HUTTRA PT ES GR NL
PORTUGUÊS ESPAÑOL ΕΛΛΑΣ NEDERLANDS 4 18 32 46
PORTUGUÊS Índice Informações de segurança Descrição do produto Primeira utilização Uso diário Dicas e sugestões úteis 4 4 8 8 9 10 Informações de segurança AVISO: Para reduzir o risco de incêndio, de choques eléctricos ou de lesões ao utilizar o frigorífico, siga estas precauções básicas: -- para evitar a ocorrência de perigos devido à instabilidade, o aparelho deve ser posicionado ou fixado de acordo com as instruções do fabricante.
PORTUGUÊS manual do utilizador. -- Não utilize nem introduza aparelhos eléctricos no interior dos compartimentos do aparelho se estes não forem do tipo expressamente autorizado pelo fabricante.
PORTUGUÊS Antes da primeira utilização Para obter os melhores resultados do seu aparelho, leia atentamente este Manual do Utilizador, o qual inclui uma descrição do produto e conselhos úteis. Guarde estas instruções para referência futura. 1. Após ter desembalado o aparelho, verifique se está intacto e se a porta fecha perfeitamente. Qualquer falha funcional deve ser comunicada ao Serviço de Assistência Técnica da IKEA assim que possível. 2.
PORTUGUÊS • compartimentos frigorífico ou congelador. A lâmpada usada no interior do aparelho foi concebida especificamente para aparelhos eléctricos, não sendo adequada para a iluminação ambiente no interior de casa (Regulamento CE 244/2009). 7 • • • O fabricante não se responsabiliza por quaisquer ferimentos em pessoas e animais ou danos em bens materiais causados pelo não cumprimento das recomendações e precauções acima mencionadas.
PORTUGUÊS 8 Descrição do produto Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as instruções de utilização.
PORTUGUÊS 9 Importante! Este aparelho é vendido em França. De acordo com os regulamento válidos neste país, o aparelho tem de ter um dispositivo especial (ver figura) colocado no compartimento inferior do frigorífico para indicar a zona mais fria. Uso diário Utilização do compartimento do frigorífico e do congelador • Use o botão do termóstato para ajustar a temperatura do compartimento do frigorífico (ou dos dois compartimentos, dependendo do modelo), tal como ilustrado na figura 1.
PORTUGUÊS embalados podem ser armazenados durante o período indicado na embalagem. Também poderá congelar os alimentos frescos, evitando o contacto destes com os alimentos já congelados. A quantidade de alimentos frescos que é possível congelar em 24 horas encontra-se indicada na chapa de características. Não volte a congelar alimentos parcialmente descongelados. Esses alimentos devem ser consumidos num prazo de 24 horas.
PORTUGUÊS • O processo de congelação demora 24 horas. Não deve acrescentar mais alimentos a congelar durante este período. • Congele apenas alimentos de alta qualidade, frescos e bem limpos. • Prepare os alimentos em pequenas porções para que congelem rápida e totalmente e para que posteriormente possa descongelar apenas a quantidade necessária. • Enrole os alimentos em folha de alumínio ou em polietileno e certifique-se de que as embalagens estão estanques.
PORTUGUÊS 12 Limpeza e manutenção Limpe regularmente o aparelho com um pano humedecido em água quente e detergente neutro especificamente formulado para a limpeza do interior do frigorífico. Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou instrumentos.
PORTUGUÊS 13 O que fazer se... Problema Causa possível: Soluções: O aparelho não funciona Pode existir um problema na alimentação eléctrica do aparelho. Certifique-se de que: • não há nenhuma falha de energia • a ficha está bem inserida na tomada eléctrica e se o interruptor bipolar, se presente, está na posição correcta (on) • as protecções da instalação eléctrica da habitação estão a funcionar correctamente • o cabo de alimentação não está danificado A luz LED interna não funciona.
PORTUGUÊS 14 Antes de contactar o Serviço de Assistência: Volte a ligar o aparelho para se certificar de que o problema ficou resolvido. Se o problema persistir, desligue e volte a ligar o aparelho após uma hora.
PORTUGUÊS 15 Questões ambientais 1. Embalagem A embalagem é constituída por material 100% reciclável e está marcada com o símbolo de reciclagem. Quando eliminar o produto, respeite as normas locais. O material de embalagem (sacos de plástico, partes em poliestireno, etc.) deve ser mantido fora do alcance das crianças, dado que constitui uma potencial fonte de perigo. 2. Desmantelamento/Eliminação O aparelho foi fabricado com materiais recicláveis.
