ENGLISH 4 DEUTSCH 6 FRANÇAIS 8 NEDERLANDS 10 DANSK 12 ÍSLENSKA 14 NORSK 16 SUOMI 18 SVENSKA 20 ČESKY 22 ESPAÑOL 24 ITALIANO 26 MAGYAR 28 POLSKI 30 EESTI 32 LATVIEŠU 34 LIETUVIŲ 36 PORTUGUÊS 38 ROMÂNA 40 SLOVENSKY 42
БЪЛГАРСКИ 44 HRVATSKI 46 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 48 РУССКИЙ 50 SRPSKI 52 SLOVENŠČINA 54 TÜRKÇE 56 中文 58 繁中 60 한국어 62 日本語 64 BAHASA INDONESIA 66 BAHASA MALAYSIA 68 عربي 70 ไทย 72
ENGLISH 4 IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY This product has been tested for domestic use. This wooden furniture is painted with several coats of water-based paint and as long as the paint is fresh, it is sufficient to clean the furniture regularly. The best way to extend the life of your outdoor furniture is by cleaning it regularly and not leaving it outdoors unprotected more than necessary.
to do this will depend on how exposed the furniture is to the elements. How to repaint: Choose a place in the shade for cleaning, repainting and letting the furniture dry. Avoid direct sunlight. Use paint for outdoor use. 1. Wipe clean with a soft cloth dampened in water and a mild soapy solution, if necessary. Wipe dry with a clean and dry cloth. 2. When the surface is dry, scrape away any paint flakes. Use putty to fill spots, if necessary. 3.
DEUTSCH 6 WICHTIG: AUFMERKSAM LESEN, FÜR SPÄTER AUFHEBEN. Dieses Produkt ist für den Hausgebrauch getestet. Dieses Holzmöbel ist mit mehreren Schichten Farbe auf Wasserbasis behandelt. So lange die Farbe ansehnlich ist, reicht es, das Möbelstück sauber zu halten. Für lange Haltbarkeit sollte das Möbel regelmäßig gesäubert werden und nicht länger als notwendig ungeschützt im Freien stehen.
erforderlich wird, hängt davon ab, wie sehr das Möbel der Witterung ausgesetzt ist. Neu lackieren: Zum Reinigen, Lackieren und Trocknen einen schattigen Platz wählen. Direkte Sonnenbestrahlung vermeiden. Farbe für Außenbereich verwenden. 1. Wenn nötig, das Möbelstück mit einem feuchten Tuch und milder Seifenlösung säubern. Mit einem weichen, sauberen Tuch trocken nachwischen. 2. Wenn die Oberfläche trocken ist, abgeblätterten Lack abschaben und bei Bedarf die Oberfläche überspachteln. 3.
FRANÇAIS 8 IMPORTANT. A CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE : LIRE ATTENTIVEMENT Ce produit convient à un usage domestique. Ces meubles en bois ont reçu plusieurs couches de peinture à base d’eau et, tant que la peinture conserve son bel aspect, il suffit de nettoyer les meubles régulièrement pour les entretenir. Pour prolonger la durée de vie des meubles d’extérieur, il faut les nettoyer régulièrement et ne pas les laisser longtemps à l’extérieur sans protection.
faudra repeindre. Si la peinture commence à s'écailler ou laisse paraître des traces d'usure, vous pouvez repeindre tout le meuble ou procéder à des retouches là où nécessaire. Vous devrez le faire plus ou moins souvent suivant que le mobilier est exposé ou non aux intempéries. Comment procéder : Choisissez un endroit à l’ombre pour nettoyer, repeindre et faire sécher les meubles. Évitez de les exposer aux rayons directs du soleil. Utilisez une peinture pour une utilisation extérieure. 1.
NEDERLANDS 10 BELANGRIJK, BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK: ZORGVULDIG DOORLEZEN Dit product is getest voor gebruik in huis. Dit houten meubel is behandeld met meerdere lagen verf op waterbasis. Zolang de verf er netjes uitziet, hoef je het meubel alleen regelmatig schoon te maken. De beste manier om het leven van je buitenmeubel te verlengen, is door het regelmatig schoon te maken en het niet langer dan nodig onbeschermd buiten te laten staan.
meubel geheel of gedeeltelijk overschilderen. Hoe vaak je dat moet doen, hangt ervan af in hoeverre het meubel is blootgesteld aan weer en wind. Overschilderen: Kies een plaats in de schaduw voor het schoonmaken, overschilderen en laten drogen van het meubel. Vermijd direct zonlicht. Gebruik verf voor buiten. 1. Maak het meubel schoon met een vochtige zachte doek en, indien nodig, een milde zeepoplossing. Nadrogen met een schone, droge doek. 2.
DANSK VIGTIGT! GEM TIL FREMTIDIG BRUG. LÆS OMHYGGELIGT. Produktet er testet til brug i private hjem. Disse møbler er forbehandlet med flere lag vandbaseret maling, og så længe malingen er frisk, er det tilstrækkeligt at rengøre møblerne med jævne mellemrum. Den bedste måde at forlænge holdbarheden af dine udendørsmøbler på er at rengøre dem med jævne mellemrum og så vidt muligt ikke lade dem stå ubeskyttet udendørs.
frisk, og der går længere tid, før du skal vedligeholde møblerne. Hvis overfladen begynder at skalle eller se slidt ud, kan du behandle møblerne med maling de steder, det er nødvendigt. Hvor meget og hvor ofte du skal behandle møblerne, afhænger af, hvor udsatte de er for sol og regn. Sådan gør du: Vælg en plads i skyggen, når du rengør, maler og tørrer møblerne. Undgå direkte sollys. Brug maling til udendørs brug. 1. Tørres evt. af med en blød, fugtig klud tilsat et mildt rengøringsmiddel.
