HÄFTIGT FR IT
FRANÇAIS Vous trouverez la liste complète des centres de service après-vente choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin de cette notice. ITALIANO Consultare l'elenco completo dei Centri di Assistenza nominati da IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale.
FRANÇAIS ITALIANO 4 27
FRANÇAIS Table des matières Informations de sécurité Consignes de sécurité Installation Description de l'appareil Fonctionnement Première utilisation Utilisation quotidienne 4 6 8 9 10 13 13 Conseils Entretien et nettoyage En cas d'anomalie de fonctionnement Caractéristiques techniques EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT GARANTIE IKEA 16 17 18 22 23 23 Sous réserve de modifications.
FRANÇAIS • 5 Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement. Consignes générales de sécurité • • • • • • • • • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des utilisations telles que : – dans les bâtiments de ferme, dans des cuisines réservées aux employés dans des magasins, bureaux et autres lieux de travail ; – pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et autres lieux de séjour.
FRANÇAIS Consignes de sécurité Installation AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié. • Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport. • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
FRANÇAIS • Évitez tout contact d'éléments chauds avec les parties en plastique de l'appareil. • Ne placez jamais de boissons gazeuses dans le congélateur. Cela engendrerait une pression sur le récipient de la boisson. • Ne stockez jamais de gaz ou de liquide inflammable dans l'appareil. • Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci. • Ne touchez pas le compresseur ni le condenseur. Ils sont chauds.
FRANÇAIS Installation AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la sécurité. Emplacement Consultez la notice de montage lors de l'installation. Pour assurer des performances optimales, l'appareil ne doit pas être installé près d'une source de chaleur telle qu'un radiateur, une chaudière, la lumière directe du soleil, etc. Assurez-vous que l'air circule librement à l'arrière de l'appareil.
FRANÇAIS 9 Description de l'appareil Vue d'ensemble du produit 1 2 3 12 4 11 5 10 9 8 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ventilateur de refroidissement Voyant Compartiment à laitages avec couvercle Balconnets de porte Balconnet de bouteille avec support Tiroir de congélation Tiroirs du congélateur Panneau de commande Plaque de calibrage 10 Bac à légumes 11 Clayettes en verre 12 Compartiment à bouteilles Zone la moins froide Zone de température intermédiaire Zone la plus froide
FRANÇAIS 10 Fonctionnement Affichage 1 2 3 4 5 6 A++ 1 ON/OFF switch 2 Thermostat du compartiment congélateur 3 Touche d'affichage de la température du réfrigérateur/congélateur 4 Affichage 5 Touche Function Touche de réinitialisation d'alarme 6 Thermostat du compartiment réfrigérateur Affichage A B C D E F G A. Voyant du compartiment Réfrigérateur B. Voyant du compartiment Congélateur C. Indicateur de température positive ou négative D. Indicateur de température E.
FRANÇAIS • La température clignote, le fond d'écran est éclairé en rouge et l'alarme sonore retentit 2. Pour désactiver l'alarme, appuyez sur la touche Function (consultez aussi le paragraphe « Alarme haute température »). L'affichage indiquera la température réelle du congélateur pendant quelques secondes. 3. Pour sélectionner une température différente, reportez-vous au paragraphe « Réglage de la température ».
FRANÇAIS Une position intermédiaire est généralement la plus indiquée. Toutefois, on obtiendra le réglage exact en tenant compte du fait que la température à l'intérieur de l'appareil dépend de plusieurs facteurs : • la température ambiante • la fréquence d'ouverture de la porte • la quantité d'aliments stockés • l'emplacement de l'appareil.
FRANÇAIS 1. Appuyez sur la touche Function jusqu'à ce que le symbole correspondant s'affiche. L'indicateur Shopping clignote. 2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer. L'indicateur Shopping s'affiche. Pour désactiver la fonction avant son arrêt automatique, répétez l'opération jusqu'à ce que l'indicateur Shopping disparaisse. La fonction se désactive lorsque vous sélectionnez une température différente pour le réfrigérateur.
FRANÇAIS Mise en place des balconnets de porte x1 2 Accumulateurs de froid 1 x2 Glissières amovibles En fonction de la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à différentes hauteurs. Pour les ajuster, procédez comme suit : tirez progressivement le balconnet vers le haut pour le dégager (1), enlevez-le en le poussant vers l'intérieur (2) puis repositionnez-le selon les besoins.
FRANÇAIS Refroidissement par ventilateur Le processus de congélation dure 24 heures : vous ne devez ajouter aucun autre aliment à congeler pendant cette période. Conservation d'aliments congelés et surgelés Ce dispositif s'active automatiquement en cas de besoin, par exemple pour rafraîchir rapidement le réfrigérateur lorsque la porte est laissée ouverte ou si la température ambiante est élevée.
