HÄFTIGT FI SE IS
SUOMI SVENSKA ÍSLENSKA 4 24 44
SUOMI Sisältö Turvallisuustiedot Turvallisuusohjeet Asennus Laitteen kuvaus Käyttö Ensimmäinen käyttökerta 4 5 7 8 9 12 Päivittäinen käyttö Vihjeitä ja neuvoja Hoito ja puhdistus Vianmääritys Tekniset tiedot IKEA-TAKUU 12 14 15 16 19 20 Oikeus muutoksiin pidätetään. Turvallisuustiedot Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä.
SUOMI 5 henkilöstön kodinomainen keittiöympäristö liikkeissä, toimistoissa ja muissa työympäristöissä. – hotellien, motellien ja muiden majatalojen asiakkaiden kodinomainen käyttöympäristö. Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihtoaukot vapaina. Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisilla tai muilla sellaisilla välineillä, joita valmistaja ei ole neuvonut käyttämään. Varo vahingoittamasta jäähdytysputkistoa.
SUOMI Sähköliitäntä VAROITUS! Tulipalo- ja sähköiskuvaara. • Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. • Kaikki sähkökytkennät tulee jättää asiantuntevan sähköasentajan vastuulle. • Varmista, että arvokilven sähkötiedot vastaavat kotitalouden sähköverkon arvoja. Ota muussa tapauksessa yhteyttä sähköasentajaan. • Kytke pistoke maadoitettuun pistorasiaan. • Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja. • Varmista, etteivät sähköosat vaurioidu (esim. pistoke, virtajohto, kompressori).
SUOMI • Tämän laitteen jäähdytysputkistossa ja eristysmateriaaleissa ei ole otsonikerrokselle haitallisia aineita. • Eristevaahto sisältää tulenarkaa kaasua. Kysy lisätietoa laitteen oikeaoppisesta hävittämisestä paikalliselta viranomaiselta. • Älä vaurioita lämmönvaihtimen lähellä olevaa jääkaapin osaa. Asennus VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Sijainti Lue asennusohjeet.
SUOMI 8 Laitteen kuvaus Laitteen kuvaus 1 2 3 12 4 11 5 10 9 8 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Puhallinjäähdytys LED-valo Kannellinen voilokero Ovihyllyt Pulloteline pidikkeellä Pakastuslaatikko Pakastimen laatikot Käyttöpaneeli Arvokilpi 10 Vihanneslaatikko 11 Lasihyllyt 12 Pulloteline Korkein lämpötila-alue Keskisuuri lämpötila-alue Alhaisin lämpötila-alue
SUOMI 9 Käyttö Näyttö 1 2 3 4 5 6 A++ 1 Virtakytkin 2 Pakastimen lämpötilan säädin 3 Jääpakastimen lämpötilan näyttävä painike 4 Näyttö 5 Function -painike Hälytyksen kuittauspainike 6 Jääkaapin lämpötilan säädin Näyttö A B C A) Jääkaappiosaston merkkivalo B) Pakastinosaston merkkivalo C) Positiivisen tai negatiivisen lämpötilan osoitin D) Lämpötilan merkkivalo E) Pikapakastustoiminto F) Pikajäähdytystoiminto G) Puhallinjäähdytystoiminto Laitteen käynnistäminen 1. Kiinnitä pistoke pistorasiaan.
SUOMI Sen jälkeen lämpötila-arvo näkyy näytössä alenevasti: -3 -2 -1. Kun laite kytketään pois toiminnasta, myös näyttö sammuu. Jääkaappiosaston kytkeminen pois toiminnasta Kytke jääkaappiosasto pois toiminnasta kääntämällä jääkaapin lämpötilan säädintä vastapäivään asentoon "O". Kun jääkaappiosasto on kytketty pois toiminnasta, näkyvissä on vain pakastinosaston lämpötila. Tällöin jääkaappiosaston valo ei pala. Pakastinosasto on edelleen toiminnassa.
SUOMI Summeri voidaan kytkeä pois hälytysvaiheen aikana painamalla Function-painiketta / hälytyksen kuittauspainiketta. Näyttö jää palamaan, kunnes normaalit säilytysolosuhteet palautuvat.