ÍSLENSKA 14 MIKILVÆGT AÐ GEYMA TIL AÐ LEITA TIL SÍÐAR: LESIÐ VEL Þessi vara hefur verið prófuð fyrir notkun á heimilinu. Þetta húsgagn hefur verið meðhöndlað með vatnsmálningu og svo lengi sem málningin er fersk, nægir að þrífa húsgögnin reglulega. Besta leiðin til að lengja líftíma útihúsgagnanna er að þrífa þau reglulega og láta þau ekki standa að óþörfu óvarin úti.
Svona ferðu að: Veldu skuggsælan stað til að þrífa, mála og þurrka húsgögnin. Forðastu beint sólarljós. Notaðu málningu sem ætluð er til notkunar utandyra. 1. Þurrkaðu af húsgögnunum og þrífðu þau með mildu hreinsiefni, ef nauðsyn krefur. Þurrkið af með þurri tusku. 2. Þegar yfirborðið er þurrt þarf að skafa burt lausar málningarflögur. Notaðu kítti til að fylla upp í sprungur, ef þörf krefur. 3. Pússaðu allt yfirborðið með fínum sandpappír til að málningin loði betur við það. 4.
NORSK VIKTIG. SPAR PÅ DENNE INFORMASJONEN FOR FREMTIDIG BRUK: LES NØYE. Dette produktet er testet for bruk i private hjem. Disse tremøblene er forbehandlet med flere lag vannbasert maling og så lenge malingen ser fin ut er det nok å rengjøre møblene regelmessig. Den beste måten å forlenge levetiden til hagemøblene på er å rengjøre dem regelmessig og ikke la dem stå ubeskyttet utendørs mer enn nødvendig.
Vedlikehold: Holder du møblene rene og tørre, så hjelper du den lakkerte overflaten med å holde seg pen lenger, og det går lenger tid til du må male møblene. Dersom malingen skulle begynne å flasse av eller se slitt ut, kan du male møblene. Hvor ofte du må gjøre dette avhenger av hvor værutsatt møblene er. Slik gjør maler du om møblene: Velg et sted i skyggen når du rengjør, lar møblene tørke, maler om og lar møblene tørke igjen. Unngå direkte sollys. Bruk maling for utendørs bruk. 1.
SUOMI 18 TÄRKEÄÄ! LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN. Tuote on testattu ja hyväksytty kotikäyttöön. Tämä puukaluste on esikäsitelty useammalla kerroksella vesiohenteista maalia. Niin kauan kuin maalipinta on ehjä ja hyväkuntoinen, riittää, että kaluste puhdistetaan säännöllisesti. Paras tapa pidentää ulkokalusteiden käyttöikää on säännöllinen puhdistus ja se, ettei kalusteita jätetä ulos turhaan ilman suojaa.
tai käsitellä uudelleen. Se, miten usein uudelleenkäsittelyä tarvitaan, riippuu siitä, kuinka paljon kaluste altistuu esim. sateelle tai auringonpaisteelle. Uudelleenmaalaaminen: Valitse kalusteen puhdistamista, uudelleenkäsittelyä ja kuivumista varten varjoisa paikka. Vältä suoraa auringonvaloa. Valitse ulkokäyttöön soveltuva maali. 1. Puhdista kaluste pehmeällä ja kostealla liinalla. Tarvittaessa voit käyttää mietoa puhdistusainetta. Kuivaa kaluste sen jälkeen puhtaalla ja kuivalla liinalla. 2.
SVENSKA 20 VIKTIGT, SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK: LÄS NOGGRANT Den här produkten har testats för hemmabruk. Den här trämöbeln är målad med flera lager vattenbaserad färg och så länge som färgen är fräsch räcker det att rengöra möbeln regelbundet. Det bästa sättet att förlänga livet på din utomhusmöbel är att rengöra den regelbundet och inte lämna den oskyddad utomhus mer än nödvändigt.
bättra på färgen där det behövs. Hur ofta du behöver göra det beror på hur utsatt möbeln är för väder och vind. Så målar du om: Välj en plats i skuggan för att rengöra, måla om och låta möbeln torka. Undvik direkt solljus. Använd utomhusfärg. 1. Torka rent med en mjuk trasa fuktad med vatten och en mild tvållösning, om nödvändigt. Torka torrt med en ren och torr trasa. 2. När ytan är torr skrapa bort eventuella flagor. Om nödvändigt använd spackel för att täcka över de flagnade områdena. 3.
ČESKY 22 PONECHTE SI PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ: ČTĚTE POZORNĚ Tento výrobek byl testován pro použití v domácnosti. Tento dřevěný nábytek je ošetřen několika vrstvami vodouředitelné barvy. Po celou dobu, kdy je barva svěží, jej stačí pravidelně čistit. Nejlépe prodloužíte životnost nábytku, pokud jej budete pravidelně čistit a nebudete jej nechávat venku nechráněný déle, než je nezbytné.
ošetření závisí na tom, jak moc je nábytek vystaven povětrnostním podmínkám. Návod: Pro čištění, přelakování a sušení nábytku si vyberte stinné místo. Vyvarujte se přímému slunci. Použijte barvu pro venkovní použití. 1. Nábytek otřete jemným hadříkem namočeným do vody a jemného mýdlového roztoku, pokud je to nezbytné. Otřete do sucha čistým hadříkem. 2. Jakmile je povrch opět suchý, oškrábejte odlupující barvu. V případě potřeby použijte tmel. 3.