FRANÇAIS Conseils Bruits normaux de fonctionnement Les bruits suivants sont normaux lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement : • Un léger gargouillis lorsque le liquide réfrigérant est pompé. • Un ronronnement et un bruit de pulsation provenant du compresseur lorsque le liquide réfrigérant est pompé. • Un bruit de craquement soudain provenant de l'intérieur de l'appareil provoqué par une dilatation thermique (un phénomène naturel et inoffensif).
FRANÇAIS congelés pour éviter une remontée en température de ces derniers ; • les aliments maigres se conservent mieux et plus longtemps que les aliments gras ; le sel réduit la durée de conservation des aliments ; • la température très basse à laquelle se trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont consommés dès leur sortie du compartiment congélateur, peut provoquer des brûlures ; • l'identification des emballages est importante : indiquez la date de congélation du produit et respectez la durée de conserva
FRANÇAIS 18 formation de givre lorsqu'il est en marche, ni sur les parois intérieures, ni sur les aliments. Dégivrage du réfrigérateur En cas de non-utilisation prolongée Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes, prenez les précautions suivantes : En fonctionnement normal, le givre est automatiquement éliminé de l'évaporateur du compartiment réfrigérateur à chaque fois que le compresseur s'arrête.
FRANÇAIS Problème 19 Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas La fiche du câble d'alidu tout. mentation n'est pas correctement insérée dans la prise de courant. Branchez correctement la fiche du câble d'alimentation dans la prise de courant. L'appareil ne fonctionne pas La prise de courant n'est du tout. pas alimentée. Branchez un autre appareil électrique à la prise de courant. Contactez un électricien qualifié. L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable.
FRANÇAIS Problème 20 Cause probable Solution Le compresseur fonctionne en permanence. La fonction FastFreezing est activée. Consultez le paragraphe « Fonction FastFreezing ». Le compresseur fonctionne en permanence. La fonction Shopping est activée. Reportez-vous au chapitre Shopping. Le compresseur ne démarre Ce phénomène est normal, Le compresseur démarre au pas immédiatement après il ne s'agit pas d'une ano- bout d'un certain temps. avoir appuyé sur la touche malie.
FRANÇAIS Problème 21 Cause probable Solution La température à l'intérieur Le thermostat n'est pas ré- Augmentez/réduisez la temde l'appareil est trop basse/ glé correctement. pérature. élevée. La température à l'intérieur La porte n'est pas fermée de l'appareil est trop basse/ correctement. élevée. Reportez-vous au chapitre « Fermeture de la porte ». La température à l'intérieur La température des prode l'appareil est trop basse/ duits est trop élevée. élevée.
FRANÇAIS En cas d'anomalie de fonctionnement et si malgré toutes les vérifications une intervention s'avère nécessaire, contactez le service après-vente. Vous trouverez une liste à la fin de cette notice d'utilisation. Remplacement de l'éclairage L'appareil est équipé d'un éclairage à LED longue durée. 22 technicien du service après-vente. Contactez votre service après-vente agréé. Fermeture de la porte 1. Nettoyez les joints de la porte. 2. Si nécessaire, ajustez la porte.
FRANÇAIS 23 Capacité de congélation 8 kg/24 h Consommation énergétique 0,660 kWh/24 h Niveau sonore 39 dB (A) Classe énergétique A++ Tension 230 - 240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet.
FRANÇAIS constitue la preuve d'achat. Les réparations effectuées sous couvert de la garantie ne prolongent pas la durée de garantie, ni pour l'appareil ni pour les pièces échangées. Quels appareils ne sont pas couverts par cette garantie IKEA de cinq (5) ans ? La gamme d'appareils LAGAN et tous les appareils achetés chez IKEA avant le 1er août 2007.
FRANÇAIS • Les cas où aucune défectuosité n'a été constatée par le technicien. • Les réparations qui n'ont pas été effectuées par des techniciens de service après-vente désignés et/ou un partenaire contractuel autorisé ni celles où l'on n'a pas utilisé des pièces d'origine. • Les dommages résultant d'une installation incorrecte ou non respectueuse des spécifications d’installation. • L'utilisation de l'appareil dans un environnement non domestique (par exemple pour un usage professionnel).
FRANÇAIS Comment nous contacter en cas de besoin ? Vous trouverez la liste complète des contacts de service après-vente choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin de cette notice. Pour que nous puissions vous fournir un service rapide et compétent, nous vous conseillons d'utiliser les numéros de téléphone spécifiques indiqués à la fin de cette notice. Vous trouverez tous les numéros de téléphone utiles dans la notice d'utilisation correspondant à votre appareil.
