HJÄLPSAM FI SE IS
SUOMI 4 SVENSKA 19 ÍSLENSKA 34
SUOMI 4 Sisällys Turvallisuusohjeet Laitteen kuvaus Käyttöpaneeli Ohjelmat Lisätoiminnot Käyttöönotto Päivittäinen käyttö 4 6 6 6 7 8 10 Vihjeitä ja neuvoja Hoito ja puhdistus Vianmääritys Tekniset tiedot Ympäristönsuojelu IKEA-TAKUU 12 13 14 15 16 16 Oikeus muutoksiin pidätetään. Turvallisuusohjeet Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä.
SUOMI Sähköliitäntä Varoitus! Tulipalo- ja sähköiskuvaara. • Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. • Varmista, että arvokilven sähkötiedot vastaavat kotitalouden sähköverkon arvoja. Ota muussa tapauksessa yhteyttä sähköasentajaan. • Kytke pistoke maadoitettuun pistorasiaan. • Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja. • Varmista, ettei pistoke ja virtajohto vaurioidu. Ota yhteyttä huoltoliikkeeseen tai sähköasentajaan vaurioituneen virtajohdon vaihtamiseksi.
SUOMI 6 Laitteen kuvaus 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 8 7 6 1 2 5 3 4 Alempi suihkuvarsi Sihdit Arvokilpi Huuhtelukirkastelokero Pesuainelokero Suolasäiliö Vedenkovuuden säädin Ylempi suihkuvarsi Yläkori Käyttöpaneeli 1 B A 2 4 1 Virtapainike 2 Ohjelman merkkivalot Merkkivalot 3 3 Merkkivalot 4 Ohjelmanvalintapainike. Kuvaus Ohjelma loppu -merkkivalo. Suolan merkkivalo. Tämä merkkivalo on sammunut, kun ohjelma on toiminnassa.
SUOMI 7 Ohjelma1) 3) 4) 5) Likaisuusaste Pestävät astiat Ohjelmavaiheet Kestoaika (min) Energia (kWh) Vesi (l) Normaalilikaiset astiat Ruokailuastiat ja ruokailuvälineet Esipesu Varsinainen pesu 65 °C Huuhtelut Kuivaus 100 - 110 1.4 - 1.5 18 - 20 Tuore lika Varsinainen peRuokailuastiat ja su 60 °C ruokailuvälineet Huuhtelu 30 0.8 8 Normaalilikaiset astiat Ruokailuastiat ja ruokailuvälineet Esipesu Varsinainen pesu 50 °C Huuhtelut Kuivaus 120 - 130 0.8 - 0.
SUOMI 8 5. Odota, kunnes ohjelman merkkivalo (A) sammuu ja Ohjelma loppu -merkkivalo syttyy (ohjelman merkkivalo (B) jatkaa vilkkumista). • Äänimerkit ovat käytössä. 6. Paina ohjelmanvalintapainiketta. Ohjelma loppu -toiminnon merkkivalo sammuu. • Äänimerkit on poistettu käytöstä. 7. Kytke laite pois toiminnasta vahvistaaksesi asetukset. 2. Odota, kunnes ohjelman merkkivalo (A) sammuu. Ohjelma loppu -merkkivalo on sammunut ja ohjelman merkkivalo (B) vilkkuu edelleen. • Äänimerkit on poistettu käytöstä.
SUOMI 9 Vedenpehmennin on asetettava sekä manuaalisesti että elektronisesti. Manuaalinen asetus 1 Korroosion vaara. Estä korroosio täytön jälkeen käynnistämällä ohjelma. 1 2 3 4 Kaada suolasäiliöön 1 litra vettä (vain ensimmäisellä käyttökerralla). Lisää 1 kg suolaa suolasäiliöön. 5 6 2 Käännä vedenkovuuden säädin asentoon 1 tai 2. Elektroninen säätö 1. Kytke laite toimintaan painamalla virtapainiketta. 2. Varmista, että laite on asetustilassa.
SUOMI 10 3 4 3 2 -- 1 4 MA X + 5 6 A 32 -- 1 4 MA X + Täytä huuhtelukirkastelokero, kun linssi (A) on läpinäkyvä. Säädä annosteltua huuhtelukirkasteen määrää kääntämällä valitsin asetuksen 1 (alhaisin määrä) ja asetuksen 4 (suurin määrä) välille. Lue ohjeet kohdasta "VIANMÄÄRITYS". Päivittäinen käyttö 1. Avaa vesihana. 2. Kytke laite toimintaan painamalla virtapainiketta. Varmista, että laite on asetustilassa. Katso kohta "PESUOHJELMAN ASETTAMINEN JA KÄYNNISTÄMINEN".