ESPAÑOL 24 IMPORTANTE, GUARDAR PARA CONSULTAR EN EL FUTURO: LEER DETENIDAMENTE Este producto ha sido probado para uso doméstico. Estos muebles han sido pre- tratados con una pintura de base acuosa que les protege cuando se utilizan en el exterior y permite espaciar la necesidad de repintarlos. Los muebles se mantienen en buen estado, si los repintas.
que llegue el momento de repintarlos. Si la pintura comienza a agrietarse o desgastarse, puedes repintar el mueble o retocar solo las zonas donde sea necesario. Deberás hacerlo con mayor o menor frecuencia dependiendo de lo expuestos que estén los muebles a los elementos atmosféricos. Instrucciones: Elige un lugar en la sombra para limpiar, repintar y dejar secar los muebles. Evita exponerlos directamente a la luz del sol. Utiliza una pintura de exterior. 1.
ITALIANO 26 IMPORTANTE! LEGGI ATTENTAMENTE E CONSERVA PER ULTERIORI CONSULTAZIONI. Questo prodotto è stato testato per l’uso domestico. Questo mobile in legno è trattato con diverse mani di vernice a base di acqua ed è sufficiente pulirlo regolarmente finché la vernice si conserva al meglio. Per prolungare la durata del tuo mobile per esterni, puliscilo con regolarità e non lasciarlo all’aperto più del necessario senza protezione.
vernice inizia a sfaldarsi o appare logora puoi riverniciare il mobile o ritoccarlo dove serve. La frequenza con cui è necessario compiere questa operazione dipende dall’esposizione del mobile agli agenti atmosferici. Istruzioni per riverniciare: Scegli un posto all’ombra dove pulire, riverniciare e far asciugare il mobile. Non esporre alla luce diretta del sole. Usa vernici per esterni. 1.
MAGYAR 28 FONTOS MEGŐRIZNI: FIGYELMESEN OLVASD EL! Otthoni használatra bevizsgált termék. A bútor vízalapú, glazúrfestékes előkezelést kapott, hogy jól bírja a kültéri használatot, mielőtt újabb réteg glazúrfestékre lenne szükség. Egy újabb réteg festék segít megőrizni a bútor jó minőségét. A szükséges festék mennyisége illetve az újrafestés gyakorisága a bútor elhelyezésétől és használatának módjától függ, valamint attól is, mennyi nap és eső éri azt.
Hogyan csináld: Válassz egy árnyékos helyet a tisztításhoz, újrafestéshez és a bútor száradásához. Kerüld a közvetlen napfényt. Használj kültéri használatra alkalmas festéket. 1. Ha szükséges, töröld tisztára egy puha, nedves és enyhén szappanos ruhával. Töröld szárazra egy tiszta és száraz ruhával. 2. Ha megszáradt a felület, kapard le a festék pelyheket. Szükség szerint tömd be a hibákat gittel. 3. Finoman csiszold át a bútort, hogy jó tapadófelületet biztosíthass a festéknek. 4.
POLSKI 30 WAŻNE. ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ: PRZECZYTAJ UWAŻNIE Produkt został przetestowany do użytku domowego. Mebel jest wstępnie pokryty wodną farbą, aby był wytrzymały podczas używania na zewnątrz i aby wydłużyć czas do następnego ponownego lakierowania. Dzięki ponownemu polakierowaniu mebel zachowa swoją dobrą kondycję. Ilość i częstotliwość niezbędnego ponownego lakierowania zależy od lokalizacji, stopnia zużycia oraz ekspozycji na słońce i deszcz.
bezpośrednich promieni słonecznych. Zastosuj farbę do użytku zewnętrznego. 1. W razie potrzeby oczyść miękką szmatką zwilżoną w wodzie z dodatkiem mydła. Wycieraj do sucha czystą i suchą szmatką. 2. Kiedy powierzchnia jest sucha, zdrap ewentualną złuszczoną farbę. Jeżeli trzeba, użyj szpachli do wypełnienia ubytków. 3. Lekko zeszlifuj cały meble papierem ściernym, aby uzyskać dobrą powierzchnię, do której farba będzie mogła przylegać. 4.
EESTI 32 OLULINE ON HOIDA JUHISED HILISEMA VAJADUSE TARBEKS ALLES: LUGEGE HOOLIKALT Seda toodet on testitud kodus kasutamiseks. Puitmööblit on eelnevalt töödeldud mitme kihi vee baasil põhineva värviga, nii kaua, kui värv on värske, piisab mööbli regulaarsest puhastamisest. Parim viis pikendada välimööbli eluiga, on selle regulaarne puhastamine ja mitte kaitseta välja jätmine.
tuhmuma, saate selle üle värvida või värvi uuendada, kus vaja. See, kui sageli seda tegema peate, sõltub sellest, millised ilmastikutingimused mööblit mõjutavad. Kuidas: Valige varjuline koht mööbli puhastamiseks, ülevärvimiseks ja kuivamiseks. Vältige otsest päikesevalgust. Kasutage välistingimustesse sobivat värvi. 1. Vajadusel puhastage pinda pehme niiske lapiga ja õrnatoimelise seebilahusega. Kuivatage pind. 2. Kui pind on kuivanud, eemaldage vana värvi jäägid. Vajadusel täitke augud kitiga. 3.