SUOMI Ensimmäinen käyttökerta Sisätilan puhdistaminen 1. Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese sisäosat ja kaikki kaapin sisälle sijoitettavat varusteet haalealla vedellä ja käsitiskiaineella poistaaksesi uudelle laitteelle tyypillisen hajun. 2. Kuivaa huolellisesti. Älä käytä puhdistusaineita tai hankaavia jauheita, sillä ne vahingoittavat pintoja. Päivittäinen käyttö VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut.
SUOMI Ovihyllyjen korkeus säädetään seuraavasti: työnnä lokeroa varovasti ylöspäin, kunnes se vapautuu (1). Irrota lokero paikaltaan työntämällä sitä sisäänpäin (2) ja aseta sen jälkeen haluamallesi korkeudelle. Laite pysähtyy, kun ovi on auki, ja käynnistyy uudelleen oven sulkemisen jälkeen. Lämpötilan merkkivalo Vihanneslaatikko Laatikko sopii hedelmien ja vihannesten säilyttämiseen. Laatikossa on välilevy, jolla saadaan tarvittavan kokoiset lokerot asettamalla levy haluttuun asentoon.
SUOMI 14 Pakasteiden säilyttäminen Pakastimen kylmävaraajat Kun käytät pakastinta ensimmäistä kertaa tai pitkän käyttämättömän jakson jälkeen, anna laitteen toimia vähintään 12 tunnin ajan pikapakastusasetuksella. Pakastimessa on kaksi kylmävaraaja. Sähkökatkon tai pakastimen toimintahäiriön esiintyessä kylmävaraajat pitävät pakastimen pitempään kylmänä pidentäen näin elintarvikkeiden säilymisaikaa.
SUOMI • Sijoita elintarvikkeet jääkaappiin siten, että ilma pääsee kiertämään vapaasti niiden ympärillä Säilytysohjeita Vinkkejä: • Liha (kaikki tyypit): pakkaa muovipusseihin ja laita vihanneslaatikon päällä olevalle lasihyllylle. • Säilytä lihaa tällä tavoin korkeintaan muutama päivä. • Kypsennetyt ruoat, kylmät ruoat, jne.: kannella ja aseta ne mille hyllylle tahansa. • Hedelmät ja vihannekset: puhdista huolellisesti ja säilytä niille tarkoitetussa laatikossa/laatikoissa.
SUOMI Älä vedä, siirrä tai vahingoita kaapin sisällä olevia putkia ja/tai kaapeleita. Älä käytä puhdistusaineita, hankausjauhetta, voimakastuoksuisia puhdistustuotteita tai kiillotusvahaa sisätilojen puhdistamisessa, sillä tällaiset tuotteet vahingoittavat pintoja ja jättävät voimakkaan tuoksun. Puhdista laitteen takaosassa sijaitsevat lauhdutin (musta ritilä) ja kompressori harjalla. Tämä toimenpide parantaa laitteen suorituskykyä ja säästää energiaa. Varo vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää.
SUOMI 17 Käyttöhäiriöt Ongelma Laite ei toimi lainkaan. Mahdollinen syy Virta on katkaistu laitteesta. Korjaustoimenpide Kytke laitteeseen virta. Pistoke ei ole kunnolla kiin- Kiinnitä pistoke oikein pistorani pistorasiassa. siaan. Pistorasiaan ei tule jännitettä. Kokeile kytkemällä pistorasiaan jokin toinen sähkölaite. Ota yhteys sähköasentajaan. Laitteen käyntiääni on kova. Laitetta ei ole tuettu kunnolla paikalleen. Tarkista, onko laite vakaa. Äänimerkki tai visuaalinen hälytys on päällä.
SUOMI 18 Ongelma Mahdollinen syy Shopping-toiminto on kytkettynä. Korjaustoimenpide Katso kohta "Shopping-toiminto". Kompressori ei käynnisty he- Tämä on normaalia, eikä ti Fast Freezing-painikkeen tarkoita vikaa. painamisen tai lämpötilan muuttamisen jälkeen. Kompressori käynnistyy jonkin ajan kuluttua. Kompressori ei käynnisty he- Tämä on normaalia, eikä ti Shopping-painikkeen pai- tarkoita vikaa. namisen tai lämpötilan muuttamisen jälkeen. Kompressori käynnistyy jonkin ajan kuluttua.
