HÄFTIGT GB DE
ENGLISH DEUTSCH 4 24
ENGLISH Contents Safety information Safety instructions Installation Product description Operation First use 4 5 7 8 9 12 Daily use Hints and tips Care and cleaning Troubleshooting Technical information IKEA GUARANTEE 12 14 15 16 19 20 Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
ENGLISH 5 By clients in hotels, motels, bed and breakfast and other residential type environments Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit.
ENGLISH Electrical connection Warning! Risk of fire and electrical shock. • The appliance must be earthed. • All electrical connections should be made by a qualified electrician. • Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply. If not contact an electrician. • Always use a correctly installed shockproof socket. • Do not use multi-plug adapters and extension cables. • Make sure not to cause damage to the electrical components (e.g.
ENGLISH • The refrigerant circuit and the insulation materials of this appliance are ozonefriendly. • The insulation foam contains flammable gas. Contact your municipal authority for information on how to discard the appliance correctly. • Do not cause damage to the part of the cooling unit that is near the heat exchanger. Installation Warning! Refer to Safety chapters. Location Refer to the assembly instructions for the installation.
ENGLISH 8 Product description Product overview 1 2 3 12 4 11 5 10 9 8 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fan- cooling Led light Dairy compartment with lid Door balconies Bottle balcony with holder Freezing drawer Freezer drawers Control panel Rating plate 10 Vegetable drawer 11 Glass shelves 12 Bottle rack Least cold zone Intermediate temperature zone Coldest zone
ENGLISH 9 Operation Display 1 2 3 4 5 6 A++ 1 ON/OFF switch 2 Freezer temperature regulator 3 Fridge-Freezer temperature indication button 4 Display 5 Function button Alarm reset switch 6 Fridge temperature regulator Display A B C A) Fridge compartment indicator B) Freezer compartment indicator C) Positive or negative temperature indicator D) Temperature indicator E) Fast Freezing function F) Shopping function G) Fan- cooling function Switching on 1.
ENGLISH Switching off Press the ON/OFF switch for more than 1 second to shut off the appliance. After this, a countdown of the temperature from -3 -2 -1 will be shown. When the appliance is switched off, the display also goes off. Switching off the fridge compartment To switch off the refrigerator compartment, rotate the Fridge temperature setting regulator counter- clockwise till position "O".
ENGLISH • the temperature value continues to flash • the display illumination remains red. When you press Function/Alarm reset switch to deactivate the alarm, the highest temperature reached in the compartment appears on indicator for some seconds. At this point the flashing stops and the display illumination changes over from red to white. During the alarm, the buzzer can be switched off by pressing Function/Alarm reset switch.
ENGLISH 12 If the function is activated automatically the fan icon is not shown (refer to "Daily use"). The activation of the fan function increases the energy consumption. First use Cleaning the interior 1. Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product. 2. Dry thoroughly. Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
ENGLISH 13 Positioning the door balconies Fan cooling 2 1 To permit storage of food packages of various sizes, the door balconies can be placed at different heights. To make these adjustments proceed as follows: gradually pull upwards the balcony until it comes free (1), remove it by pushing towards inside (2), then reposition as required.
ENGLISH Freezing fresh food The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time. To freeze fresh food activate the Fast Freezing function at least 24 hours before placing the food to be frozen in the freezer compartment. Place the fresh food to be frozen in the upper drawer, as this is the coldest point. The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rating plate, a label located on the inside of the appliance.
ENGLISH • do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator • do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour • position food so that air can circulate freely around it Hints for refrigeration Useful hints: • Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer. • For safety, store in this way only one or two days at the most. • Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be covered and may be placed on any shelf.
ENGLISH • clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap. • regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from debris. • rinse and dry thoroughly. Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet. Never use detergents, abrasive powders, highly perfumed cleaning products or wax polishes to clean the interior as this will damage the surface and leave a strong odour.
ENGLISH 17 What to do if... Problem The appliance does not operate. Possible cause Solution The appliance is switched off. Switch on the appliance. The mains plug is not connected to the mains socket correctly. Connect the mains plug to the mains socket correctly. There is no voltage in the mains socket. Connect a different electrical appliance to the mains socket. Contact a qualified electrician. The appliance is noisy. The appliance is not supported properly.
ENGLISH Problem 18 Possible cause The Shopping function is switched on. The compressor does not start immediately after pressing the Fast Freezing, or after changing the temperature. Solution Refer to "Shopping function". This is normal, no error has The compressor starts after a occurred. period of time. The compressor does not This is normal, no error has The compressor starts after a start immediately after occurred. period of time. pressing the Shopping, or after changing the temperature.
ENGLISH Problem 19 Possible cause Solution The food products' temperature is too high. Let the food products temperature decrease to room temperature before storage. Many food products are stored at the same time. Store less food products at the same time. The door has been opened often. Open the door only if necessary. The Fast Freezing function is switched on. Refer to "Fast Freezing function". The Shopping function is switched on. Refer to "Shopping function".