LATVIEŠU 34 SVARĪGI SAGLABĀJIET TURPMĀKAI UZZIŅAI: RŪPĪGI IZLASIET Šī prece ir testēta un atbilst lietošanai mājas apstākļos. Šīs koka mēbeles apstrādātas ar krāsu uz ūdens bāzes. Kamēr šī krāsa nav nolietojusies, mēbelēm nav nepieciešama īpaša kopšana. Labākais veids, kā kopt āra mēbeles, ir tās regulāri tīrīt un neatstāt ārā bez jebkādas aizsardzības. Lai aizsargātu mēbeles, kad tās netiek izmantotas, lietojiet pārklāju un, ja iespējams, glabājiet zem jumta.
mēbeļu virsmu var pēc nepieciešamības pārkrāsot vai piekrāsot nolietojušās vietas. Krāsošanas biežums atkarīgs no lietošanas apstākļiem. Pārkrāsošana: Mēbeļu tīrīšanai, pārkrāsošanai un žūšanai izvēlieties ēnu. Izvairieties no tiešiem saulesstariem. Izmantojiet krāsu, kas piemērota lietošanai āra darbiem. 1. Notīriet mēbeles ar mīkstu, mitru lupatu. Ja nepieciešams, izmantojiet maigu tīrīšanas līdzekli. Noslaukiet ar tīru, sausu lupatu. 2. Kad virsma ir nožuvusi, nokasiet nolobījušos krāsu.
LIETUVIŲ 36 SVARBU IŠSAUGOKITE: ATIDŽIAI PERSKAITYKITE Gaminio tinkamumas naudoti buityje buvo patikrintas. Šie mediniai baldai dar gamykloje padengti keliais sluoksniais vandeninių dažų, kad būtų atsparūs aplinkos sąlygoms, kol stovės lauke. Reikia tik reguliariai juos valyti, kad būtų švarūs, ir nepalikti lauke neuždengtų ilgiau nei būtina. Nenaudojamus baldus uždenkite ir laikykite po stogu, jeigu įmanoma. Taip jie ilgiau išliks kaip nauji.
Kaip perdažyti: Baldus valykite, dažykite ir džiovinkite pavėsyje. Venkite tiesioginių saulės spindulių. Naudokite lauko darbams skirtus dažus. 1. Nuvalykite baldus skudurėliu, sudrėkintu švelniame vandens ir plovimo priemonės tirpale arba tik vandenyje. Nusausinkite sausu švariu skudurėliu; 2. Pašalinkite aptrupėjusius dažus. Nelygumus užglaistykite, jei reikia; 3. Pašveiskite baldus smulkiu švitriniu popieriumi, kad išlygintumėte paviršius ir dažai geriau įsigertų; 4.
PORTUGUÊS 38 IMPORTANTE GUARDAR PARA CONSULTA FUTURA: LER ATENTAMENTE Este produto foi testado apenas para uso doméstico. Estes móveis são pré-tratados com tinta à base de água para resistir ao uso no exterior e para espaçar mais no tempo a necessidade de voltar a pintar. Voltando a pintar, os móveis mantêm-se em boas condições. A quantidade e frequência dessa manutenção depende da localização, uso e exposição ao sol e à chuva.
Como voltar a pintar: Escolha um lugar à sombra para limpar, voltar a aplicar a tinta e deixar os móveis a secar. Evite a luz direta do sol. Use tinta para uso no interior. 1. Limpe com um pano macio humedecido numa solução de água e detergente suave, se necessário. Seque com um pano limpo e seco. 2. Quando a superfície secar, raspe quaisquer restos de tinta. Se for necessário, preencha os pequenos orifícios com massa de vidraceiro. 3.
ROMÂNA 40 IMPORTANT! CITEŞTE CU ATENŢIE ŞI PĂSTREAZĂ PENTRU REFERINŢE ULTERIOARE. Acest produs a fost testat pentru uz casnic. Acest mobilier este tratat în prealabil cu vopsea pe bază de apă, pentru a rezista folosirii la exterior și pentru a prelungi perioada următoarei vopsiri. Prin revopsire, piesele de mobilier își păstrează proprietățile pentru o perioadă mai lungă de timp. Cantitatea și frecvența vopsirii depind de locul unde sunt depozitate, uzura și expunerea la soare sau la ploaie.
Întreţinere: Păstrează mobila curată şi uscată. Înclină mobila pentru a elimina surplusul de apă. Instrucţiuni: Dacă doreşti ca mobila să îşi recapete culoarea iniţială, dinainte de expunerea la soare, solicită ajutorul unui specialist pentru a stabili tipul de vopsea de care ai nevoie. Curăţă şi usucă piesa de mobilier înainte de revopsire. Alege un loc la umbră când cureţi, vopseşti şi laşi mobila să se usuce. Evită lumina directă a soarelui. Şlefuieşte suprafaţa cu un şmirghel fin.
SLOVENSKY 42 DÔLEŽITÝ DOKUMENT. UCHOVAJTE PRE BUDÚCNOSŤ. POZORNE PREĆÍTAJTE. Tento výrobok sme testovali na domáce použitie. Tento drevený nábytok je ošetrený niekoľkými vrstvami vodou riediteľnej farby. Kým je náter svieži, stačí nábytok pravidelne čistiť. Životnosť svojho nábytku najviac predĺžite, keď ho budete pravidelne čistiť, a nebudete ho nechávať bez ochrany vonku dlhšie ako je nutné. Keď nábytok nepoužívate, zakryte ho.
Údržba: Udržiavajte nábytok suchý a čistý, a farba tiež vydrží dlhšie svieža, kým bude potrebovať údržbu. Ak by sa náter začal odlupovať alebo vyzeral opotrebovane, nábytok môžete premaľovať. To, ako často sa opravám bude treba venovať, závisí od vplyvu vonkajšieho prostredia. Ako: Na čistenie, maľovanie a schnutie nábytku vyberte tienisté miesto. Vyhnite sa priamemu slnečnému žiareniu. Použite farbu, ktorá je vhodná na vonkajšie použitie. 1.