ITALIANO Indice Informazioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Installazione Descrizione del prodotto Funzionamento Primo utilizzo Utilizzo quotidiano 27 29 31 32 33 36 36 Consigli e suggerimenti utili Pulizia e cura Risoluzione dei problemi Dati tecnici CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE GARANZIA IKEA 38 40 41 45 46 46 Con riserva di modifiche. Informazioni di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
ITALIANO • 28 Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato. Avvertenze di sicurezza generali • • • • • • • • • L'apparecchiatura è destinata all'uso domestico e applicazioni simili, tra cui: – case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro – clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambienti residenziali Verificare che le aperture di ventilazione, sia sull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, non siano ostruite.
ITALIANO Istruzioni di sicurezza Installazione AVVERTENZA! L’installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato. • Togliere tutto l'imballaggio e i bulloni per il trasporto. • Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata. • Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura. • Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i guanti di sicurezza e le calzature adeguate.
ITALIANO • • • • • • • • • un alto livello di compatibilità ambientale, tuttavia il gas è infiammabile. Nel caso di danno al circuito refrigerante, assicurarsi che non si sviluppino fiamme libere e scintille nel locale. Aerare bene l'ambiente. Non appoggiare oggetti incandescenti sulle parti in plastica dell'apparecchiatura. Non introdurre bevande analcoliche nel vano congelatore. Si verrà a creare una pressione nel contenitore della bevanda.
ITALIANO 31 Installazione AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Luogo di utilizzo Consultare le istruzioni di montaggio per l'installazione. Per garantire prestazioni ottimali, l'apparecchiatura deve essere installata lontano da fonti di calore (termosifoni, boiler, luce solare diretta, ecc.). Verificare che sul lato posteriore sia garantita un'adeguata circolazione dell'aria.
ITALIANO 32 Descrizione del prodotto Panoramica del prodotto 1 2 3 12 4 11 5 10 9 8 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Raffreddamento a ventola Lampadina a LED Vano latticini con coperchio Ripiani della porta Ripiano bottiglie con supporto Cassetto congelatore Cassetti congelatore Pannello dei comandi Targhetta dei dati 10 Cassetto per verdura 11 Ripiani in vetro 12 Griglia portabottiglie Zona meno fredda Zona a temperatura intermedia Zona più fredda
ITALIANO 33 Funzionamento Display 1 2 3 4 5 6 A++ 1 ON/OFF switch 2 Regolatore della temperatura del congelatore Tasto indicatore della temperatura del 3 Frigo-Congelatore 4 Display 5 Tasto Function Interruttore di reset dell'allarme 6 Regolatore della temperatura del frigorifero Display A B C D E F G A. Spia del vano frigorifero B. Spia del vano congelatore C. Indicatore di temperatura positiva o negativa D. Indicatore della temperatura E. Funzione Congelamento rapido F.
ITALIANO • la temperatura lampeggia, lo sfondo del display è rosso e si attiva un segnale acustico. 2. Premendo il tasto Function si disattiva il segnale acustico (vedere anche "Allarme di alta temperatura"). Il display mostra la temperatura attuale del congelatore per alcuni secondi. 3. Impostare la temperatura desiderata (fare riferimento alla sezione "Regolazione della temperatura"). Spegnimento Premere l'interruttore ON/OFF per più di 1 secondo per spegnere l'apparecchiatura.
ITALIANO Allarme di alta temperatura Un aumento di temperatura nel vano congelatore (causato, per esempio, da un'interruzione dell'alimentazione elettrica) è indicato da: • Temperatura lampeggiante • vano congelatore lampeggiante (indicatore vano congelatore) • emissione di un segnale acustico • Illuminazione rossa del display Al ripristino delle condizioni normali: • L'allarme acustico si interrompe • Il valore della temperatura continua a lampeggiare • L'illuminazione del display rimane rossa.
ITALIANO 36 Raffreddamento a ventola Il vano frigorifero è dotato di un dispositivo che consente un rapido raffreddamento degli alimenti e una temperatura più uniforme nello scomparto. La funzione si attiva premendo il tasto Function (se necessario più volte) finché appare l'icona corrispondente . Se la funzione è attivata automaticamente l'icona ventola non viene visualizzata (fare riferimento a "Utilizzo quotidiano"). L'attivazione della funzione ventola aumenta il consumo di energia.
ITALIANO Ripiani rimovibili Cassetto verdura Le guide presenti sulle pareti del frigorifero permettono di posizionare i ripiani in vetro temprato a diverse altezze. ATTENZIONE! Per garantire una corretta circolazione dell'aria, non spostare il ripiano in vetro posto sopra il cassetto delle verdure. Posizionamento dei ripiani della porta Questo cassetto è particolarmente adatto per la conservazione di frutta e verdura.