ENGLISH 20 Net volume Fridge 228 Litre Freezer 64 Litre Defrost system Fridge auto Freezer auto Star rating Rising time 21 hours Freezing capacity 8 kg/24h Energy consumption 0,668 kWh/24h Noise level 39 dB (A) Energy class A++ Voltage 230 - 240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
ENGLISH The range of appliances named LAGAN and all appliances purchased in IKEA before 1st of August 2007 Who will execute the service? IKEA service provider will provide the service through its own service operations or authorized service partner network. What does this guarantee cover? The guarantee covers faults of the appliance, which have been caused by faulty construction or material faults from the date of purchase from IKEA. This guarantee applies to domestic use only.
ENGLISH of this guarantee, the service provider or its authorized service partner will reinstall the repaired appliance or install the replacement, if necessary. This restriction do not apply to fault-free work carried out by a qualified specialist using our original parts in order to adapt the appliance to the technical safety specifications of another EU country. How country law applies The IKEA guarantee gives You specific legal rights, which covers or exceed local demands.
ENGLISH contact our nearest IKEA store call centre. We recommend you read the appliance ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Sicherheitsinformationen Sicherheitsanweisungen Montage Gerätebeschreibung Betrieb Erste Inbetriebnahme 24 25 27 28 29 32 Täglicher Gebrauch Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege Fehlersuche Technische Daten IKEA Garantie 32 35 36 38 41 42 Änderungen vorbehalten. Sicherheitsinformationen Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung.
DEUTSCH 25 Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern – Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im Gehäuse um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.
DEUTSCH • • • • • das Öl in den Kompressor zurückfließen kann. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Herden, Backöfen oder Kochfeldern auf. Die Geräterückseite muss gegen die Wand gestellt werden. Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, wo es direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein könnte. Stellen Sie das Gerät nicht an zu feuchten oder kalten Orten auf, wie z. B. in Nebengebäuden, Garagen oder Weinkellern.
DEUTSCH • Befolgen Sie die Hinweise auf der Verpackung zur Aufbewahrung tiefgekühlter Lebensmittel. Reinigung und Pflege WARNUNG! Verletzungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät. • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. • Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss von einer qualifizierten Fachkraft gewartet und nachgefüllt werden.
DEUTSCH 28 Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften von einem qualifizierten Elektriker erden. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Missachtung der vorstehenden Sicherheitshinweise. Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien.
DEUTSCH 29 Kältester Bereich Betrieb Display 1 2 3 4 5 6 A++ 5 Taste Function Löschtaste für den Alarmton 6 Temperaturregler Kühlraum 1 Taste EIN/AUS 2 Temperaturregler Gefrierraum 3 Temperaturanzeigetaste Kühl-/ Gefrierraum 4 Display Display A B C A) Kühlraumanzeige B) Gefrierraumanzeige C) Positive oder negative Temperaturvorzeichenanzeige D) Temperaturanzeige E) Superfrost-Funktion (Schnellgefrieren) F) Funktion Einkauf G) Funktion „Kühlventilator“ Einschalten des Geräts 1.
DEUTSCH Im Display wird die tatsächliche Gefrierraumtemperatur ein paar Sekunden lang angezeigt. 3. Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein (siehe „Temperaturregelung“). Ausschalten des Geräts Drücken Sie den Schalter ON/OFF länger als 1 Sekunde, um das Gerät auszuschalten. Danach wird ein Temperatur-Countdown (-3 -2 -1) angezeigt. Nach dem Ausschalten des Geräts erlischt auch das Display.
DEUTSCH Hochtemperaturwarnung Superfrost-Funktion (Schnellgefrieren) Ein Anstieg der Temperatur im Gefrierraum (zum Beispiel aufgrund eines Stromausfalls) wird wie folgt angezeigt: Zum Einfrieren frischer Lebensmittel müssen Sie die Superfrost-Funktion einschalten.
DEUTSCH 32 der Lebensmittel und eine gleichmäßigere Temperatur im Innenraum sorgt. Die Funktion wird durch (eventuell mehrmaliges) Drücken von Function eingeschaltet, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. Bei eingeschalteter Funktion arbeitet der Ventilator ununterbrochen. Wird die Funktion automatisch eingeschaltet, leuchtet die Ventilator-Anzeige nicht (siehe „Täglicher Gebrauch“). Durch das Einschalten der GebläseFunktion erhöht sich der Energieverbrauch.
DEUTSCH Obst-/Gemüseschublade Verstellbare Ablagen Die Schublade eignet sich zum Aufbewahren von Obst und Gemüse. Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. ACHTUNG! Die Glasablage über der Gemüseschublade sollte jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten.
DEUTSCH Die Funktion schaltet sich ab, wenn die Tür geöffnet wird und schaltet sich wieder ein, sobald die Tür geschlossen wird. Temperaturanzeige Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben, das sich im Innern des Gerätes befindet. Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden: Legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gerät.
DEUTSCH Tipps und Hinweise Normale Betriebsgeräusche Folgende Geräusche sind während des normalen Gerätebetriebs normal: • Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, wenn das Kältemittel durch die Leitungen gepumpt wird. • Ein Surren und ein pulsierendes Geräusch vom Kompressor, wenn das Kältemittel durch die Leitungen gepumpt wird. • Ein plötzliches Knackgeräusch aus dem Geräteinneren, verursacht durch thermische Ausdehnung (eine natürliche und nicht gefährliche physikalische Erscheinung).