БЪЛГАРСКИ 44 ВАЖНО ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА: ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО Този продукт е тестван за домашна употреба. Тези мебели са предварително третирани с боя на водна основа, за да са устойчиви при употреба на открито и да издържат по-дълго, преди да е необходимо повторно боядисване. С повторно боядисване ще ги запазите в добро състояние. Колко боя е необходима и колко често трябва да пребоядисвате мебелите зависи от това къде и как се използват и дали са изложени на слънце и дъжд.
Инструкции за пребоядисване: Когато почиствате, боядисвате и оставяте мебелите да съхнат, те трябва да са на сянка. Избягвайте директните слънчеви лъчи. Използвайте боя за употреба на открито. 1. Забършете с мека кърпа, навлажнена с вода или при необходимост мек сапунен разтвор. Забършете с чиста, суха кърпа. 2. Когато повърхността е суха, остържете люспите боя, ако има такива. При нужда, запълнете дупките с маджун. 3.
HRVATSKI 46 VAŽNO SAČUVAJTE ZA BUDUĆE POTREBE: PAŽLJIVO PROČITAJTE Proizvod je testiran za upotrebu u kućanstvu. Ovaj vanjski namještaj je premazan bojom za glazuru na bazi vode kako bi izdržao upotrebu van kuće i kako bi se produžio period prije no što je potrebno obnavljanje glazure. Jednostavnim obnavljanjem glazure namještaj ostaje u dobrom stanju. Količina i učestalost obnove glazure ovise o lokaciji, upotrebi i izlaganju namještaja suncu i kiši.
Kako: Za čišćenje, bojenje i sušenje namještaja odaberite sjenovito mjesto. Izbjegavajte izravnu sunčevu svjetlost. Koristite boju za upotrebu na otvorenom. 1. Operite mekanom krpom namočenom u vodi i, ako je potrebno, blagoj sapunskoj otopini. Obrišite čistom i suhom krpom. 2. Kad je površina suha, odstranite mrlje boje. Ako je potrebno, šaptulom popunite prazna mjesta. 3. Finim brusnim papirom lagano izbrusite cijeli namještaj kako bi površina bila spremna za upijanje boje. 4.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 48 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ Αυτό το προϊόν έχει ελεγχθεί για οικιακή χρήση. Αυτό το ξύλινο έπιπλο έχει επεξεργαστεί με πολλές στρώσεις βαφής με βάση το νερό και όσο η βαφή παραμένει φρέσκια το μόνο που χρειάζεται είναι τακτικό καθάρισμα. Ο καλύτερος τρόπος για να επιμηκύνετε τη διάρκεια ζωής του επίπλου σας είναι να το καθαρίζετε τακτικά και να μην το αφήνετε σε εξωτερικό χώρο χωρίς προστασία για μεγάλο χρονικό διάστημα.
ή να το επιδιορθώσετε όπου χρειάζεται. Η συχνότητα της επεξεργασίας εξαρτάται από την έκθεση του επίπλου στα καιρικά φαινόμενα. Οδηγίες: Επιλέξτε ένα μέρος με σκιά για το καθάρισμα, το βάψιμο και το στέγνωμα. Αποφύγετε την απευθείας έκθεση στον ήλιο. Χρησιμοποιήστε βαφή για έπιπλα εξωτερικού χώρου. 1. Καθαρίστε με ένα μαλακό, νωπό πανί από νερό και διάλυμα ήπιου απορρυπαντικού, αν χρειάζεται. Σκουπίστε με ένα καθαρό και στεγνό πανί. 2. Μόλις η επιφάνεια στεγνώσει, ξύστε το τυχόν ξεφλουδισμένο χρώμα.
РУССКИЙ 50 ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНФОРМАЦИЮ Этот товар протестирован только для домашнего (бытового) использования. Эта мебель обработана краской на водной основе, защищающей дерево при использовании на улице. Регулярная обработка мебели краской продлит срок службы мебели. Частота обработки зависит от условий использования, региона и климатических условий (воздействия солнечных лучей и влаги). ИНСТРУКЦИИ ПО УХОДУ Уход: Используйте слабый мыльный раствор.
1. Протрите поверхность мягкой тканью, при необходимости смоченной в мыльном растворе. Вытрите сухой чистой тканью. 2. Когда поверхность высохнет, удалите отслоившуюся краску. При необходимости для выравнивания поверхности используйте шпаклевку. 3. Слегка обработайте поверхность наждачной бумагой, чтобы краска лучше ложилась. 4. Покрасьте мебель краской выбранного цвета, следуя инструкциям производителя краски в отношении времени высыхания и т. п.
SRPSKI 52 UPOZORENJE! PROČITAJTE I SAČUVAJTE UPUTSTVO! Ovaj proizvod ispitan je za upotrebu u domaćinstvu. Ovaj je nameštaj već obojen bojom na bazi vode i stoga spreman za dugotrajnu upotrebu na otvorenom pre nego što mu bude potrebno sledeće premazivanje. Nameštaj se bojenjem održava u dobrom stanju. Količina i učestalost bojenja zavisiće od mesta na kom se drži, korišćenja te izloženosti suncu i kiši. UPUTSTVA ZA ODRŽAVANJE Čišćenje: Čistite nameštaj više puta tokom sezone kako bi trajao što duže.
