
SLOVENSKY Problém Nedá sa nastaviť teplota. 46 Možné príčiny Je zapnutá funkcia FastFreezing. Riešenie Funkciu FastFreezing vypnite manuálne alebo počkajte, kým sa funkcia nevypne automaticky, aby ste nastavili teplotu. Pozrite si časť „Funkcia FastFreezing“. Teplota vnútri spotrebiča je Nie je správne nastavený príliš nízka alebo príliš vyso- regulátor teploty. ká. Nastavte vyššiu alebo nižšiu teplotu.
SLOVENSKY Problém 47 Možné príčiny Riešenie Na zadnej stene chladničky je príliš veľa skondenzovanej vody. Dvierka neboli úplne zatvorené. Uistite sa, že sú dvierka úplne zatvorené. Na zadnej stene chladničky je príliš veľa skondenzovanej vody. Uskladnené potraviny neboli zabalené. Potraviny pred uskladnením v spotrebiči zabaľte do vhodného obalu. Dvierka sa ťažko otvárajú. Pokúsili ste sa opäť otvoriť Medzi zatvorením a opätovdvierka ihneď po zatvore- ným otvorením dvierok poní.
SLOVENSKY 48 Vnútorný objem Chladnička 219 l Mraznička 64 l Systém odmrazovania Chladnička auto Mraznička auto Počet hviezdičiek Akumulačná doba 21 hodín Kapacita zmrazovania 8 kg/24 h Spotreba energie 0,660 kWh/24 h Hlučnosť 39 dB (A) Energetická trieda A++ Napätie 230-240 V Frekvencia 50 Hz Technické informácie sa uvádzajú na typovom štítku na vnútornej ľavej strane spotrebiča a na štítku energetických parametrov.
SLOVENSKY ZÁRUKA IKEA Ako dlho platí záruka IKEA? Platnosť tejto záruky je päť (5) rokov od pôvodného dátumu nákupu spotrebiča v predajni IKEA, okrem záruky na spotrebiče LAGAN, na ktoré sa vzťahuje iba dvojročná (2) záruka. Ako doklad o nákupe sa vyžaduje pôvodný pokladničný blok. V prípade opravy počas platnosti záruky sa platnosť záruky spotrebiča, ani nových dielov nepredĺži.
SLOVENSKY riad a príbor, prívodné a odtokové hadice, tesnenia, žiarovky a kryty osvetlenia, obrazovky, ovládacie gombíky, puzdrá a časti krytov. S výnimkou prípadov, kedy sa dá dokázať, že uvedené poškodenia sú následkom výrobných chýb. • Prípady, pri ktorých nebola zistená žiadna porucha pri prehliadke technikom. • Opravy, ktoré neboli vykonané v autorizovanom stredisku a/alebo stredisku autorizovaného servisného partnera alebo prípady, kedy neboli použité originálne náhradné diely.
SLOVENSKY Pozrite si poslednú stranu tohto návodu, kde nájdete kompletný zoznam kontaktov IKEA a príslušné vnútroštátne telefónne čísla. Na zaručenie poskytnuia rýchlej služby vám odporúčame použiť špecifické telefónne čísla uvedené v zozname na konci tohto návodu. Vždy použite čísla uvedené v návode špecifického spotrebiča, ktorého opravu potrebujete. Predtým, ako nás zavoláte, pripravte si číslo výrobku IKEA (8-ciferný kód), ktorého opravu potrebujete.
LIETUVIŲ Turinys Saugos informacija Saugos instrukcijos Įrengimas Gaminio aprašymas Naudojimas Naudojant pirmą kartą Kasdienis naudojimas 52 53 55 57 58 61 61 Patarimai Valymas ir priežiūra Trikčių šalinimas Techniniai duomenys APLINKOS APSAUGA „IKEA“ GARANTIJA 63 65 66 69 70 70 Galimi pakeitimai. Saugos informacija Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją.
