HÄFTIGT GB DE
ENGLISH Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers. DEUTSCH Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste der offiziellen IKEA After-Sales-Dienstleister mit den jeweiligen nationalen Telefonnummern.
ENGLISH DEUTSCH 4 25
ENGLISH Contents Safety information Safety instructions Installation Product description Operation First use Daily use 4 5 7 9 10 13 13 Hints and tips Care and cleaning Troubleshooting Technical data ENVIRONMENTAL CONCERNS IKEA GUARANTEE 15 16 17 20 22 22 Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
ENGLISH 5 General Safety • • • • • • • • • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and other working environments – By clients in hotels, motels, bed and breakfast and other residential type environments Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
ENGLISH • At first installation or after reversing the door wait at least 4 hours before connecting the appliance to the power supply. This is to allow the oil to flow back in the compressor. • Before carrying out any operations on the appliance (e.g. reversing the door), remove the plug from the power socket. • Do not install the appliance close to radiators or cookers, ovens or hobs. • Do not install the appliance where there is direct sunlight.
ENGLISH • The type of lamp used for this appliance is for household appliances only. Do not use it for house lighting. 7 • Use original spare parts only. Disposal Warning! Risk of injury or suffocation. Care and cleaning Warning! Risk of injury or damage to the appliance. • Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. • This appliance contains hydrocarbons in the cooling unit.
ENGLISH Some functional problems might occur for some types of models when operating outside of that range. The correct operation can only be guaranteed within the specified temperature range. If you have any doubts regarding where to install the appliance, please turn to the vendor, to our customer service or to the nearest Authorised Service Centre. Electrical connection Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply.
ENGLISH 9 Product description Product overview 1 2 3 12 4 11 5 10 9 8 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fan- cooling Led light Dairy compartment with lid Door balconies Bottle balcony with holder Freezing drawer Freezer drawers Control panel Rating plate 10 Vegetable drawer 11 Glass shelves 12 Bottle rack Least cold zone Intermediate temperature zone Coldest zone
ENGLISH 10 Operation Display 1 2 3 4 5 6 A++ 1 ON/OFF switch 2 Freezer temperature regulator 3 Fridge-Freezer temperature indication button 4 Display 5 Function button Alarm reset switch 6 Fridge temperature regulator Display A B C D E F G A. Fridge compartment indicator B. Freezer compartment indicator C. Positive or negative temperature indicator D. Temperature indicator E. Fast Freezing function F. Shopping function G.
ENGLISH The display will show the actual freezer temperature for a few seconds. 3. Set the desired temperature (refer to "Temperature regulation"). The temperature of the fridge compartment may be regulated by rotating the Fridge temperature regulator, and may vary between more or less +2°C and +8°C. Switching off The temperature of the freezer compartment may be regulated by rotating the Freezer temperature regulator, and may vary between more or less -15°C and -24°C.
ENGLISH • red illumination of display When normal conditions are restored: • the acoustic signal shuts off • the temperature value continues to flash • the display illumination remains red. When you press MODE / Alarm reset switch to deactivate the alarm, the highest temperature reached in the compartment appears on indicator for few seconds. At this point the flashing stops and the display illumination changes over from red to white.
ENGLISH 13 If the function is activated automatically the fan icon is not shown (refer to "Daily use"). The activation of the fan function increases the energy consumption. First use Cleaning the interior 1. Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product. 2. Dry thoroughly. Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
ENGLISH Caution! Do not move the glass shelf above the vegetable drawer to ensure correct air circulation. Positioning the door balconies There is a grille on the bottom of the drawer to separate the fruit and vegetables from any humidity that may form on the bottom surface. All parts inside the drawer can be removed for cleaning purposes. Fan cooling 2 1 To permit storage of food packages of various sizes, the door balconies can be placed at different heights.
ENGLISH plate, a label located on the inside of the appliance. The freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food to be frozen. Storage of frozen food When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 12 hours on the Fast Freezing setting. If large quantities of food are to be stored, remove all drawers from appliance and place food on glass shelf to obtain the best performance.