Kako da: Za čišćenje, farbanje ili sušenje nameštaja izaberite mesto u senci. Izbegavajte direktnu sunčevu svetlost. Uzmite boju za spoljnju upotrebu. 1. Prebrišite mekom krpom natopljenom vodom ili, po potrebi, blagom sapunicom i obrišite suvom, čistom krpom. 2. Kada se površina osuši, ostružite višak boje, ako ga bude. Gitom popunite pukotine, po potrebi. 3. Blago išmirglajte ceo nameštaj da biste dobili glatku površinu na koju će se boja lako primiti. 4.
SLOVENŠČINA 54 POMEMBNO SHRANITE TA NAVODILA: NATANČNO PREBERITE Ta izdelek je preizkušen za uporabo v gospodinjstvu. To vrtno pohištvo je prebarvano z več sloji lazurnega premaza na vodni osnovi. Dokler je barva videti sveža, zadošča redno čiščenje. Življenjsko dobo pohištva lahko podaljšate z rednim čiščenjem in tako, da ga po nepotrebnem ne puščate na prostem. Ko pohištva ne uporabljate, ga zaščitite s pregrinjalom in ga, če je le mogoče, shranite pod streho - predvsem za dolgotrajno shranjevanje.
od izpostavljenosti pohištva različnim vremenskim pogojem. Kako prebarvati: Za čiščenje, premazovanje in sušenje pohištva izberite prostor v senci. Izogibajte se neposrednim sončnim žarkom. Uporabite barvo za zunanje površine. 1. Dobro obrišite z mehko vlažno krpo, po potrebi namočeno v blago milnico. Do suhega obrišite s čisto in suho krpo. 2. Ko je površina suha, odstranite odluščeno bravo. Po potrebi s kitom zapolnite vdrtine. 3.
TÜRKÇE 56 İLERDE GEREKEBİLECEĞİ İÇİN SAKLAMANIZ ÖNEMLİDİR: DİKKATLE OKUYUNUZ Bu ürün ev kullanımı için test edilmiştir. Bu ahşap mobilya, su bazlı boya ile birkaç kat boyanmıştır ve boyası yeni olduğu sürece mobilyanın, düzenli olarak temizlemek yeterlidir. Dış mekan mobilyalarının ömrünü uzatmak için en iyi yol düzenli olarak temizlemek ve açık havada korumasız olarak gereğinden fazla bırakmamaktır.
yüzeyi onarabilirsiniz. Bu işlemi ne sıklıkta yapacağınız mobilyanın nelere maruz kaldığına bağlıdır. Nasıl boyanır: Temizleme, boyama ve kurutma işlemleri için gölgede bir yer seçiniz. Doğrudan güneş ışığından kaçınınız. Dış mekan kullanımına uygun bir boya tercih ediniz. 1. Gerektiğinde, su ve hafif sabunla hazırlanmış solüsyonda ıslatılan yumuşak bir bez ile silerek temizleyiniz. Temiz ve kuru bir bezle kurulayınız. 2. Yüzeyde kuruma olursa, kuruyup dökülen boyayı dikkatle kazıyınız.
中文 58 重要信息,请详细 阅读,并妥善保存 以备随时参考 本产品经过测试,适合家庭使用。 此木质家具涂有数层水性漆,只要保持油漆清新, 就能够定期清洁家具。延长户外家具使用寿命的最 佳方式是定期清洁家具,避免在毫无保护的情况下 将其放置于户外。不使用家具时,请用罩子遮盖, 并尽可能放置于屋檐下,尤其是长期储存家具。 保养说明 清洁:家具至少需要每季清洁,可有效延长家具的 使用寿命。用中性皂液擦拭干净后,用干抹布擦干 即可。 维护:保持家具清洁和干燥可令涂漆面持久清新, 延缓维护。如果油漆开始剥落或外观陈旧,您可以 重新粉刷家具或按需要补上油漆。涂漆的频率视乎 家具放置的环境。 如何重新上漆:选择在阴凉的地方清洁、重新上漆 并晾干家具。避免阳光直射。涂上户外用漆。 1、如有必要,用软布沾水和中性皂液擦洗。并使用 清洁的干布擦干。 2、表面晾干后,刮掉剥落的漆片。如有必要,使 用油灰填补。 3、使用砂纸轻柔地打磨整个家具,以便在光滑的 表面上涂漆。 4、为家具涂上您所选择的油漆,并确保遵从油漆制 造商的说明,如晾干时间。
储存:换季存放家具之前,先清洁家具并彻底晾 干。如果可以的话,请把家具存放在室内凉爽干燥 的地方。若存放在室外,请尽量将家具放置在屋檐 下并用保护罩遮盖。如果家具会遭受雨雪侵蚀,请 务必盖上防水罩,并尽可能将家具倾斜放置,使雨 水可以排出。下雨或降雪后,请擦除多余的雨水或 积雪,尤其是平坦表面的雨雪。保持通风,避免潮 湿和霉菌。 注意! 为了增加您家具的稳定性,至少请每季重新加固螺 丝。
繁中 60 重要資訊!請保留 相關資料,以供未 來參考。請仔細閱 讀。 此產品經測試,適合居家使用。 此戶外家具已預先塗覆數層水溶性亮光漆,可定期 清潔,使家具常保新穎。定期清潔及覆蓋防水布存 放在戶外,可延長使用年限。不使用時,請蓋上防 水布,並將家具存放在屋簷下。 保養說明 清潔說明:家具應每季清潔幾次,以增加耐用性。 用肥皂水擦拭乾淨,再用乾淨的乾布擦乾。 保養說明:盡可能使家具保持乾淨、乾燥,讓塗漆 表面常保新穎,一段時間後才需上油保養。如果塗 漆開始脫落或磨損,可重新上漆或塗飾。保養次數 依家具的放置環境而有所不同。 使用方法:清潔、上漆保養和晾乾家具,須在陰涼 通風的地方進行。避免陽光直接照射。請使用戶外 用塗漆。 1. 用軟布沾水和清潔劑擦拭乾淨,再用乾淨的乾布 擦乾。 2. 表面變乾時,刮掉塗漆碎片。可用油灰填塞 3. 用細砂紙磨平表面,再均勻的塗上一層塗漆。 4.