SUOMI 19 Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Ruoat ovat liian lämpimiä. Anna ruokien lämpötilan laskea huoneen lämpötilaan ennen kuin laitat ruoat laitteeseen. Laitteeseen on lisätty paljon ruokia samalla kertaa. Aseta laitteeseen vähemmän ruokia yhdellä kertaa. Ovea on avattu liian usein. Avaa ovi vain tarvittaessa. Fast Freezing-toiminto on kytkettynä. Katso kohta "Fast Freezingtoiminto". Shopping-toiminto on kytkettynä. Katso kohta "Shopping-toiminto".
SUOMI 20 Tilavuus (netto) Jääkaappi 228 litraa Pakastin 64 litraa Sulatusjärjestelmä Jääkaappi auto Pakastin auto Tähtimerkintä Käyttöönottoaika 21 tuntia Pakastusteho 8 kg/24 h Energiankulutus 0,668 kWh/24 h Äänitaso 39 dB(A) Energialuokka A++ Jännite 230 - 240 V Taajuus 50 Hz Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisälle, vasemmalle puolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja energiatarraan.
SUOMI LAGAN-tuotesarjaan kuuluvat laitteet ja kaikki ennen 1.8.2007 IKEA:sta ostetut laitteet. Huoltotöiden suorittaja IKEA:n palveluntarjoaja tarjoaa huollon omien huoltoliikkeidensä tai valtuutettujen huoltoliikkeiden verkoston kautta. • Takuun kattavuus • Takuu kattaa laitteessa esiintyvät viat, jotka ovat aiheutuneet valmistus- tai materiaalivirheistä IKEA:sta ostopäivän jälkeen. Tämä takuu koskee vain kotitalouskäyttöä. Poikkeukset on määritetty kohdassa Takuun piiriin kuulumattomat asiat.
SUOMI palveluntarjoaja tai valtuutettu huoltoliike korjaa tai korvaa kodinkoneen tämän takuun ehtojen alaisuudessa, palveluntarjoaja tai valtuutettu huoltoliike asentaa tarvittaessa korjatun kodinkoneen uudelleen tai asentaa korvaavan laitteen. Tämä rajoitus ei koske ammattitaitoisen asiantuntijan suorittamaa virheetöntä työtä, jossa on käytetty alkuperäisiä varaosia, laitteen sopeuttamiseksi toisen EU-maan teknisten turvallisuusmääräysten mukaiseksi.
SUOMI SÄILYTÄ OSTOKUITTI! Ostokuitti on ostotodistus, ja se vaaditaan takuuta varten. Huomaa, että kuitissa on mainittu myös IKEA-tuotteen nimi ja numero (8-numeroinen koodi) jokaisesta ostamastasi laitteesta. Lisäavun tarve YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . Kierrätä pakkaus asettamalla se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut.
SVENSKA Innehåll Säkerhetsinformation Säkerhetsföreskrifter Installation Produktbeskrivning Användning När produkten används första gången 24 25 27 28 29 31 Daglig användning Råd och tips Skötsel och rengöring Felsökning Teknisk information IKEA-GARANTI 32 34 35 36 39 40 Med reservation för ändringar. Säkerhetsinformation Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten.
SVENSKA 25 Av gäster på hotell, motell, bed and breakfast och andra typer av boendemiljöer Se till att ventilationsöppningarna inte blockeras i produktens nisch eller i inbyggnadsutrymmet. Använd inga mekaniska verktyg eller andra medel för att påskynda avfrostningsprocessen utöver de som rekommenderas av tillverkaren. Var noga med att inte skada kylkretsen. Använd inga elektriska apparater inne i förvaringsutrymmena såvida de inte är av en typ som rekommenderas av tillverkaren.
SVENSKA Elektrisk anslutning VARNING! Risk för brand och elektriska stötar. • Produkten måste vara jordad. • Alla elektriska anslutningar ska göras av en behörig elektriker. • Kontrollera att produktens märkdata överensstämmer med din strömkälla. I annat fall kontakta en elektriker. • Använd alltid ett korrekt installerat, stötsäkert och jordat eluttag. • Använd inte grenuttag eller förlängningssladdar. • Kontrollera så att du inte skadar de elektriska komponenterna (t.ex.