SUOMI 11 4. Käynnistä lyhin ohjelma huuhteluvaiheella, älä käytä pesuainetta ja anna koneen käydä ilman astioita. 5. Säädä vedenpehmennin alueesi veden kovuuden mukaan. 6. Säädä huuhtelukirkasteen määrä. 3 4 5 Jos ohjelmassa on esipesuvaihe, aseta pieni määrä konetiskiainetta luukun sisäosaan. Yhdistelmäpesutablettien käyttö Jos käytät suolaa ja huuhtelukirkastetta sisältäviä pesutabletteja, älä täytä suolasäiliötä ja huuhtelukirkastelokeroa. 1. Aseta vedenpehmennin alhaisimpaan asetukseen. 2.
SUOMI Ohjelman päättyessä Kun ohjelma on päättynyt, laitteesta kuuluu ajoittainen äänimerkki ja Ohjelma loppu merkkivalo syttyy. 1. Kytke laite pois toiminnasta painamalla virtapainiketta. 2. Sulje vesihana. 12 • Tyhjennä ensin alakori ja vasta sen jälkeen yläkori. • Laitteen reunoilla ja luukussa voi olla vettä. Ruostumaton teräs jäähtyy nopeammin kuin astiat. • Anna astioiden jäähtyä, ennen kuin tyhjennät ne koneesta. Kuumat astiat särkyvät helposti.
SUOMI 13 Ennen ohjelman käynnistämistä Varmista, että: • Sihdit ovat puhtaat tai oikein paikallaan. • Suihkuvarret eivät ole tukkiutuneet. • Astiat on asetettu oikein koreihin. • Ohjelma sopii astioiden tyypille ja likaisuusasteelle. • Käytät oikeaa pesuainemäärää. • Koneessa on astianpesukoneen suolaa ja huuhtelukirkastetta (ellet käytä yhdistelmäpesuainetabletteja). • Suolasäiliön kansi on tiivis.
SUOMI 14 Vianmääritys Laite ei käynnisty tai se pysähtyy kesken pesuohjelman. Ennen kuin otat yhteyttä huoltoon, lue seuraavat tiedot löytääksesi ongelmaan ratkaisun. Häiriökoodi Joidenkin ongelmien yhteydessä jotkin merkkivalot vilkkuvat jatkuvasti tai jaksottain samanaikaisesti häiriökoodin näyttämiseksi. Ongelma • Asetetun ohjelman merkkivalo vilkkuu jat- Laitteeseen ei tule vettä. kuvasti. • Ohjelma loppu -merkkivalo vilkkuu 1 kerran jaksottain.
SUOMI Ongelma Suolan merkkivalo palaa edelleen suolasäiliön täyttämisen jälkeen. 15 Mahdollinen syy Mahdollinen ratkaisu Vedentyhjennysletku on kiertynyt tai taittunut. Tarkista, että letku on asetettu oikein paikalleen. Näin voi tapahtua käyttäessä suolaa, jonka liukenemisaika on pitempi. Tämä ei vaikuta millään tavalla laitteen toimintaan. Jos suolan merkkivalo palaa edelleen 3 tai 4 ohjelman jälkeen, ota yhteyttä huoltoliikkeeseen. Kytke virta laitteeseen tarkastusten jälkeen.
SUOMI 16 Ympäristönsuojelu Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli , osoittaa, että tätä tuotetta ei saa laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se on toimitettava erilliseen sähkö- ja elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen. Asianmukaisella jätehuollolla estetään mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat. Laitetta ei saa purkaa ennen jätehuoltoon luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa muita jätteitä.
SUOMI • Tahalliset tai laiminlyönnin aiheuttamat vahingot, käyttöohjeiden noudattamisen laiminlyönnin aiheuttamat vahingot, virheellinen asennus tai kytkentä väärään jännitteeseen, kemiallisen tai sähkökemiallisen reaktion aiheuttamat vahingot, ruostuminen, syöpyminen tai vesivahingot mukaan lukien näihin rajoittumatta vesijohtoverkon liian suuri kalkkipitoisuus, epätavallisten ympäristöolosuhteiden aiheuttamat vahingot. • Kulutusosat mukaan lukien paristot ja lamput.