ENGLISH Hints for freezing To help you make the most of the freezing process, here are some important hints: • the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hours is shown on the rating plate; • the freezing process takes 24 hours no further food to be frozen should be added during this period; • freeze only top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstuffs; • prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible subsequently to thaw only the q
ENGLISH 17 Defrosting of the refrigerator Defrosting of the freezer The freezer compartment is frost free. This means that there is no build up of frost when it is in operation, neither on the internal walls, nor on the foods. Periods of non-operation When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions: Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compartment every time the motor compressor stops, during normal use.
ENGLISH Problem 18 Possible cause Solution The appliance is noisy. The appliance is not supported properly. Check if the appliance stands stable. Audible or visual alarm is on. The cabinet has been recently switched on or the temperature is still too high. Refer to "High Temperature Alarm". Audible or visual alarm is on. The temperature in the ap- Contact a qualified electrician pliance is too high. or contact the nearest Authorised Service Centre. The lamp does not work.
ENGLISH Problem 19 Possible cause Solution The compressor does not start immediately after pressing Shopping, or after the change of the temperature. This is normal, no error has The compressor starts after occurred. some time. Water flows inside the refrigerator. Food products prevent Make sure that food products water from flowing into the do not touch the rear plate. water collector. Water flows on the floor.
ENGLISH Problem 20 Possible cause Solution The temperature in the appliance is too low/too high. The Shopping is switched on. The temperature in the appliance is too low/too high. There is no cold air circula- Make sure that there is cold tion in the appliance. air circulation in the appliance. There is too much condensed water on the rear wall of the refrigerator. Door was opened too frequently. Open the door only when necessary.
ENGLISH 21 Appliance Type Refrigerator - Freezer Installation Type Built-in Product dimensions Height 1827 mm Width 540 mm Depth 552 mm Net volume Fridge 219 Litre Freezer 64 Litre Defrost system Fridge auto Freezer auto Star rating Rising time 21 hours Freezing capacity 8 kg/24h Energy consumption 0,660 kWh/24h Noise level 39 dB (A) Energy class A++ Voltage 230 - 240 V Frequency 50 Hz The technical information is situated in the rating plate on the internal left side of th
ENGLISH ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it. Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose of appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
ENGLISH • • • • • • • • • • installation or by connection to the wrong voltage, damage caused by chemical or electro-chemical reaction, rust, corrosion or water damage including but not limited to damage caused by excessive lime in the water supply, damage caused by abnormal environmental conditions. Consumable parts including batteries and lamps. Non-functional and decorative parts which do not affect normal use of the appliance, including any scratches and possible color differences.
ENGLISH • connections to electricity (if machine comes without plug and cable), to water and to gas since they have to be executed by an authorized service engineer. 3. ask for clarification on user manual contents and specifications of the IKEA appliance. To ensure that we provide you with the best assistance, please read carefully the Assembly Instructions and/or the User Manual section of this booklet before contacting us.
DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Sicherheitsanweisungen Montage Gerätebeschreibung Betrieb Erste Inbetriebnahme Täglicher Gebrauch 25 27 29 30 31 34 34 Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege Fehlersuche Technische Daten UMWELTTIPPS IKEA Garantie 36 38 39 43 44 44 Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung.
DEUTSCH • • 26 Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne Beaufsichtigung durchführen. Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise. Allgemeine Sicherheit • • • • • • • • • Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.
DEUTSCH Sicherheitsanweisungen Montage WARNUNG! Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden. • Entfernen Sie die Verpackungsmaterialien und die Transportschrauben. • Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht. • Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung. • Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
DEUTSCH • • • • • • • • • • Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind. Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. Er enthält Isobutan (R600a), ein Erdgas mit einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Dieses Gas ist brennbar. Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen Sie bitte sicher, dass es keine Flammen und Zündquellen im Raum gibt. Belüften Sie den Raum. Stellen Sie keine heißen Gegenstände auf die Kunststoffteile des Geräts.
DEUTSCH Montage WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Standort Beachten Sie bei der Installation die Montageanleitung. Damit das Gerät die optimale Leistung bringen kann, sollte es weit entfernt von Wärmequellen wie Heizungskörpern, Boilern, direktem Sonnenlicht usw. aufgestellt werden. Die Luft muss frei an der Rückseite des Gerätes zirkulieren können.