SVENSKA information om hur produkten kasseras korrekt. • Orsaka inte skada på den delen av kylenheten som är nära värmeväxlaren. Installation VARNING! Se säkerhetsavsnitten. Plats Se monteringsanvisningarna för installationen. För att säkerställa bästa prestanda, installera produkten på säkert avstånd från värmekällor såsom element, varmvattensberedare, direkt solsken, etc. Se till att luften kan cirkulera fritt runt kylens/ frysens baksida.
SVENSKA 28 Produktbeskrivning Produktöversikt 1 2 3 12 4 11 5 10 9 8 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Kylfläkt LED-belysning Mejerifack med lock Dörrbalkonger Flaskbalkong med hållare Infrysningslåda Fryslådor Kontrollpanel Typskylt 10 Grönsakslåda 11 Glashyllor 12 Flaskhylla Den minst kalla zonen Mellantemperaturzon Kallaste zonen
SVENSKA 29 Användning Display 1 2 3 4 5 6 A++ 1 2 3 4 5 PÅ/AV-brytare Temperaturreglage för frys Temperaturdisplayknapp för kyl-frys Display Function-knapp Larmåterställningsknapp 6 Temperaturreglage för kyl Display A B C A) Indikator för kylen B) Indikator för frysen C) Indikator för positiv eller negativ temperatur D) Temperaturindikator E) Funktionen Fast Freezing F) Shopping-funktionen G) Kylfläktsfunktion Slå på 1.
SVENSKA Efter detta visas en nedräkning av temperaturen från -3 -2 -1. När produkten stängs av släcks även displayen. Stänga av kylfacket För att stänga av kylfacket, vrid kylens temperaturreglage moturs till "O"-läget. När kylfacket är avstängt är den enda temperatur som anges den för frysfacket. I detta tillstånd släcks belysningen i kylfacket. Frysfacket fortsätter vara igång. Temperaturdisplay Varje gång man trycker temperaturdisplayknappen för kyl-frys, indikerar displayen i ordningsföljd: 1.
SVENSKA 31 Displaybelysningen förblir röd tills normala förvaringsförhållanden återställts. Funktionsmeny Varje gång Function trycks in kan följande funktioner aktiveras: • • • • Shopping-funktion Fast Freezing-funktion Kylfläktsfunktion ingen symbol: normal funktion Du kan slå på och av önskad funktion när du vill genom att trycka på Function flera gånger tills ingen symbol visas. Funktionen Fast Freezing För att frysa in färska matvaror behöver du aktivera funktionen Fast Freezing.
SVENSKA Använd inga starka rengöringsmedel eller skurpulver eftersom sådana produkter skadar ytfinishen. Daglig användning VARNING! Se säkerhetsavsnitten. Flyttbara hyllor Tillbehör Äggbricka Väggarna i kylen är försedda med ett antal löpskenor så att hyllorna av säkerhetsglas kan placeras enligt dina önskemål. x1 Isbricka FÖRSIKTIGHET! Flytta inte glashyllan ovanför grönsakslådan detta för att säkerställa korrekt luftcirkulation.
SVENSKA Grönsakslåda Temperaturindikator Den här lådan är lämplig för förvaring av frukt och grönsaker. Det finns en avdelare (på vissa modeller) i lådan som kan placeras i olika positioner så att du kan dela in lådan enligt dina personliga behov. Det finns ett galler i lådans botten för att separera frukten och grönsakerna från eventuell fukt som kan bildas på bottenytan. Alla delar i lådan kan tas bort för rengöring. Kylfläkt Denna produkt säljs i Frankrike.
SVENSKA 12 timmar på inställningen Fast Freezing innan du lägger in några matvaror. Om stora mängder mat skall förvaras, plocka ut alla lådor och lägg maten på glashyllan för att erhålla bästa resultat. 34 Frysblock Två frysblock medföljer i frysen. Det förlänger tiden som mat kan förvaras om det blir strömavbrott eller haveri. I händelse av en oavsiktlig avfrostning, t.ex.