SUOMI IKEA-laitteiden myynninjälkeinen palvelu: Pyydämme ottamaan yhteyttä IKEA:n myynninjälkeiseen palveluun osoitteeseen: 1. tämän takuun alaisen korvausvaatimuksen tekeminen, 2. IKEA-keittiökalusteisiin tarkoitetun IKEA-laitteen asennukseen liittyvien selventävien tietojen pyytäminen.
SVENSKA 19 Innehåll Säkerhetsföreskrifter Produktbeskrivning Kontrollpanel Program Tillvalsfunktioner Innan maskinen används första gången 19 21 21 21 22 23 Daglig användning Råd och tips Underhåll och rengöring Felsökning Teknisk information Miljöskydd IKEA-GARANTI 25 27 28 28 30 31 31 Med reservation för ändringar. Säkerhetsföreskrifter Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten.
SVENSKA • Vatteninloppsslangen har en extern genomskinlig hylsa. Om slangen är skadad blir vattnet i slangen mörkt. • Koppla omedelbart loss maskinen från eluttaget om tilloppsslangen är skadad. Kontakta service för att byta ut tilloppsslangen. Elektrisk anslutning Varning Risk för brand och elektriska stötar. • Produkten måste jordas. • Kontrollera att produktens märkdata överensstämmer med din strömkälla. I annat fall, kontakta en elektriker.
SVENSKA 21 Produktbeskrivning Nedre spolarmen Filtren Typskylt Spolglansfack Diskmedelsfack Saltbehållare Reglage för inställning av vattenhårdhet 8 Övre spolarmen 9 Överkorg 1 2 3 4 5 6 7 9 8 7 6 1 2 5 3 4 Kontrollpanel 1 B A 2 4 1 Strömbrytare 2 Programindikatorer Kontrollampor 3 3 Kontrollampor 4 Programvalsknapp. Beskrivning Kontrollampa när programmet är slut. Saltkontrollampa. Denna kontrollampa är släckt när programmet arbetar.
SVENSKA Program1) 3) 4) 5) 22 Smutsgrad Typ av disk Program faser Varaktighet (min.) Energi (kWh) Vatten (l) Normalt smutsad disk Porslin och bestick Fördisk Huvuddisk 65 °C Sköljningar Torrt 100 - 110 1.4 - 1.5 18 - 20 Nyligen nedsmutsad disk Porslin och bestick Huvuddisk 60 °C Sköljning 30 0.8 8 Normalt smutsad disk Porslin och bestick Fördisk Huvuddisk 50 °C Sköljningar Torrt 120 - 130 0.8 - 0.9 12 - 13 Alla Fördisk 11 0.
SVENSKA 23 7. Stäng av produkten för att bekräfta inställningen. Aktivering av ljudsignalerna 1. Se "Avaktivera ljudsignalerna", steg (1) till (4). 2. Vänta tills programlampa (A) slocknar. Kontrollampan för Program klart är släckt och programlampan (B) fortsätter att blinka. • Ljudsignalerna är avstängda. 3. Tryck på programvalsknappen. Kontrollampan för Program klart tänds. • Ljudsignalerna är på. 4. Stäng av produkten för att bekräfta inställningen. Innan maskinen används första gången 1.
SVENSKA 24 Manuell inställning 1 2 Vrid reglaget till läge 1 eller 2. Elektronisk inställning 1. Tryck på strömbrytaren för att aktivera produkten. 2. Kontrollera att produkten är i inställningsläge. Se avsnittet "STÄLLA IN OCH STARTA ETT PROGRAM". 3. Håll programknappen intryckt tills programkontrollampa (A) börjar blinka och programkontrollampa (B) tänds. 4. Vänta tills programlampan (B) släcks och kontrollampan för Program klart tänds (programlampan (A) fortsätter att blinka). 5.
SVENSKA 25 3 4 3 2 -- 1 4 MA X + 5 6 A 32 -- 1 4 MA X + Fyll spolglansfacket när lampglaset (A) är transparent. För att justera utsläppt mängd spolglans vrider du väljaren mellan läge 1 (minsta mängd) och läge 4 (största mängd). Se avsnittet "FELSÖKNING". Daglig användning 1. Öppna vattenkranen. 2. Tryck på strömbrytaren för att aktivera produkten. Kontrollera att produkten är i inställningsläge. Se avsnittet "STÄLLA IN OCH STARTA ETT PROGRAM".