DEUTSCH 30 Gerätebeschreibung Geräteübersicht 1 2 3 12 4 11 5 10 9 8 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Kühlventilator LED-Beleuchtung Butter- und Käsefach mit Deckel Türfächer Flaschenhalter mit Bügel Gefrierschublade Gefrierschubladen Bedienfeld Typenschild 10 Obst-/Gemüseschublade 11 Glasablagen 12 Flaschenhalter Wärmster Bereich Bereich mittlerer Temperatur Kältester Bereich
DEUTSCH 31 Betrieb Display 1 2 3 4 5 6 A++ 1 ON/OFF switch 2 Temperaturregler Gefrierraum 3 Temperaturanzeigetaste Kühl-/ Gefrierraum 4 Display 5 Taste Function Löschtaste für den Alarmton 6 Temperaturregler Kühlraum Display A B C D E F G A. Kühlraumanzeige B. Gefrierraumanzeige C. Positive oder negative Temperaturvorzeichenanzeige D. Temperaturanzeige E. Superfrost-Funktion (Schnellgefrieren) F. Funktion Einkauf G.
DEUTSCH Im Display wird die tatsächliche Gefrierraumtemperatur ein paar Sekunden lang angezeigt. 3. Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein (siehe „Temperaturregelung“). Ausschalten des Geräts Drücken Sie den Schalter ON/OFF länger als 1 Sekunde, um das Gerät auszuschalten. Danach wird ein Temperatur-Countdown (-3 -2 -1) angezeigt. Nach dem Ausschalten des Geräts erlischt auch das Display.
DEUTSCH Hochtemperaturalarm Superfrost-Funktion (Schnellgefrieren) Ein Anstieg der Temperatur im Gefrierraum (zum Beispiel aufgrund eines Stromausfalls) wird wie folgt angezeigt: Zum Einfrieren frischer Lebensmittel müssen Sie die Superfrost-Funktion einschalten.
DEUTSCH 34 der Lebensmittel und eine gleichmäßigere Temperatur im Innenraum sorgt. Die Funktion wird durch (eventuell mehrmaliges) Drücken von Function eingeschaltet, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. Bei eingeschalteter Funktion arbeitet der Ventilator ununterbrochen. Wird die Funktion automatisch eingeschaltet, leuchtet die Ventilator-Anzeige nicht (siehe „Täglicher Gebrauch“). Durch das Einschalten der Gebläse-Funktion erhöht sich der Energieverbrauch.
DEUTSCH Obst-/Gemüseschublade Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Vorsicht! Die Glasablage über der Gemüseschublade sollte jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten. Positionierung der Türfächer Die Schublade eignet sich zum Aufbewahren von Obst und Gemüse.
DEUTSCH Sie können die Funktion bei Bedarf manuell einschalten (siehe „Funktion Kühlventilator“). Die Funktion schaltet sich ab, wenn die Tür geöffnet wird und schaltet sich wieder ein, sobald die Tür geschlossen wird. Einfrieren frischer Lebensmittel Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum längerfristigen Lagern von bereits gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln.
DEUTSCH • Leises Klicken des Temperaturreglers, wenn sich der Kompressor ein- oder ausschaltet. Energiespartipps • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als notwendig. • Nehmen Sie die Kälteakkus nicht aus dem Gefrierkorb. Hinweise für die Kühlung frischer Lebensmittel So erzielen Sie die besten Ergebnisse: • Legen Sie keine warmen Lebensmittel oder dampfende Flüssigkeiten in den Kühlschrank.
DEUTSCH Hinweise zur Lagerung gefrorener Lebensmittel So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem Gerät: • Vergewissern Sie sich, dass die gefrorenen Lebensmittel vom Händler angemessen gelagert wurden. • Achten Sie unbedingt darauf, die eingekauften gefrorenen Lebensmittel in der kürzest möglichen Zeit zum Gefriergerät zu bringen. • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie die Tür nicht länger offen als notwendig.
DEUTSCH 39 Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöffnung in der Mitte der Auffangrinne an der Rückwand des Kühlraums, damit das Tauwasser nicht überläuft und auf die eingelagerten Lebensmittel tropft. Abtauen des Gefrierraums Das Gefrierfach ist ein NoFrost-Fach. Das bedeutet, dass sich während des Betriebs weder an den Innenwänden noch an Lebensmitteln Reif bildet. Stillstandszeiten Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen treffen: 1. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. 2.