ITALIANO Consente di accendere manualmente il dispositivo quando necessario (fare riferimento a "Funzione raffreddamento a ventola"). Il dispositivo si interrompe quando si apre la porta e si riavvia immediatamente dopo la chiusura della suddetta. Congelamento di alimenti freschi Il vano congelatore è adatto al congelamento di cibi freschi e alla conservazione a lungo termine di alimenti congelati e surgelati.
ITALIANO • Un lieve scatto dal regolatore della temperatura quando il compressore si accende e si spegne.
ITALIANO • non aprire frequentemente la porta e limitare il più possibile i tempi di apertura; • una volta scongelati, gli alimenti si deteriorano rapidamente e non possono essere ricongelati; • non superare la durata di conservazione indicata sulla confezione. Pulizia e cura AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Sbrinamento del frigorifero Pulizia periodica L'apparecchiatura deve essere pulita regolarmente: • lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro.
ITALIANO 41 Periodi di non utilizzo Se l'apparecchiatura non viene utilizzata per un lungo periodo, adottare le seguenti precauzioni: 1. Estrarre tutti gli alimenti. 2. Sbrinare, se possibile 3. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli accessori. 4. Lasciare le porte aperte per evitare la formazione di odori sgradevoli. Se l'apparecchiatura rimane accesa, farla controllare periodicamente per evitare che gli alimenti si deteriorino in caso di interruzione della corrente elettrica.
ITALIANO Problema 42 Causa possibile Soluzione La lampadina non si accende. La lampada è guasta. Contattare il Centro di Assistenza Autorizzato più vicino. Il compressore rimane sempre in funzione. La temperatura impostata non è corretta. Fare riferimento al capitolo "Uso dell'apparecchiatura". Il compressore rimane sempre in funzione. Sono stati introdotti molti alimenti contemporaneamente. Attendere alcune ore e ricontrollare la temperatura. Il compressore rimane sempre in funzione.
ITALIANO 43 Problema Causa possibile Soluzione Presenza di acqua sul pavimento. L'acqua di sbrinamento non viene scaricata nella bacinella di evaporazione posta sopra il compressore. Collegare lo scarico dell'acqua di sbrinamento alla bacinella di evaporazione. Impossibile impostare la temperatura. La Shopping funzione è at- Disattivare manualmente la tiva. funzione Shopping oppure aspettare finché la funzione si resetta automaticamente per impostare la temperatura.
ITALIANO Problema 44 Causa possibile Soluzione La temperatura all'interno La Shopping funzione è at- Fare riferimento alla "Shopdell'apparecchiatura è trop- tiva. ping". po bassa/troppo alta. La temperatura all'interno L'aria fredda non circola dell'apparecchiatura è trop- correttamente all'interno po bassa/troppo alta. dell'apparecchio. Adottare le misure necessarie per garantire una corretta circolazione dell'aria fredda. C'è troppa acqua condensata sulla parete posteriore del frigorifero.
ITALIANO 45 Dati tecnici Dati tecnici Categoria prodotto Tipo di apparecchiatura Frigo-Congelatore Tipo di installazione Modulo Dimensioni del prodotto Altezza 1827 mm Larghezza 540 mm Profondità 552 mm Volume netto Frigo 219 Litri Congelatore 64 Litri Sistema di sbrinamento Frigo auto Congelatore auto Valutazione a stelle Tempo di risalita 21 ore Capacità di congelamento 8 kg/24 ore Consumo energetico 0,660 kWh/24 ore Livello di rumorosità 39 dB (A) dichiarata A++ Tensione 23
ITALIANO 46 CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
ITALIANO La garanzia copre gli eventuali difetti legati ai materiali e o alla costruzione dell'elettrodomestico ed è valida a partire dalla data di acquisto dell'elettrodomestico presso un punto vendita IKEA. La garanzia è valida solo su elettrodomestici destinati all'impiego domestico. Le eccezioni sono descritte alla voce "Cosa non copre la garanzia".
ITALIANO un suo partner di assistenza autorizzato effettua una riparazione o sostituzione dell'apparecchiatura nell'ambito della garanzia, il fornitore o il partner di assistenza dovrà provvedere anche alla reinstallazione dell'apparecchiatura riparata o all'installazione dell'apparecchiatura sostitutiva, se necessario.
ITALIANO CONSERVATE LO SCONTRINO! E' la Vostra prova di acquisto ed è necessario esibirlo per poter usufruire della garanzia. Sullo scontrino sono riportati anche il nome e il codice (a 8 cifre) dell'elettrodomestico IKEA che avete acquistato. Vi serve altro aiuto? Per ulteriori domande non inerenti il servizio assistenza sulle apparecchiature, contattare il più vicino punto vendita IKEA. Vi preghiamo di leggere attentamente la documentazione dell'apparecchiatura prima di contattarci.
Country Phone number België Belgique 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. - søn. 09.00 - 18.
222375001-A-472017 © Inter IKEA Systems B.V.