UNDERVERK GB DE FR IT
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO 4 13 24 35
ENGLISH Contents Safety information Product description Control panel Cleaning and maintenance 4 4 7 7 8 What to do if ... Technical data Environmental concerns Safety Information Before first use Your safety and that of others is paramount. Remove cardboard protection pieces, protective film and adhesive labels from accessories. Check the appliance for any transport damage. To avoid any damage do not place any weights on the appliance. Do not expose the appliance to atmospheric agents.
ENGLISH • • • • • • • • • • • • • The manufacturer rejects all responsibilities for any damage caused by improper use or wrong settings. Appropriate maintenance and cleaning ensure the good working order and the best performance of the appliance. Regularly clean all stubborn surface dirt to avoid grease build up. Remove and clean or change the filter regularly. Never flame cook food (flambé) under the appliance. Using free flames might cause fire.
ENGLISH and used either as a “Exhausted model”, or as a “Recirculation model”. Exhausted model (see symbol in installation booklet) Cooking steam is sucked and channelled outside the house through a discharge duct (not supplied), fitted to the hood steam outlet. Ensure that the discharge duct is correctly fitted to the air outlet, unit using an appropriate connection system. Important: If already installed, remove the charcoal filter/s.
ENGLISH 7 Product description 1 Control Panel.
ENGLISH 8 Cleaning and maintenance WARNING: - Use safety gloves. - Disconnect the appliance from the power supply. Never use steam cleaning equipment.- . IMPORTANT: do not use corrosive or abrasive detergents. If any of these products accidentally comes into contact with the appliance, clean immediately with a damp cloth. Clean the surfaces with a damp cloth. If it is very dirty, add a few drops of washing up detergent to the water. Finish off with a dry cloth.
ENGLISH Replacing the halogen lamps WARNING: - Only use 12V 10W 30° Ø35 12V GU4 halogen lamps. 1. Disconnect the hood from the electric power supply. 2. Use a small screwdriver to remove the lamp by pushing its edges upwards. 3. Remove the faulty light bulb and replace with a new one. IMPORTANT: make sure you don’t touch the lamp with your bare hands. 9 Charcoal filter maintenance (if the hood is installed in recirculation mode) 1. Remove the grease filters. 2.
ENGLISH 10 What to do if ... Problem Possible cause Solution The appliance does not work There is no mains electrical power Check for the presence of mains electrical power. Turn off the appliance and restart it to see if the faults persists. The appliance is not connected to the electrical supply Check if the appliance is connected to the electrical supply. Turn off the appliance and restart it to see if the faults persists.
ENGLISH 11 Technical data Dimensions - Internal (mm) Width 561 (600 mm) 761 (800 mm) Height 288 Depth 354 Airflow max - Exhaust (m /h) 000 3 Noise max - Exhaust (dBa) 000 Airflow max - Recirculating (m /h) 000 Noise max - Recirculating (dBa) 000 Total Power (W) 000 Lamps 2 x 10W Weight (Kg) 10,30 (600 mm) 11,30 (800 mm) 3 Installation minimun height dimensions (cm) The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the appliance.
ENGLISH Environmental concerns 12 Disposal of packing The packing material is 100% recyclable and is marked with the recycle symbol . The various parts of the packing must therefore be disposed of responsibly and in full compliance with local authority regulations governing waste disposal. Declaration of conformity • This appliance is manufactured in compliance with Regulation (CE) No. 1935/2004.
DEUTSCH Contents Sicherheitshinweise Produktbeschreibung Bedienfeld Reinigung und Pflege Sicherheitshinweise 13 13 16 16 17 Vor dem ersten Gebrauch Ihre eigene Sicherheit und die der Anderen ist sehr wichtig. Entfernen Sie Kartonteile, Schutzfolien und Klebeetiketten von den Zubehörteilen. Kontrollieren Sie das Gerät auf eventuelle Transportschäden. Stellen Sie keine Gegenstände auf dem Gerät ab, um Beschädigungen zu vermeiden. Vermeiden Sie es, das Gerät Witterungseinflüssen auszusetzen.
DEUTSCH • • • • • • • • durch für ihre Sicherheit verantwortliche Personen entsprechend eingewiesen. Reparieren oder ersetzen Sie keine Teile der Abzugshaube, wenn dies nicht ausdrücklich im Benutzerhandbuch empfohlen wird. Alle anderen Wartungsarbeiten müssen durch einen Fachmann durchgeführt werden. Kinder sind zu überwachen, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Beim Bohren durch die Wand darauf achten, keine elektrischen Verbindungen und/oder Leitungen zu beschädigen.