DEUTSCH • • • • • • • kann, ist auf dem Typenschild angegeben. Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach. Frieren Sie ausschließlich frische und gründlich gewaschene Lebensmittel von sehr guter Qualität ein. Teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Portionen ein, damit diese schnell und vollständig gefrieren und Sie später nur die Menge auftauen müssen, die Sie benötigen.
DEUTSCH Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Geräts und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen. Benutzen Sie zur Reinigung des Innenraums keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver, stark parfümierte Reinigungsmittel oder Wachspolituren, da diese die Oberfläche des Innenraums beschädigen und einen starken Eigengeruch hinterlassen können. Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes Gitter) und den Kompressor auf der Geräterückseite mit einer Bürste.
DEUTSCH 38 Fehlersuche WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Das Gerät funktioniert über- Das Gerät ist ausgeschalhaupt nicht. tet. Der Netzstecker wurde nicht richtig in die Steckdose gesteckt. Abhilfe Schalten Sie das Gerät ein. Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose. Es liegt keine Spannung an Testen Sie, ob ein anderes der Netzsteckdose an. Gerät an dieser Steckdose funktioniert. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker.
DEUTSCH Problem 39 Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Lebensmittel gleichzeitig eingelegt. Warten Sie einige Stunden und prüfen Sie dann die Temperatur erneut. Die Raumtemperatur ist zu Siehe Klimaklasse auf dem hoch. Typenschild. In das Gerät eingelegte Lebensmittel waren noch zu warm. Lassen Sie die Lebensmittel vor dem Einlagern auf Raumtemperatur abkühlen. Die Tür wurde nicht richtig geschlossen. Siehe hierzu „Schließen der Tür“. Die Funktion Fast Freezing ist eingeschaltet.
DEUTSCH Problem 40 Mögliche Ursache Abhilfe Es befindet sich Wasser auf dem Boden. Der Tauwasserablauf ist Befestigen Sie den Tauwassernicht mit der Verdampfer- ablauf an der Verdampferschale über dem Kompres- schale. sor verbunden. Die Temperatur lässt sich nicht einstellen. Die Funktion Shopping ist eingeschaltet. Schalten Sie die Funktion Shopping manuell aus, oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funktion automatisch ausgeschaltet wird. Siehe hierzu „Funktion Shopping“.
DEUTSCH Problem 41 Mögliche Ursache Die Kaltluft kann im Gerät nicht zirkulieren. Wenden Sie sich an den Kundendienst, falls Ihr Gerät nach dem Durchführen der oben genannten Schritte noch immer nicht ordnungsgemäß funktioniert. Hinten im Handbuch finden Sie eine Liste mit den Kontaktdaten. Austauschen der Lampe Das Gerät ist mit einer langlebigen LEDInnenbeleuchtung ausgestattet. Abhilfe Stellen Sie sicher, dass die Kaltluft im Gerät zirkulieren kann.
DEUTSCH 42 Gefriervermögen 8 kg/24 Std. Energieverbrauch 0,668 kWh/24 Std. Geräuschemission 39 dB (A) Energieeffizienzklasse A++ Spannung 230 - 240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.
DEUTSCH Fehler direkt auf einen Konstruktionsfehler oder einen Materialfehler zurückgeht, der durch die Garantie abgedeckt ist. Bei diesen Bedingungen gelten die EURichtlinien (Nr. 99/44/EG) und die entsprechenden gesetzlichen Vorschriften. Teile, die ersetzt wurden, gehen in das Eigentum von IKEA über. Was wird IKEA zur Lösung des Problems tun? IKEA hat Kundendienste, die das Produkt untersuchen und eigenständig entscheiden, ob das Problem durch die Garantie abgedeckt ist oder nicht.
DEUTSCH das Gerät auch wieder oder er installiert das Ersatzgerät. Diese Einschränkung gilt nicht für fehlerfreie Arbeiten, die von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt wurden, um das Gerät an den technischen Sicherheitsstandard eines anderen EULandes anzupassen. Wie gilt die geltende Gesetzgebung des Landes Die IKEA Garantie gibt Ihnen spezielle gesetzliche Rechte, die alle lokalen gesetzlichen Anforderungen abdecken oder übertreffen, die einer Änderung von Land zu Land unterworfen sind.
DEUTSCH Damit Sie bei Fragen rasch die zuständige Stelle erreichen, empfehlen wir Ihnen, die am Ende dieser Broschüre aufgelisteten speziellen Telefonnummern zu benutzen. Beziehen Sie sich bitte stets auf die Telefonnummern, die in der Broschüre zu dem jeweiligen Gerät aufgelistet sind, zu dem Sie Fragen haben. Bevor Sie uns anrufen, sollten Sie die IKEAArtikelnummer (den 8-stelligen Zifferncode) Ihres Gerätes zur Hand haben.
DEUTSCH Country België Belgique 46 Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
DEUTSCH 47 *
222369994-A-142014 © Inter IKEA Systems B.V.