SVENSKA 26 6. Justera den utströmmande mängden spolglans. 3 4 5 Om diskprogrammet har en fördiskfas, häll lite diskmedel på insidan av produktens lucka. Använda kombinerade disktabletter När du använder tabletter som innehåller salt och sköljmedel behöver du inte fylla på saltbehållaren eller spolglansfacket. 1. Ställ in vattenavhärdaren på den lägsta nivån. 2. Ställ in spolglansfacket på lägsta nivån.
SVENSKA • Låt disken kallna innan du plockar ut den ur produkten. Varm disk kan lätt skadas. • Ta först ut föremål från den nedre korgen och därefter från den övre korgen. 27 • Det kan finnas vatten på sidorna och på produktens lucka. Rostfritt stål kallnar snabbare än disken. Råd och tips Vattenavhärdare Hårt vatten innehåller en hög andel mineraler som kan skada produkten och ge dåliga diskresultat. Vattenavhärdaren neutraliserar dessa mineraler.
SVENSKA 28 Underhåll och rengöring Varning Stäng av produkten och koppla bort den från eluttaget före underhåll. 5 6 D Smutsiga filter och igensatta spolarmar försämrar diskresultaten. Kontrollera regelbundet och rengör dem vid behov. Rengöra filtren Sätt tillbaka filtret (A) i dess ursprungliga läge. Kontrollera att det sitter ihop ordentligt under de två skenorna (D). C B A 3 Sätt ihop filtren (B) och (C). Sätt tillbaka dem i filtret (A). Vrid handtaget medurs tills det låses på plats.
SVENSKA 29 Larmkod Problem • Kontrollampan för inställt program blinkar kontinuerligt. • Kontrollampan för Program klart blinkar en gång periodiskt. Produkten fylls inte med vatten. • Kontrollampan för inställt program blinkar kontinuerligt. • Kontrollampan för Program klart blinkar två gånger periodiskt. Produkten tömmer inte ut vattnet. • Kontrollampan för inställt program blinkar kontinuerligt. • Kontrollampan för Program klart blinkar tre gånger periodiskt. Översvämningsskyddet är aktiverat.
SVENSKA 30 Problem Möjlig orsak Möjlig lösning Saltindikatorn fortsätter att lysa efter att saltbehållaren fyllts på. Detta kan inträffa när du använder salt som tar längre tid att lösas upp. Det finns ingen oönskad effekt på produktens funktioner i övrigt. Kontakta service om saltindikatorn fortsätter lysa efter 3 eller 4 program. Sätt på produkten efter att kontrollen är klar. Programmet fortsätter från den punkt där det avbröts. Kontakta service om problemet uppstår igen.
SVENSKA 31 Miljöskydd Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av eloch elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall.
SVENSKA • Avsiktlig skada eller skada orsakad av försumlighet, skada orsakad av underlåtenhet att följa instruktioner för användning, felaktig installation eller genom anslutning till felaktig nätspänning, skada orsakad av kemisk eller elektrokemisk reaktion, rost, korrosion eller vattenskada, inklusive men ej begränsat till skada orsakad av för mycket kalk i vattentillförseln eller skada orsakad av onormala miljöförhållanden. • Förbrukningsartiklar, inklusive batterier och lampor.
SVENSKA – anslutningar till elnätet (om produkten levereras utan nätkabel och stickkontakt) eller till vatten- eller gastillförsel eftersom dessa anslutningar måste utföras av en auktoriserad servicetekniker, 3. be om förklaring beträffande bruksanvisningens innehåll och specifikationerna för IKEA-produkten. För att vi skall kunna hjälpa dig på bästa sätt, ber vi dig noga läsa igenom installationsanvisningarna och/eller bruksanvisningen i denna handbok, innan du kontaktar oss.
ÍSLENSKA 34 Efnisyfirlit Öryggisleiðbeiningar Vörulýsing Stjórnborð Þvottastillingar Valkostir Fyrir fyrstu notkun Dagleg notkun 34 36 36 36 37 38 40 Góð ráð Meðferð og þrif Bilanaleit Tæknilegar upplýsingar Umhverfisábendingar IKEA-ÁBYRGÐ 42 43 43 45 45 46 Með fyrirvara á breytingum. Öryggisleiðbeiningar Fyrir uppsetningu og notkun heimilistækisins, skal lesa meðfylgjandi leiðbeiningar vandlega. Framleiðandinn er ekki ábyrgur fyrir tjóni ef röng uppsetning eða notkun veldur líkamstjóni eða skemmdum.