LIETUVIŲ 53 Bendrieji saugos reikalavimai • • • • • • • • • Šis prietaisas skirtas tik naudojimui namų ūkyje; jį galima naudoti, pavyzdžiui: – kaimo sodybose, darbuotojų valgomuosiuose, pavyzdžiui, parduotuvėse, biuruose ir kitoje darbo aplinkoje; – viešbučiuose, moteliuose, svečių namuose ir kitose gyvenamosiose vietose. Pasirūpinkite, kad nebūtų užkimštos ventiliacinės angos, esančios prietaiso korpuse ar įmontuotoje konstrukcijoje.
LIETUVIŲ • Pirmą kartą įrengus arba pakeitus durelių atidarymo kryptį, palaukite bent 4 valandas, prieš jungdami prietaisą į maitinimo tinklą. Per tą laiką alyva sutekės atgal į kompresorių. • Prieš atlikdami bet kokius darbus su prietaisu (pvz., keičiant durelių atidarymo kryptį), ištraukite kištuką iš maitinimo lizdo. • Neįrenkite prietaiso šalia radiatorių, viryklių, orkaičių arba kaitlenčių. • Neįrenkite prietaiso tiesioginiais saulės spinduliais apšviestoje vietoje.
LIETUVIŲ prietaisams. Nenaudokite jos būstui apšviesti. Valymas ir priežiūra 55 • Naudokite tik originalias atsargines dalis. Seno prietaiso išmetimas ĮSPĖJIMAS! Pavojus susižeisti arba uždusti. ĮSPĖJIMAS! Galite susižeisti arba sugadinti prietaisą. • Prieš atlikdami priežiūros darbus, išjunkite prietaisą ir ištraukite maitinimo laido kištuką iš elektros tinklo lizdo. • Šio prietaiso aušinamajame įtaise yra angliavandenilio.
LIETUVIŲ Viršijus nustatytas ribas, kai kurių rūšių modeliuose gali būti veikimo sutrikimų. Tinkamas veikimas garantuojamas tik tuo atveju, jeigu nebus viršytos nustatytos temperatūros ribos. Kilus abejonių dėl to, kur įrengti prietaisą, kreipkitės į pardavėją, mūsų klientų aptarnavimo tarnybą arba artimiausią įgaliotąjį techninės priežiūros centrą.
LIETUVIŲ 57 Gaminio aprašymas Produktų apžvalga 1 2 3 12 4 11 5 10 9 8 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Vėsinimo ventiliatorius Šviesdiodinė lemputė Pieno produktų skyrius su dangteliu Durelių šoninės lentynos Butelių šoninė lentyna su laikikliu Šaldiklio stalčius Šaldiklio stalčiai Valdymo skydelis Techninių duomenų plokštelė 10 Stalčius daržovėms 11 Stiklinės lentynos 12 Grotelės buteliams Mažiausiai šalčiausia sritis Vidutinės temperatūros sritis Šalčiausia sritis
LIETUVIŲ 58 Naudojimas Rodinys 1 2 3 4 5 6 A++ 1 ON/OFF switch 2 Šaldiklio temperatūros reguliatorius 3 Šaldytuvo-šaldiklio temperatūros indikacijos mygtukas 4 Rodinys 5 Mygtukas Function Įspėjamojo signalo atkūrimo jungiklis 6 Šaldytuvo temperatūros reguliatorius Valdymo skydelis A B C D E F G A. Šaldytuvo skyriaus indikatorius B. Šaldiklio skyriaus indikatorius C. Teigiamos arba neigiamos temperatūros indikatorius D. Temperatūros indikatorius E. Sparčiojo užšaldymo funkcija F.
LIETUVIŲ Ekrane kelias sekundes bus rodoma faktinė šaldiklio temperatūra. 3. Nustatykite reikiamą temperatūrą (žr. „Temperatūros nustatymas“). Išjungimas Spauskite ON/OFF jungiklį daugiau nei 1 sekundę, kad išjungtumėte prietaisą. Tuomet rodomos didėjančios temperatūros vertės: -3, -2, -1 ir pan. Išjungus prietaisą, išsijungs ir ekranas. Šaldytuvo skyriaus išjungimas Norint išjungti šaldytuvo skyrių, sukite šaldytuvo temperatūros nustatymo reguliatorių prieš laikrodžio rodyklę iki padėties „O“.