SVENSKA 35 • Tillagad mat och kalla rätter: Dessa bör täckas över och kan placeras på valfri hylla. • Frukt och grönsaker: Skölj av och rengör noga och lägg i den speciella grönsakslådan(-lådorna). • Smör och ost: Dessa produkter bör läggas i särskilda, lufttäta behållare eller förpackas i aluminiumfolie eller plastpåsar för att få bort så mycket luft som möjligt. • Flaskor: dessa bör ha kapsyl och förvaras lämpligen antingen i dörrens flaskhylla eller (extrautr.) i flaskstället.
SVENSKA Dra inte i, flytta inte och undvik att skada rörledningarna och kablarna inne i produkten. Använd aldrig starka rengöringsmedel, skurpulver, parfymerade rengöringsprodukter eller vaxpolermedel för att rengöra produkten invändigt eftersom sådana produkter skadar ytfinishen och efterlämnar en stark lukt. Rengör kondensorn (svart galler) och kompressorn på produktens baksida med en borste. Detta förbättrar produktens prestanda och bidrar till en lägre energiförbrukning.
SVENSKA 37 Om produkten inte fungerar... Problem Produkten fungerar inte. Möjlig orsak Åtgärd Produkten har stängts av. Sätt på produkten. Stickkontakten sitter inte ordentligt i eluttaget. Sätt i stickkontakten ordentligt i eluttaget. Eluttaget är strömlöst. Anslut en annan elektrisk produkt till eluttaget. Kontakta en behörig elektriker. Produkten bullrar. Produkten står ostadigt. Kontrollera om produkten står stabilt. Ljudligt eller visuellt larm är på.
SVENSKA Problem 38 Möjlig orsak Åtgärd Kompressorn startar inte omedelbart när Fast Freezing-knappen trycks in eller när temperaturen ändras. Detta är normalt och anger inte att något fel har uppstått. Kompressorn startar efter en stund. Kompressorn startar inte omedelbart när Shoppingknappen trycks in eller när temperaturen ändras. Detta är normalt och anger inte att något fel har uppstått. Kompressorn startar efter en stund. Vatten rinner inne i kylskåpet. Vattenutloppet är igentäppt.
SVENSKA Problem 39 Möjlig orsak Många matvaror inlagda för förvaring samtidigt. Åtgärd Lägg in färre matvaror för förvaring samtidigt. Dörren har öppnats för of- Öppna dörren bara när det ta. behövs. Funktionen Fast Freezing är på. Se "Funktionen Fast Freezing". Funktionen Shopping är på. Se "Funktionen Shopping". Kalluft cirkulerar inte i pro- Se till att kalluft kan cirkulera i dukten. produkten.
SVENSKA 40 Kyl auto Frys auto Stjärnmärkning Temperaturökningstid 21 timmar Fryskapacitet 8 kg/24 timmar Energiförbrukning 0,668 kWh/24 tim. Bullernivå 39 dB (A) Energiklass A++ Nätspänning 230 - 240 V Frekvens 50 Hz Den tekniska informationen anges på typskylten som sitter till vänster inne i produkten samt på energidekalen.
SVENSKA köptes hos IKEA. Denna garanti gäller endast användning av produkter för hushållsbruk. Undantagen specificeras nedan i avsnittet "Vad täcks inte av denna garanti?". Under garantiperioden skall kostnaderna täckas för att åtgärda felet, t.ex. reparationer, delar, arbete och resor, förutsatt att produkten är tillgänglig för reparation utan speciella utgifter och att felet är relaterat till bristfällig konstruktion eller materialfel som täcks av garantin. På dessa villkor är EUs riktlinjer (Nr.
SVENSKA Denna restriktion gäller inte ett felfritt arbete som utförts av en kvalificerad specialist som använt våra originaldelar för att anpassa produkten enligt de tekniska säkerhetsspecifikationerna i ett annat EUland. Tillämpning av nationell lag IKEA-garantin ger dig specifika lagliga rättigheter som uppfyller eller utökar alla lokala juridiska krav, vilka varierar från land till land. anslutningar måste utföras av en auktoriserad servicetekniker, 3.