DEUTSCH unter 65 cm, und bei Elektro-Kochfeldern nicht unter 50 cm liegen. Schreiben die Installationsanweisungen des Kochfelds einen größeren Abstand vor, ist dieser natürlich zu beachten. Anschluss an das Stromnetz Die Spannung auf dem Typenschild des Gerätes muss der Spannung des Stromnetzes entsprechen. Diese Information finden Sie im Inneren der Abzugshaube unter dem Fettfilter. Das Netzkabel (Typ H05 VV-F) darf nur durch Fachpersonal ersetzt werden.
DEUTSCH 16 Produktbeschreibung 1 Bedienfeld.
DEUTSCH 17 Reinigung und Pflege ACHTUNG: – Verwenden Sie Schutzhandschuhe. – Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. – Verwenden Sie keine Wasserdampfreinigungsgeräte. WICHTIG: Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel. Falls ein solches Mittel doch mit dem Gerät in Kontakt kommt, reinigen Sie es sofort mit einem feuchten Tuch. Reinigen Sie die Flächen mit einem feuchten Tuch. Entfernen Sie starke Verschmutzungen mit Wasser und ein paar Tropfen Geschirrspülmittel.
DEUTSCH Auswechseln der Halogenlampen ACHTUNG: – Verwenden Sie ausschließlich GU4-Halogenlampen mit folgenden Spezifikationen: 12 V, 10 W 30° Ø35 12V. 1. Trennen Sie die Abzugshaube vom Stromnetz. 2. Drücken Sie die Lampe am Rand mit einem kleinen Schraubendreher nach oben, um sie zu lösen. 3. Ziehen Sie die fehlerhafte Lampe heraus und setzen Sie eine neue ein. WICHTIG: Vermeiden Sie es, die Lampe mit bloßen Händen zu berühren.
DEUTSCH 19 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht Kein Strom Überprüfen Sie das Hausstromnetz. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein, um festzustellen, ob die Störung erneut auftritt. Das Gerät ist nicht ans Stromnetz angeschlossen Prüfen Sie, ob das Gerät ans Stromnetz angeschlossen ist. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein, um festzustellen, ob die Störung erneut auftritt.
DEUTSCH 20 Technische Daten Einbaumaße (mm) Breite 561 (600 mm) 761 (800 mm) Höhe 288 Tiefe 354 Max. Luftdurchsatz – Abluftbetrieb (m /h) 646 Max. Geräuschpegel – Abluftbetrieb (dBa) 66,5 Max. Luftdurchsatz – Umluftbetrieb (m3/h) 405 Max. Geräuschpegel – Umluftbetrieb (dBa) 74 Gesamtleistung (W) 275 Lampen 2x 10 W Gewicht (Kg) 10,30 (600 mm) 11,30 (800 mm) 3 Mindestabstände bei der Installation (cm) Die technischen Daten können dem Typenschild seitlich im Gerät entnommen werden.
DEUTSCH Hinweise zum Umweltschutz Entsorgung der Verpackung Das Verpackungsmaterial ist zu 100% wieder verwertbar und trägt das Recycling-Symbol . Werfen Sie das Verpackungsmaterial deshalb nicht einfach fort, sondern entsorgen Sie es auf die von den verantwortlichen Stellen festgelegte Weise. Entsorgung von Altgeräten - Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EC für Elektro- und Elektronik-Altgeräte gekennzeichnet.
DEUTSCH Was deckt diese Garantie ab? Die Garantie deckt Gerätefehler ab, die aufgrund einer fehlerhaften Konstruktion oder aufgrund von Materialfehlern nach dem Datum bei/durch IKEA entstanden sind. Die Garantie gilt nur für den Hausgebrauch des betreffenden Gerätes. Ausnahmen sind unter der Überschrift “Was deckt die Garantie nicht ab?” erläutert.
DEUTSCH der Servicevertragspartner das ausgebesserte Gerät oder das Ersatzgerät, falls dies erforderlich sein sollte. Als Ausnahme gilt die fehlerfreie Installation durch qualifizierte Fachleute unter Verwendung von Originalteilen, um das Gerät den technischen Sicherheitsvorschriften eines anderen EULandes anzupassen.
FRANÇAIS Index Informations relatives à la sécurité Description de l’appareil Bandeau de commande Nettoyage et entretien 24 24 27 27 28 Ce qu’il convient de faire si ... Données techniques Protection de l’environnement GARANTIE IKEA Informations relatives à la sécurité Avant la première utilisation Accordez toujours la priorité à la sécurité. Retirez les protections en carton, les films transparents et les étiquettes autocollantes présentes sur les accessoires.