DEUTSCH Störung 40 Mögliche Ursache Abhilfe Es wird ein akustisches oder optisches Alarmsignal ausgelöst. Das Gerät wurde erst Siehe hierzu „Temperaturwarkürzlich eingeschaltet oder nung“. die Temperatur ist noch zu hoch. Es wird ein akustisches oder optisches Alarmsignal ausgelöst. Die Temperatur im Gerät ist zu hoch. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker oder die nächste autorisierte Kundendienststelle. Die Lampe funktioniert nicht.
DEUTSCH Störung 41 Mögliche Ursache Der Kompressor schaltet sich Dies ist normal, keine Stönicht sofort ein, nachdem Sie rung. Shopping gedrückt oder die Temperatur geändert haben. Wasser fließt in den Kühlschrank. Abhilfe Der Kompressor schaltet sich nach einiger Zeit ein. Die eingelagerten Lebens- Stellen Sie sicher, dass die Lemittel verhindern, dass das bensmittel nicht die Rückwand Wasser zum Wasserberühren. sammler fließt. Wasser läuft auf den Boden.
DEUTSCH Störung 42 Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät ist zu hoch/niedrig. Die Tür wurde zu häufig geöffnet. Öffnen Sie die Tür nur, wenn es notwendig ist. Die Temperatur im Gerät ist zu hoch/niedrig. Die Funktion FastFreezing ist eingeschaltet. Siehe hierzu „FastFreezingFunktion“. Die Temperatur im Gerät ist zu hoch/niedrig. Shopping ist eingeschaltet. Siehe „Shopping“. Die Temperatur im Gerät ist zu hoch/niedrig. Die Kaltluft kann nicht im Gerät zirkulieren.
DEUTSCH 43 Technische Daten Technische Daten Produktkategorie Gerätetyp Kühl-Gefrierkombination Montageart Einbaugerät Geräteabmessungen Höhe 1827 mm Breite 540 mm Tiefe 552 mm Nutzinhalt Kühlschrank 219 Liter Gefriergerät 64 Liter Abtau-System Kühlschrank auto Gefriergerät auto Sternekennzeichnung Lagerzeit bei Störung 21 Stunden Gefriervermögen 8 kg/24 Std. Energieverbrauch 0,660 kWh/24 Std.
DEUTSCH 44 UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
DEUTSCH Rubrik “Was ist nicht durch diese Garantie abgedeckt?” beschrieben. Innerhalb des Garantiezeitraums werden die Kosten zur Behebung eines Fehlers wie Reparaturen, Ersatzteile, Arbeitszeit und Fahrtkosten abgedeckt, vorausgesetzt, dass das Gerät ohne besonderen Kostenaufwand für die Reparatur zugänglich ist und dass der Fehler direkt auf einen Konstruktionsfehler oder einen Materialfehler zurückgeht, der durch die Garantie abgedeckt ist. Bei diesen Bedingungen gelten die EURichtlinien (Nr.
DEUTSCH • Die Kosten zur Durchführung der Erstinstallation des IKEA Gerätes. Falls der IKEA Kundendienst oder sein autorisierter Service-Partner das Gerät als Garantiefall instandsetzt oder ersetzt, installiert der Kundendienst oder sein autorisierter Service-Partner bei Bedarf das Gerät auch wieder oder er installiert das Ersatzgerät.
DEUTSCH Damit Sie bei Fragen rasch die zuständige Stelle erreichen, empfehlen wir Ihnen, die am Ende dieser Broschüre aufgelisteten speziellen Telefonnummern zu benutzen. Beziehen Sie sich bitte stets auf die Telefonnummern, die in der Broschüre zu dem jeweiligen Gerät aufgelistet sind, zu dem Sie Fragen haben. Bevor Sie uns anrufen, sollten Sie die IKEAArtikelnummer (den 8-stelligen Zifferncode) Ihres Gerätes zur Hand haben.
Country Phone number België Belgique 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. - søn. 09.00 - 18.
222373000-A-472017 © Inter IKEA Systems B.V.