LIETUVIŲ Paspaudus MODE / pavojaus signalo atkūrimo jungiklį, kelias sekundes indikatoriuje bus rodoma aukščiausia pasiekta temperatūra. Tuomet indikatoriai nustos mirksėti, o ekrano apšvietimas vietoj raudono taps baltas. Veikiant įspėjamajam signalui, jį išjungsite paspaudę MODE / įspėjamojo signalo atkūrimo jungiklį. Raudonas ekrano apšvietimas liks tol, kol bus atkurtos įprastos laikymo sąlygos.
LIETUVIŲ 61 Naudojant pirmą kartą Vidaus valymas 1. Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, drungnu vandeniu ir nedideliu kiekiu neutralaus muilo nuplaukite prietaiso vidų ir visas vidines dalis – taip pašalinsite naujam prietaisui būdingą kvapą. 2. Gerai nusausinkite. Nenaudokite valomųjų priemonių ar šveičiamųjų miltelių, nes jie pažeis dangą. Kasdienis naudojimas ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius.
LIETUVIŲ 62 Durelių šoninių lentynų išdėstymas Vėsinimo ventiliatorius 2 1 Tam, kad galėtumėte laikyti įvairių dydžių maisto paketus, durelių šonines lentynas galima išdėstyti skirtinguose aukščiuose. Tai atliksite tokiu būdu: pamažu traukite šoninę lentyną į viršų, kol ji atsilaisvins (1), išimkite ją, pastumdami ją vidun (2), tada perkelkite į norimą padėtį.
LIETUVIŲ Šis prietaisas parduodamas Prancūzijoje. Atsižvelgiant į šioje šalyje galiojančius teisės aktus, jis turi būti pateiktas su specialiu įtaisu (žr. paveikslėlį), įdėtu apatiniame šaldytuvo skyriuje, rodančiu šalčiausią jo sritį. Šviežių maisto produktų užšaldymas Šaldiklio skyriuje galima užšaldyti šviežius maisto produktus ir ilgai laikyti užšaldytus arba visiškai užšaldytus.
LIETUVIŲ Patarimai, kaip taupyti energiją • Neatidarinėkite dažnai durelių, nepalikite jų atvirų ilgiau, negu yra būtina. • Neišimkite šaltų akumuliatorių iš šaldiklio krepšio.
LIETUVIŲ Valymas ir priežiūra ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. Šaldytuvo atitirpdymas Reguliarus valymas Prietaisą būtina reguliariai valyti: • vidinius paviršius ir priedus valykite šilto vandens ir neutralaus muilo tirpalu; • reguliariai tikrinkite durelių tarpiklius ir juos nuvalykite, kad jie būtų švarūs ir be jokių nešvarumų; • nuplaukite ir gerai nusausinkite. Netraukite, nejudinkite ir nepažeiskite jokių korpuso viduje esančių vamzdelių ir (arba) kabelių.
LIETUVIŲ 66 Jeigu šaldytuvą paliksite įjungtą, ko nors paprašykite, kad kartkartėmis patikrintų, ar dėl elektros maitinimo pertrūkio negenda jame laikomi maisto produktai. Trikčių šalinimas ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. Ką daryti, jeigu... Problema Galima priežastis Sprendimas Prietaisas neveikia. Prietaisas yra išjungtas. Įjunkite prietaisą. Prietaisas neveikia. Maitinimo laido kištukas netinkamai įjungtas į elektros tinklo lizdą. Tinkamai įkiškite kištuką į maitinimo tinklo lizdą.