FRANÇAIS • • • • • • • • • • sécurité, doivent se servir de l’appareil uniquement sous la surveillance ou en se conformant aux instructions d’une personne responsable. Pour toute réparation ou tout remplacement de pièces, procédez uniquement aux opérations spécifiées dans le manuel. Toutes les autres opérations d’entretien sont du ressort exclusif d’un technicien spécialisé. Pour éviter que les enfants ne jouent avec l’appareil, ne les laissez pas sans surveillance à proximité de ce dernier.
FRANÇAIS Si les instructions d’installation de la cuisinière spécifient une distance supérieure entre la cuisinière et la hotte, cette distance doit être observée. Raccordement électrique Vérifiez que la tension électrique spécifiée sur la plaque signalétique de l’appareil correspond à la tension de secteur. Cette information figure sur la partie intérieure de la hotte, sous le filtre à graisses. Le remplacement du câble électrique (type H05 VV-F) doit être effectué par un électricien qualifié.
FRANÇAIS 27 Description de l’appareil 3 1 Bandeau de commande.
FRANÇAIS 28 Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT : - Portez des gants de sécurité. - Débranchez l’appareil de son alimentation électrique. - N’utilisez jamais d’appareil de nettoyage à la vapeur. REMARQUE IMPORTANTE : n’utilisez jamais de détergents corrosifs ou abrasifs. En cas de contact accidentel d’un tel produit avec l’appareil, essuyez-le immédiatement à l’aide d’un chiffon humide. Nettoyez les surfaces avec un chiffon humidifié.
FRANÇAIS Remplacement des ampoules halogènes AVERTISSEMENT : -Utilisez uniquement des ampoules halogènes de 12 V 20 W, à culot GU4, 30° et 35 de diamètre. 1. Débranchez la hotte de l’alimentation secteur. 2. Enlevez l’ampoule à l’aide d’un petit tournevis, en faisant levier sur ses bords. 3. Enlevez l’ampoule grillée et remplacezla par une ampoule neuve. REMARQUE IMPORTANTE : veillez à ne pas toucher l’ampoule avec les mains nues.
FRANÇAIS 30 Ce qu’il convient de faire si ... Problème Cause possible solution L’appareil ne fonctionne pas. Il ne reçoit aucune alimentation électrique. Vérifiez la présence d’une alimentation secteur. Éteignez l’appareil puis remettez-le en marche pour vérifier si le problème a été éliminé. L’appareil n’est Vérifiez si l’appareil est branché pas branché sur sur l’alimentation électrique. l’alimentation électrique.
FRANÇAIS 31 Données techniques Dimensions - Internes (mm) Largeur 561 (600 mm) 761 (800 mm) Hauteur 288 Profondeur 354 Débit d’air max. - Aspiration (m /h) 646 Niveau sonore max. - Aspiration (dBa) 66,5 Débit d’air max. - Recyclage (m /h) 405 Niveau sonore max.
FRANÇAIS Protection de l’environnement Mise au rebut de l’emballage Les matériaux d’emballage sont entièrement recyclables et portent le symbole de recyclage . L’emballage doit par conséquent être mis au rebut de façon responsable et en conformité avec les réglementations locales en vigueur en matière d’élimination des déchets.
FRANÇAIS Que couvre la garantie ? La garantie couvre les défauts de l’appareil dus à un vice de fabrication (défaut fonctionnel), à compter de la date d’achat/ de livraison de l’appareil. Cette garantie ne s’applique que dans le cas d’un usage domestique.
FRANÇAIS livraison sera couvert par IKEA. Les frais reliés à l’installation initiale de l’appareil IKEA. Si un prestataire de service IKEA ou son partenaire contractuel agréé répare ou remplace l’appareil conformément à la présente garantie, le prestataire de services ou son partenaire agréé installera l’appareil réparé ou l’appareil de remplacement, le cas échéant.
ITALIANO Sommario Istruzioni per la sicurezza Descrizione dell’apparecchio Pannello comandi Pulizia e manutenzione Istruzioni per la sicurezza 35 35 38 38 39 Prima del primo utilizzo La sicurezza dell’utente e delle altre persone è molto importante. Rimuovere protezioni di cartone, pellicole protettive ed etichette adesive dagli accessori. Controllare che l’apparecchio non presenti danni da trasporto. Per non danneggiare l’apparecchio, non collocare pesi sopra di esso.