SVENSKA För övriga frågor om dina produkter som inte relaterar till vår dedicerade Kundtjänst, kontakta Kundtjänst hos närmaste IKEAbutik. Vi rekommenderar att du noga läser MILJÖSKYDD Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter. Släng inte produkter märkta med symbolen med hushållsavfallet.
ÍSLENSKA Efnisyfirlit Öryggisupplýsingar Öryggisleiðbeiningar Innsetning Vörulýsing Notkun Fyrsta notkun 44 45 47 48 49 52 Dagleg notkun Góð ráð Umhirða og þrif Bilanaleit Tæknilegar upplýsingar IKEA-ÁBYRGÐ 52 54 55 56 59 60 Með fyrirvara á breytingum. Öryggisupplýsingar Fyrir uppsetningu tækisins og notkun þess, skal lesa meðfylgjandi leiðbeiningar vandlega. Framleiðandinn er ekki ábyrgur fyrir tjóni ef röng uppsetning eða notkun veldur líkamstjóni eða skemmdum.
ÍSLENSKA 45 Af viðskiptavinum á hótelum, mótelum, gistiheimilum og á öðrum íbúðarstöðum Gætið þess að engar fyrirstöður séu í loftræstiopum, hvorki í umlykju heimilistækisins né innbyggðum hlutum þess. Ekki nota vélknúin tæki eða aðrar leiðir til þess að hraða affrystingartímanum, önnur en þau sem framleiðandi mælir með. Ekki skadda kælirásina. Ekki nota rafmagnstæki í matvælageymsluhólfi tækisins nema framleiðandi mæli með slíkum gerðum. Ekki nota vatnsúða og gufu til að hreinsa heimilistækið.
ÍSLENSKA Rafmagnstenging AÐVÖRUN! Eldhætta og hætta á raflosti. • Heimilistækið þarf að vera jarðtengt. • Allar tengingar við rafmagn skulu framkvæmdar af rafverktaka með tilskilin starfsréttindi. • Gætið þess að rafmagnsupplýsingarnar á tegundarspjaldinu passi við aflgjafann. Ef ekki, skal hafa samband við rafvirkja. • Alltaf nota rétt uppsetta innstungu sem gefur ekki raflost. • Ekki nota fjöltengi eða framlengingarsnúrur. • Gætið þess að valda ekki skaða á rafmagnsíhlutum (t.d.
ÍSLENSKA • Kælirásin og einangrunarefnið á tækinu eru ósónvæn. • Einangrunarfroðan inniheldur eldfimar lofttegundir. Hafið samband við sveitarfélagið til að fá upplýsingar um hvernig á að farga heimilistækinu á réttan hátt. • Ekki valda skaða á hluta kælieiningarinnar sem er nálægt hitaskiptinum. Innsetning AÐVÖRUN! Sjá kafla um Öryggismál. Staðsetning Farið eftir samsetningarleiðbeiningunum við innsetningu.
ÍSLENSKA 48 Vörulýsing Yfirlit yfir vöruna 1 2 3 12 4 11 5 10 9 8 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Viftukæling Ljósdíóða Mjólkurvöruhólf með loki Hurðasvalir Flöskusvalir með haldara Skúffa frystisins Skúffur frystisins Stjórnborð Tegundarspjald 10 Skúffa fyrir grænmeti 11 Hilla fyrir glös 12 Flöskurekki Svæðið með minnstum kulda Miðlungskalt svæði Kaldasta svæðið
ÍSLENSKA 49 Notkun Skjár 1 2 3 4 5 6 A++ 1 2 3 4 5 KVEIKT-/SLÖKKT-rofi Hitastillir frystis Hitastigshnappur ísskáps-frystis Skjár Function hnappur Rofi til að slökkva á viðvörun 6 Hitastillir ísskáps Skjár A B C D E F G A) Gaumljós fyrir ísskáp B) Gaumlaus fyrir frystihólf C) Gaumljós sem gefur til kynna hátt eða lágt hitastig D) Vísir fyrir hitastig E) Virknin hraðfrysting F) Innkaupastilling G) Virkni viftukælingar • Gaumljós sem gefur til kynna hátt eða lágt hitastig blikkar.