LIETUVIŲ Problema 67 Galima priežastis Sprendimas Kompresorius veikia be per- Vienu metu įdėta daug stojo. maisto produktų. Palaukite keletą valandų ir iš naujo patikrinkite temperatūrą. Kompresorius veikia be per- Per aukšta patalpos temstojo. peratūra. Žr. klimato klasių schemą techninių duomenų plokštelėje. Kompresorius veikia be per- Į prietaisą įdėti maisto stojo. produktai pernelyg šilti. Prieš dėdami maisto produktus į prietaisą, palaukite, kol jie atvės iki kambario temperatūros.
LIETUVIŲ Problema 68 Galima priežastis Sprendimas Nepavyksta nustatyti temperatūros. Įjungta funkcija FastFreezing. Patys rankomis išjunkite FastFreezing arba palaukite, kol ši funkcija bus atkurta automatiškai, ir nustatykite temperatūrą. Žr. „Funkcija FastFreezing“. Temperatūra prietaise per žema / per aukšta. Nustatyta netinkama temperatūra. Nustatykite aukštesnę / žemesnę temperatūrą. Temperatūra prietaise per žema / per aukšta. Netinkamai uždarytos durelės. Žr. skyrių „Durelių uždarymas“.
LIETUVIŲ Jeigu po minėtų patikrinimų prietaisas veikia netinkamai, susisiekite su įgaliotuoju techninės priežiūros centru. Jų sąrašą rasite šio vadovo gale. Lemputės keitimas Šiame prietaise įrengta ilgai veikianti diodinė vidaus lemputė. 69 Durelių uždarymas 1. Nuvalykite durelių sandarinimo tarpiklius. 2. Jei reikia, sureguliuokite dureles. Skaitykite surinkimo nurodymus. 3. Jei reikia, pakeiskite pažeistus durelių tarpiklius. Kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros centrą.
LIETUVIŲ 70 Energijos sąnaudos 0,660 kWh/24 val. Triukšmo lygis 39 dB (A) Energijos klasė A++ Įtampa 230–240 V Dažnis 50 Hz Techninė informacija pateikta duomenų lentelėje, kuri yra prietaiso viduje, kairėje pusėje, ir energijos plokštelėje. APLINKOS APSAUGA Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskite pakuotę į atitinkamą atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta.
LIETUVIŲ Techninį aptarnavimą atliks arba pats „IKEA“ techninio aptarnavimo paslaugų teikėjas, arba įgaliotųjų techninio aptarnavimo partnerių tinklas. Kam galioja ši garantija? Ši garantija galioja prietaiso gedimams, atsiradusiems dėl konstrukcijos arba medžiagų defektų; garantija įsigalioja nuo gaminio pirkimo iš „IKEA“ datos. Ši garantija galioja tik tuo atveju, jeigu gaminiai naudojami namų ūkyje. Išimtys išdėstytos skyriuje „Kam negalioja ši garantija?“.
LIETUVIŲ • Išlaidoms už pradinį „IKEA“ prietaiso įrengimą. Visgi jeigu prietaisą pagal šios garantijos sąlygas taiso arba keičia „IKEA“ techninio aptarnavimo paslaugų teikėjas arba jo įgaliotasis techninio aptarnavimo paslaugų teikimo partneris, techninio aptarnavimo paslaugų teikėjas arba jo įgaliotasis techninio aptarnavimo paslaugų teikimo partneris iš naujo įrengia prietaisą arba, jeigu reikia, įrengia pakeistą naują prietaisą.
LIETUVIŲ IŠSAUGOKITE PIRKIMO ČEKĮ! Tai jūsų pirkimo įrodymas, kurio reikia, norint, kad galiotų ši garantija. Atkreipkite dėmesį, kad perkant prietaisus, čekyje taip pat būna įrašytas kiekvienos „IKEA“ prekės pavadinimas ir numeris (8 skaitmenų kodas). Reikia papildomos pagalbos? Jeigu turėtumėte kokių nors papildomų klausimų, nesusijusių su pogarantiniu prietaisų aptarnavimu, skambinkite mūsų artimiausios „IKEA“ parduotuvės pagalbos telefono linija.
Country Phone number België Belgique 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. - søn. 09.00 - 18.
222374995-A-492017 © Inter IKEA Systems B.V.