存放方式:存放家具前,需清潔乾淨及完全晾乾。 請盡可能將戶外家具存放在涼爽、乾燥的室內。若 存放在室外,請將家具放置在屋簷下,並蓋上防水 布。將家具傾斜放置,排掉多餘水分。下雨過後, 請平放家具,擦掉水分。確保通風良好,以免受 潮、發霉。 注意! 使用後可重新鎖緊螺絲,以增加家具的穩固性。
한국어 62 중요. 설명서는 별도로 보관하세요: 읽어주세요 이 제품은 국내용으로 테스트를 거쳤습니다. 본 제품은 여러겹의 수성 페인트로 마감처리된 제품으로 페인트의 색상이 바래기 전까지는 정기적으로 가구를 청소할 수 있습니다. 실외용 가구를 오랫동안 사용하려면 정기적으로 청소해주어야 하며, 커버를 씌우지 않은 채로 장기간 실외에 방치하면 안됩니다. 사용하지 않을 때에는 커버를 씌워 가구를 보호하고 특히 장기간 보관해야 할 경우 지붕이 있는 곳에 보관해 주세요. 취급주의사항 청소: 계절마다 몇 번씩 가구를 청소해 주면 가구를 더욱 오랫동안 사용할 수 있습니다. 부드러운 천을 순한 비눗물에 적셔 닦은 후 마른 천으로 물기를 닦아주세요. 관리: 가구를 깨끗하고 건조하게 유지하면 도색 처리된 표면의 색상을 더욱 오랫동안 생생하게 유지할 수 있습니다. 가구 표면의 페인트가 갈라지거나 닳아 보일 경우 가구 전체나 필요한 부분을 다시 도색 처리할 수 있습니다.
재도색 방법: 그늘진 곳에서 가구를 청소, 재도색, 건조해 주세요. 직사광선을 피해 작업하고 실외용 페인트를 사용해 주세요. 1. 필요한 경우 부드러운 천을 순한 비눗물에 적셔 가구를 닦은 후 마른 천으로 물기를 닦아주세요. 2. 가구의 표면이 마르면 갈라진 페인트를 긁어내고 필요한 경우 손상된 부분에 퍼티를 발라주세요. 3. 페인트가 잘 발라지도록 가구 전체를 가볍게 사포질해 주세요. 4. 원하는 색상으로 가구를 도색하고 페인트 제작사의 사용설명서에 따라 건조시간등을 지켜주세요. 보관방법: 장시간 가구를 보관하기 전에는 깨끗히 청소하고 잘 말려주세요. 서늘하고 건조한 실내에서 보관하는 것이 가장 바람직합니다. 실외에서 보관할 경우 지붕이 있는 곳에서 보호 커버를 씌워 보관해 주세요. 가구가 눈이나 비에 노출될 수 있는 경우 반드시 방수 커버를 씌우고 가구를 기울여 두어 물이 빠져 나갈 수 있도록 해 주세요.
日本語 64 重要 - この説明 書をよくお読みに なり、必要なとき にご覧いただける よう大切に保管し てください。 本製品は家庭用家具の品質試験に合格していま す。 この木製家具には水性塗料を数回塗り重ねてあり ます。塗装が新品同様の美しさを保っている間 は、定期的に汚れを拭き取るだけで十分です。屋 外家具を長持ちさせるには、定期的に掃除をする ことと、カバーを掛けずに屋外に長く放置しない ことをおすすめします。家具を使用しないとき、 特に長期間使用しないときは、カバーを掛けて保 護し、なるべく屋根のある場所で保管してくださ い。 お手入れ方法 普段のお手入れ:本製品は少なくとも季節ごとに 数回お手入れを施すことで、耐久性が高まりま す。水または石けん水を含ませた柔らかい布で汚 れを拭いたあと、きれいな布でから拭きしてくだ さい。 メンテナンス:家具はきれいな乾燥した状態を保 つことで、表面の塗装がいつまでも美しく長持ち するうえ、しばらくはメンテナンスの必要もあり
ません。塗装が剥げたり見た目がくたびれてきた りしたら、家具全体または部分的に塗料を塗り直 してください。塗り直しの頻度は、雨や直射日光 などによる劣化の程度によって異なります。 塗り直し方法: 家具のお手入れや塗装、乾燥は、 日陰で行うようにし、直射日光の当たる場所は避 けましょう。屋外用塗料を使用してください。 1. 水または石けん水を含ませた柔らかい布で塗布 面のホコリや汚れを拭き取ったあと、きれいな布 でから拭きしてください。 2. 表面が乾いたら、剥がれかかった塗装をこそげ 落としてください。表面に凹みがあれば補修用パ テで埋めます。 3. 家具全体をサンドペーパーで軽く磨いてくだ さい。そうすることで、塗装が剥がれにくくなり ます。 4.