ITALIANO • • • • • • • • • • Non riparare o sostituire qualsiasi parte dell’apparecchio se non specificamente raccomandato nel manuale. Tutti gli altri servizi di manutenzione devono essere eseguiti da un tecnico specializzato. I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino con l’apparecchio. Quando si fora la parete, fare attenzione a non danneggiare i collegamenti elettrici e/o tubature. Le aperture di ventilazione devono essere sempre scaricate all’aperto.
ITALIANO Collegamenti elettrici Controllare che la tensione indicata sulla targhetta del prodotto sia la stessa della rete elettrica. Queste informazioni sono indicate all’interno della cappa, sotto il filtro antigrasso. Il cavo di alimentazione (tipo H05 VVF) deve essere sostituito soltanto da un elettricista autorizzato. Contattare un Centro Assistenza autorizzato. Se la cappa è provvista di spina, collegare l’apparecchio ad una presa conforme alle norme vigenti, posta in zona accessibile.
ITALIANO 38 Descrizione dell’apparecchio 3 1 Pannello comandi.
ITALIANO 39 Pulizia e manutenzione AVVERTENZA: -Utilizzare guanti protettivi. - Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica. - Evitare l’uso di pulitrici a getto di vapore. IMPORTANTE: non usare detergenti corrosivi o abrasivi. Se, inavvertitamente, uno di questi prodotti dovesse venire a contatto con l’apparecchio, pulirlo subito con un panno umido. Pulire le superfici con un panno morbido inumidito in acqua. Se molto sporche, aggiungere all’acqua qualche goccia di detersivo per i piatti.
ITALIANO Sostituzione delle lampade alogene AVVERTENZA: - Usare soltanto lampade alogene da 12V 10W 30° Ø35 12V GU4. 1. Scollegare la cappa dalla rete elettrica. 2. Usare un cacciavite piccolo per rimuovere la lampada spingendo verso l’alto i bordi. 3. Rimuovere la lampada difettosa e sostituirla con una nuova. IMPORTANTE: on toccare la lampadina con le mani. 40 Manutenzione filtro al carbone (se la cappa è installata in modalità a ricircolo d’aria) 1. Togliere i filtri antigrasso. 2.
ITALIANO 41 Cosa fare se... Problema Possibile causa Soluzione L’apparecchio non funziona Mancanza di alimentazione elettrica Verificare la presenza di alimentazione elettrica. Spegnere e riavviare l’apparecchio per verificare se l’anomalia persiste. L’apparecchio non è collegato alla presa di alimentazione elettrica. Controllare se l’apparecchio è collegato all’alimentazione elettrica. Spegnere e riavviare l’apparecchio per verificare se l’anomalia persiste.
ITALIANO 42 Dati tecnici Dimensioni - Interne (mm) Larghezza 561 (600 mm) 761 (800 mm) Altezza 288 Profondità 354 Portata d’aria max. - Aspirazione (m /h) 646 Rumorosità max. - Aspirazione (dBa) 66,5 Portata d’aria max. - Ricircolo (m /h) 405 Rumorosità max.
ITALIANO 43 Consigli per la salvaguardia dell’ambiente Il materiale di imballaggio È riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal simbolo di riciclaggio . Le diverse parti dell’imballaggio non devono quindi essere disperse nell’ambiente, ma smaltite in conformità alle norme stabilite dalle autorità locali. Rottamazione dell’apparecchio - Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002/96/ CE, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
ITALIANO Cosa copre questa garanzia? La garanzia copre i difetti dell’elettrodomestico causati da vizi di fabbricazione (difetto funzionale), a partire dalla data di acquisto/consegna dell’elettrodomestico. Questa garanzia è applicabile solo all’uso domestico. Le eccezioni sono descritte alla voce “Cosa non è coperto dalla garanzia?”.
ITALIANO della presente garanzia, il fornitore o il partner autorizzato reinstalleranno l’apparecchio riparato o installeranno l’apparecchio in sostituzione, se necessario. Tali restrizioni non valgono per regolari interventi svolti da personale tecnico qualificato con ricambi originali per adattare l’apparecchio alle disposizioni tecniche di sicurezza di un altro paese UE.
BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311 Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 БЪЛГАРИЯ Телефонен номер: Тарифа: Работно време: 02 4003536 Локална тарифа понеделник - петък 8.00 - 20.00 Telefonní číslo: Sazba: Pracovní doba: 225376400 Místní sazba Pondělí - Pátek 8.00 - 20.
5019 618 33352 © Inter IKEA Systems B.V.