ÍSLENSKA Að slökkva á ísskápnum Til þess að slökkva á ísskápnum skal snúa hitastillinum fyrir ísskápinn rangsælis í stöðuna „0“. Þegar slökkt er á ísskápnum er eina hitastigið, sem sýnt er, á frystihólfinu. Í þessu ástandi slökknar á lýsingunni í ísskápnum. Frystihólfið heldur áfram að starfa. Vísbending um hitastig Í hvert sinn sem ýtt er á hitastigshnappinn á ísskápnum-frystinum, sýnir skjárinn í röð: 1. • Það er kveikt á vísinum fyrir ísskápinn.
ÍSLENSKA Aðgerðavalmynd Í hvert sinn sem ýtt er á Function er hægt að virkja eftirfarandi aðgerðir: • • • • Shopping Innkaupastilling Fast Freezing Innkaupastilling Virkni viftukælingar ekkert tákn: venjuleg notkun Þú getur kveikt á aðgerðum hvenær sem er og slökkt á þeim með því að ýta áFunction nokkrum sinnum þar til ekkert tákn birtist. 51 Vísirinn Shopping blikkar. 2. Ýttu á OK til að staðfesta. Vísirinn Shopping birtist.
ÍSLENSKA Fyrsta notkun Innra rýmið þrifið 1. Áður en heimilistækið er notað í fyrsta sinn skal þvo innra rýmið og alla fylgihluti inni í því með sápuvatni og mildri sápu til þess að fjarlægja lyktina sem er alltaf af glænýrri vöru. 2. Þurrkið vandlega. Ekki nota þvottaefni eða slípiduft, þar sem það skemmir yfirborðið. Dagleg notkun AÐVÖRUN! Sjá kafla um Öryggismál.
ÍSLENSKA Hæð hillnanna er stillt svona: togið svalirnar smám saman upp á við þangað til að þær verður laus (1), fjarlægið þær síðan með því ýta þeim inn á við (2), setjið á annan stað eftir þörfum. Búnaðurinn stöðvast þegar hurðin er opin og fer strax aftur í gang eftir að hurðinni er lokað. Vísir fyrir hitastig Skúffa fyrir grænmeti Skúffan er hentug til að geyma ávexti og grænmeti.
ÍSLENSKA 54 Geymsla frystra matvæla Frystihólfsblokkir Þegar heimilistækið er sett í gang á ný eftir notkunarhlé í einhvern tíma, þá látið það vera í gangi í minnst 12 tíma á stillingunni hröð frysting áður en matvælin eru sett í hólfið. Tvær frystihólfsblokkir eru í frystinum. Þær lengja tímann sem maturinn helst frosinn ef rafmagnsleysi eða bilun á sér stað. Ef geyma skal mikið magn af mat, skal fjarlægja allar skúffur úr tækinu og setja matinn á glerhilluna til að ná bestum árangri.
ÍSLENSKA 55 • Kjöt (allar gerðir) : pakkið inn í pólýþenpoka og setjið á glerhilluna fyrir ofan grænmetisskúffuna. • Aðeins er öruggt að geyma mat svona í mesta lagi í einn eða tvo daga. • Eldaður matur, kaldir réttir o.s.frv.: breiða skal yfir slík matvæli og þau má setja á hvaða hillu sem er. • Ávextir og grænmeti: slík matvæli skal þvo rækilega og setja í sérstaka(r) skúffu(r) sem fylgir/fylgja með.
ÍSLENSKA 56 Hreinsið þéttinn (svört rist) og þjöppuna aftan á heimilistækinu með bursta. Það bætir afköst heimilistækins og sparar rafmagn. Gætið þess að skemma ekki kælikerfið. ísskápshólfsins svo að vatnið flæði ekki út fyrir og leki á matinn í ísskápnum. Notið þar til gerðan meðfylgjandi hreinsipinna sem er tilbúinn inni í frárennslisopinu. Frystirinn afþíddur Frystihólfið er frostlaust. Það þýðir að ekkert frost safnast upp þegar tækið er í notkun, hvorki á innri veggjum né á matnum.