BAHASA INDONESIA 66 PENTING DISIMPAN UNTUK REFERENSI MENDATANG: BACA TELITI Produk ini telah diuji untuk penggunaan domestik. Furnitur kayu dicat dengan beberapa lapis cat berbasis air dan selama catnya masih baru, cukup membersihkan furnitur secara teratur. Cara terbaik untuk menjaga furnitur outdoor Anda adalah dengan membersihkan secara teratur dan tidak membiarkan furnitur outdoor tidak terlindungi lebih dari yang dibutuhkan.
atau memudar Anda dapat mengecat ulang furnitur atau memperbaikinya. Seberapa sering Anda memperbaikinya bergantung pada lingkungan sekitar furnitur. Cara mengecat ulang: Pilihlah tempat teduh untuk membersihkan, mengecat ulang dan mengeringkan perabot. Hindari sinar matahari langsung. Gunakan cat luar ruang. 1. Lap bersih dengan kain lembut yang dibasahi air dengan larutan sabun ringan, jika diperlukan. Lap kering dengan kain bersih dan kering. 2. Ketika permukaan sudah kering, kikis serpihan cat.
BAHASA MALAYSIA 68 PENTING, SIMPAN UNTUK RUJUKAN: BACA DENGAN TELITI Produk ini telah diuji untuk kegunaan domestik. Perabot ini dirawat awal dengan cat berasaskan air agar ia tahan digunakan di luar bangunan dan memanjangkan masanya sebelum anda perlu mengecatnya semula. Dengan mengecat semula, perabot dapat mengekalkan keadaan baiknya. Amaun dan kekerapan cat semula bergantung kepada lokasi, penggunaan dan pendedahan kepada matahari dan hujan.
terus cahaya matahari. Gunakan cat untuk kegunaan luar. 1. Lap bersih dengan kain lembut yang dilembapkan dalam air dan larutan sabun lembut, jika perlu. Lap kering dengan kain bersih dan kering. 2. Apabila permukaan kering, kikis cat. Gunakan dempul untuk mengisi lubang kosong, jika perlu. 3. Empelas seluruh perabot dengan lembut menggunakan kertas pasir bagi mendapatkan permukaan yang sesuai untuk dicat. 4.
70عربي هام يرجى االحتفاظ به للرجوع إليه مستقبالً :اقرئي بعناية تم اختبار هذا المنتج لالستخدام المحلي. هذا األثاث الخشبي مدهون بعدة طبقات من الطالء المائي وطالما كان الطالء بحالة جيدة ،فإنه يكفي لتنظيف األثاث بانتظام .إن أفضل طريقة إلطالة عمر األثاث الخارجي هي تنظيفه بشكل منتظم وعدم تركه في أماكن خارجية بدون وقاية كافية .أحمي األثاث بغطاء عندما ال يكون قيد االستعمال وضعيه تحت سقف إذا كان ممكنا ،خاصة عند تخزينة لفترة طويلة.
71 طريقة إعادة الطالء :اختر مكاناً ظليال ً عند تنظيف األثاث وإعادة طالئه وتركه ليجف .تجنّب أشعة الشمس المباشرة .استخدم الطالء المخصص لالستخدام الخارجي. .1امسح بقطعة قماش ناعمة ومبللة بالماء ومحلول صابون لطيف ،إذا لزم األمر .جفف بقطعة قماش نظيفة وجافة. .2عندما يجف السطح ،أكشط أي قشور للطالء. استخدم معجون لملء الفراغات ،إذا لزم األمر. .3استخدم صنفّرة ناعمة لصنفرة األثاث بأكمله وبلطف للحصول على سطح مثالي لوضع الطالء. .
ไทย 72 � ค ัญ ควร ข้อมูลสำ อ่านอย่างละเอียด และเก็บไว้เป็น ข้อมูลอ้างอิงต่อไป ทดสอบแล้วว่าใช้งานในคร ัวเรือนได้ ิ้ นีท เฟอร์นเิ จอร์ชน ้ �ำจากไม ้และเคลือบผิวซ�้ำหลายครัง้ ด ้วยสีย ้อมไม ้สูตรน�้ ำ้ หากสีย ้อมไม ้ยังใหม่อยู่ การดูแล รักษาด ้วยการท�ำความสะอาดอย่างสม�ำ่ เสมอก็เพียง พอแล ้ว หากใช ้เฟอร์นเิ จอร์กลางแจ ้ง วิธย ี ด ื อายุการใช ้ งานเฟอร์นเิ จอร์ท�ำได ้โดยการท�ำความสะอาดเฟอร์นเิ จอร์ อย่างสม�ำ่ เสมอและไม่ทงิ้ เฟอร์นเิ จอร์ไว ้กลางแดดนาน เกินไป หากไม่ใช ้งาน ให ้คลุมไว ้ด ้วยผ ้าหรือวัสดุอน ื่ แล
ตกแต่งใหม่ตามต ้องการ ความถีใ่ นการทาสีหรือตกแต่ง พืน ้ ผิวใหม่นัน ้ ขึน ้ อยูก ่ บ ั สภาพอากาศ การทาสียอ ้ มไม้: การท�ำความสะอาด ทาสีย ้อมไม ้ และปล่อยให ้แห ้ง ให ้ท�ำในทีร่ ม ่ ห ้ามไม่ให ้ถูกแสงแดด โดยตรง โปรดใช ้สีย ้อมไม ้ทีท ่ นต่อแดด 1. หากจ�ำเป็ น ให ้เช็ดเฟอร์นเิ จอร์ให ้แห ้งด ้วยผ ้าเนือ ้ นิม ่ ที่ ชุบน�้ ำสบูอ ่ อ ่ นหมาดๆ จากนัน ้ จึงใช ้ผ ้าสะอาดเช็ดให ้แห ้ง 2. เมือ ่ พืน ้ ผิวแห ้งสนิทดี ให ้ขูดสีทห ี่ ลุดร่อนออกให ้หมด หากจ�ำเป็ น ให ้ใช ้ปูนอุดตามรอย ้ เบาๆ เพือ 3.
AA-1219860-4 © Inter IKEA Systems B.V.