ÍSLENSKA Rafmagnstenging Ađvörun Eldhætta og hætta á raflosti. • Heimilistækið þarf að vera jarðtengt. • Gætið þess að rafmagnsupplýsingarnar á tegundarspjaldinu passi við aflgjafann. Ef ekki, skal hafa samband við rafvirkja. • Alltaf nota rétt uppsetta innstungu sem gefur ekki raflost. • Ekki nota fjöltengi eða framlengingarsnúrur. • Gætið þess að rafmagnsklóin og snúran verði ekki fyrir skemmdum. Hafið samband við þjónustuna, eða við rafvirkja til að skipta um skemmda aðalsnúru.
ÍSLENSKA 36 Vörulýsing 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 8 7 6 1 2 5 3 4 Neðri vatnsarmur Síur Tegundarspjald Gljáahólf Þvottaefnishólf Salthólf Vatnsherslustilling Efri vatnsarmur Efri karfa Stjórnborð B A 1 2 4 1 Kveikt/slökkt-hnappurinn 2 Kerfisgaumljós Gaumljós 3 3 Gaumljós 4 Kerfishnappur. Lýsing Endaljós. Saltgaumljós. Slökkt er á þessu gaumljósi á meðan kerfið er í gangi.
ÍSLENSKA Þvottaferill1) 3) 4) 5) 37 Óhreinindastig Gerð þvottar Þvottaferill fasar Lengd (mín) Orka (kWh) Vatn (l) Nýtilkomin Þvottur 60 °C óhreinindi Skol Borðbúnaður og hnífapör 30 0.8 8 Venjuleg óhreinindi Borðbúnaður og hnífapör Forþvottur Þvottur 50 °C Skolar Þurrkun 120 - 130 0.8 - 0.9 12 - 13 Allt Forþvottur 11 0.1 5 1) Þrýstingur og hitastig vatnsins, breytileiki á rafmagnsinntaki, aukaval og magn borðbúnaðar getur breytt lengd kerfisins og breytt orku og vatnsneyslugildum.
ÍSLENSKA 38 3. Ýttu á kerfishnappinn. Þá kviknar endaljósið. • Kveikt er á hljóðmerkjunum. 4. Slökktu á heimilistækinu til að staðfesta stillinguna. Fyrir fyrstu notkun 1. Gættu þess að stilling vatnsmýkingarbúnaðarins passi við herslustig vatnsins þar sem þú býrð. Stilltu vatnsmýkingarbúnaðinn ef með þarf. Hafðu samband við vatnsveituna til að finna út herslustig vatns þar sem þú býrð. 2. Fylltu salthólfið. 3. Settu gljáa í gljáahólfið. 4. Skrúfið frá vatnskrananum. 5.
ÍSLENSKA 39 Handvirk stilling 1 2 Snúið stilliskífu fyrir herslustig vatns á stillingu 1 eða 2. 1 2 3 4 Rafræn stilling 1. Ýttu á hnappinn kveikja/slökkva til að virkja heimilistækið. 2. Gættu þess að heimilistækið sé á núllstillingu. Sjá "AÐ STILLA OG SETJA KERFI AF STAÐ". 3. Haltu kerfishnappnum niðri þar til kerfisljós (A) byrjar að blikka og það kviknar á kerfisljósi (B). 4. Bíddu þangað til kerfisljósið (B) slokknar og endaljósið byrjar að blikka (kerfisljósið (A) heldur áfram að blikka). 5.
ÍSLENSKA 40 3 4 3 2 -- 1 4 MA X + 5 6 A 32 -- 1 4 MA X + Fylltu gljáahólfið þegar linsan (A) er gegnsæ. Til að stilla losað magn gljáa, skal snúa valskífunni á milli stöðu 1 (lægsta magn) og stöðu 4 (hæsta magn). Sjá ,,BILANALEIT". Dagleg notkun 1. Skrúfið frá vatnskrananum. 2. Ýttu á hnappinn kveikja/slökkva til að virkja heimilistækið. Gættu þess að heimilistækið sé á núllstillingu. Sjá "AÐ STILLA OG SETJA KERFI AF STAÐ". • Ef gaumljósið fyrir salt er kveikt, skal fylla salthólfið. 3.