ÍSLENSKA Vandamál 57 Möguleg orsök Lausn Enginn straumur í innstungunni. Tengið annað raftæki við innstunguna. Hafið samband við löggildan rafvirkja. Þetta heimilistæki er hávaðasamt. Heimilistækið fær ekki réttan stuðning frá gólfi. Athugið hvort að tækið stendur á góðum undirstöðum. Hljóð- eða myndviðvaranir eru í gangi. Nýlega hefur verið kveikt á Sjá „viðvörun um hátt hitastig". skápnum eða hitastigið er enn of hátt. Hitastigið í heimilistækinu er of hátt.
ÍSLENSKA Vandamál 58 Möguleg orsök Lausn Þjappan byrjar ekki strax og Þetta er eðlilegt, engin vilýtt er á Shopping, eða eftir la hefur komið upp. að hitastigi er breytt. Þjappan fer í gang eftir smá tíma. Vatn rennur inn í ísskápinn. Vatnsaffallið er stíflað. Hreinsið vatnsaffallið. Matvara hindrar að vatn renni í vatnsgleypinn. Gæta skal þess að engin matvara snerti bakplötuna. Vatn rennur niður á gólf. Affallið fyrir bráðnandi vatn er ekki tengt við uppgufunarbakkann fyrir ofan þjöppuna.
ÍSLENSKA 59 Vandamál Möguleg orsök Kveikt er á Shopping aukavalinu. Lausn Sjá „Shopping aukavalið“ . Það er ekkert kalt loftstrey- Gætið þess að kalt loftstreymi mi í heimilistækinu. sé í heimilistækinu. Ef tækið þitt starfar ekki rétt eftir að hafa framkvæmt eftirfarandi athuganir, skal hafa samband við eftirsöluþjónustu. Þú getur fengið lista yfir söluaðila aftast í þessum leiðbeiningum. Hurðinni lokað 1. Þrífið dyraþéttingarnar. 2. Stillið hurðina ef með þarf. Sjá ,,Innsetning". 3.
ÍSLENSKA 60 Stjörnugjöf Hækkunartími 21 klukkutímar Frystigeta 8 kg/24 klst. Orkuneysla 0,668 kWh/24 klst. Hávaðastig 39 dB (A) Orkuflokkur A++ Spenna 230 - 240 V Tíðni 50 Hz Tæknilegar upplýsingar eru á tegundarspjaldinu innan á vinstri hlið heimilistækisins og á miða með upplýsingum um orkunotkun.
ÍSLENSKA varahluti, vinnu og ferðir, að því tilskildu að heimilistækið sé aðgengilegt til að gera við án sérstakra útgjalda. Um þessa skilmála gilda viðmiðunarreglur ESB (Nr. 99/44/EG) og reglugerðir hlutaðeigandi lands. Íhlutir sem teknir eru úr þegar skipt er um íhluti verða eign IKEA. Hvað gerir IKEA til að leysa vandamálið? Þjónustuaðili, skipaður af IKEA, mun skoða vöruna og taka einn ákvörðun um það hvort þessi ábyrgð nái yfir hana.
ÍSLENSKA kröfurnar í viðkomandi landi. Þessir skilmálar takmarka þó ekki á neinn hátt réttindi neytenda sem lýst er í lögum viðkomandi lands. Leiðir til að ná í okkur ef þú þarfnast aðstoðar Gildissvæði Fyrir heimilistæki sem keypt eru í einu ESBlandi og síðan flutt til annars ESB-lands gildir þessi þjónusta innan ramma þeirra ábyrgðarskilmála sem teljast eðlilegir í nýja landinu.
ÍSLENSKA 63 UMHVERFISMÁL Setjið öll efni merkt tákninu í endurvinnslu. Setjið umbúðirnar í viðeigandi gáma til endurvinnslu. Hjálpið til við að vernda umhverfið og heilsu manna og að endurvinna rusl sem fylgir rafmagns- og rafeindatækjum. Ekki skal farga heimilistækjum sem merkt eru með tákninu með heimilissorpi. Skilið vörunni til næstu endurvinnslustöðvar eða hafið samband við sveitarfélagið.
ÍSLENSKA Country België Belgique 64 Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
ÍSLENSKA 65 *
ÍSLENSKA 66
ÍSLENSKA 67
222369997-A-142014 © Inter IKEA Systems B.V.