ÍSLENSKA 41 6. Stilltu losað magn gljáa. 3 4 5 Ef kerfið felur í sér forþvott skaltu setja dálítið af þvottaefni í innri hluta hurðarinnar. Notkun samsettra þvottaefnistaflna Þegar notaðar eru töflur sem innihalda salt og gljáa skal ekki fylla á salthólfið og gljáahólfið. 1. Stilltu magn mýkingarefnis á lægsta stig. 2. Stilltu gljáahólfið á lægsta stig magns.
ÍSLENSKA • Láttu leirtauið kólna áður en þú tekur það úr vélinni. Heitt leirtau er brothætt. • Tæmdu neðri körfuna fyrst og svo þá efri. 42 • Vatn getur hafa safnast í hliðar og á hurð heimilistækisins. Ryðfrítt stál kólnar fyrr en leirtau. Góð ráð Vatnsmýkingarefni Hart vatn inniheldur mikið magn steinefna sem getur valdið tjóni á tækinu og leitt til slæmrar virkni tækisins. Vatnsmýkingarefnið gerir þessi steinefni óvirk.
ÍSLENSKA 43 Meðferð og þrif Ađvörun Áður en viðhald fer fram á tækinu skal slökkva á því og aftengja aðalklóna frá rafmagnsinnstungunni. 5 6 D Óhreinar síur og stíflaðir vatnsarmar draga úr árangri þvottakerfisins. Athugaðu þær regluglega og hreinsaðu ef þörf krefur. Hreinsun á síum Setjið síuna (A) aftur í eins og hún var. Passaðu að hún liggi rétt undir höldunum tveimur (D). C B A 3 Settu saman síur (B) og (C). Settu þær í rétta stöðu í síu(A). Snúðu handfanginu réttsælis þangað til það læsist.
ÍSLENSKA 44 Viðvörunarkóði Vandamál • Gaumljós hins stillta kerfis blikkar stöðugt. Heimilistækið fyllist ekki af vatni. • Endaljósið blikkar einu sinni við og við. • Gaumljós hins stillta kerfis blikkar stöðugt. Uppþvottavélin tæmist ekki af vatni. • Endaljósið blikkar tvisvar við og við. • Gaumljós hins stillta kerfis blikkar stöðugt. Flæðivörnin er á. • Endaljósið blikkar þrisvar við og við. Ađvörun Slökkvið á heimilistækinu áður en athuganirnar eru gerðar.
ÍSLENSKA 45 Ef vélin þvær og þurrkar illa Hvítar rákir og bláleit lög eru á glösum og diskum • Losað magn af gljáa er of mikið. Stilla skal gljáadreifarann og setja hann á lægri stillingu. • Magn þvottaefnis er of mikið. Blettir og þurrir vatnsdropar á glösum og diskum • Losað magn af gljáa er ekki nægilega mikið. Stilla skal gljáadreifarann og setja hann á hærri stillingu. • Gæðum þvottaefnisins getur verið um að kenna.
ÍSLENSKA 46 IKEA-ÁBYRGÐ Hvað gildir IKEA-ábyrgðin lengi? Þessi ábyrgð gildir í fimm (5) ár frá upphaflegum kaupdegi heimilistækis þíns hjá IKEA, nema heimilistækið nefnist LAGAN, en þá gildir ábyrgðin í tvö (2) ár. Framvísa þarf upprunalegu sölukvittuninni til sönnunar á kaupunum.
ÍSLENSKA Hins vegar ef IKEA afhendir vöruna á afhendingarheimilisfang viðskiptavinarins, þá nær þessi ábyrgð yfir skemmdir sem verða við flutningana. • Kostnað við að setja upp IKEA-heimilistækið í fyrsta sinn.
ÍSLENSKA Þarftu frekari hjálp? Til að fá svör við öðrum spurningum sem ekki tengjast eftirsöluþjónustu heimilistækisins þíns skaltu hringja í þjónustusíma næstu 48 IKEA-verslunar. Við mælum með að lesa bæklingana sem fylgdu heimilistækinu áður en þú hefur samband við okkur.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359 888 16 40 8 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man.-fre. 09.00-20.00 lør. 09.00-16.00 1 søndag pr. måned, normalt første søndag i måneden Deutschland 01803-334532 (0,09 € / Min.
117923611-B-042013 © Inter IKEA Systems B.V.