PORTUGUÊS 16 Quem irá realizar o serviço de assistência? O prestador de serviço da IKEA fornecerá o serviço através dos seus próprios serviços de assistência ou da sua própria rede de agentes autorizados. O que é que esta garantia cobre? A garantia cobre as avarias do electrodoméstico causadas por eventuais defeitos de fabrico ou de material, que se verifiquem a partir da data de compra na IKEA. Esta garantia destina-se apenas a uso doméstico.
PORTUGUÊS provocados durante essa entrega serão abrangidos pela garantia IKEA. • Gastos de execução da instalação inicial do aparelho IKEA. No entanto, se um prestador de serviços IKEA ou um agente de serviços autorizado efectuar a reparação ou a substituição do aparelho ao abrigo desta garantia, o prestador de serviços ou o seu agente autorizado reinstalarão o aparelho reparado ou instalarão o aparelho de substituição, se necessário.
ESPAÑOL Índice Información sobre seguridad Dimensiones del producto Primer uso Uso diario Consejos útiles 18 18 22 22 23 24 Información sobre seguridad ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego, descargas eléctricas o daños cuando utilice el frigorífico, siga estas precauciones básicas: -- para evitar problemas debidos a la inestabilidad o ubicación, sitúe el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
ESPAÑOL autorice el fabricante. -- Este aparato lo pueden utilizar niños de más de 8 años y personas con capacidad física, sensorial o mental reducida o sin experiencia ni conocimientos, siempre y cuando estén supervisados o reciban instrucciones sobre cómo utilizar el aparato de forma segura y conozcan los peligros que conlleva. La limpieza y las tareas de mantenimiento del usuario no deben ser realizadas por niños sin supervisión.
ESPAÑOL Antes del primer uso Para garantizar un uso óptimo de su electrodoméstico, lea este manual de usuario que contiene una descripción del producto, así como diversos consejos útiles. Guarde estas instrucciones para futuras consultas. 1. Tras desembalar el aparato, compruebe que no está dañado y que la puerta cierra bien. Si observa fallos funcionales póngase en contacto con el Servicio de Asistencia de IKEA cuanto antes. 2.
ESPAÑOL iluminar habitaciones (Reglamento (CE) Nº 244/2009). El fabricante rechaza cualquier responsabilidad por los daños materiales y personales derivados del incumplimiento de las normas indicadas. Consejos para el ahorro energético • Instale el aparato en un lugar seco, bien ventilado alejado de fuentes de calor (por ejemplo, radiadores o cocinas), donde no esté expuesto a la luz directa del sol. Si es necesario, utilice una placa aislante.
ESPAÑOL 22 Descripción del producto Lea atentamente las instrucciones de funcionamiento antes de usar el aparato.
ESPAÑOL 23 Importante: Este aparato se vende en Francia. De acuerdo con la normativa vigente en este país, debe incluir un dispositivo especial (vea la figura), situado en el compartimento inferior del frigorífico, para indicar la zona más fría del mismo. Uso diario Funcionamiento del compartimento congelador • Utilice el mando del termostato para ajustar la temperatura del compartimento frigorífico (o ambos compartimentos, según el modelo), como se muestra en la figura 1.
ESPAÑOL congelar en 24 horas. No se recomienda volver a congelar alimentos parcialmente descongelados. Estos alimentos deberían consumirse en 24 horas. Para obtener más información sobre la congelación de alimentos frescos, consulte la Guía Rápida. Congelación de alimentos frescos Coloque los alimentos frescos que se desee congelar dentro del compartimiento congelador. Evite el contacto directo con 24 alimentos ya congelados.
ESPAÑOL • Impida que alimentos frescos entren en contacto con alimentos congelados para evitar que suba la temperatura. • Los alimentos magros se conservan mejor y durante más tiempo que los grasos; la sal reduce el tiempo de almacenamiento de los alimentos. • Los polos, si se consumen inmediatamente después de extraerlos del congelador, pueden causar quemaduras en la piel. • Se aconseja anotar la fecha de congelación en los envases para saber el tiempo que llevan congelados.
ESPAÑOL 26 Limpieza y mantenimiento Limpie el electrodoméstico periódicamente con un paño y una solución de agua tibia y detergente neutro especial para interiores de frigoríficos. No utilice sustancias o herramientas abrasivas. Utilice la herramienta suministrada para limpiar regularmente el orificio de salida del agua de descongelación, situado en la pared posterior del compartimento frigorífico, junto al cajón para fruta y verdura, y eliminar el agua correctamente (vea la Fig. 1).
ESPAÑOL 27 Qué hacer si... Problema Causas posibles: Soluciones: El aparato no funciona. Puede que haya un problema con el suministro eléctrico al aparato. Compruebe que: • No haya una interrupción de corriente. • El enchufe esté bien introducido en la toma de corriente y el interruptor bipolar (si hubiera) esté en la posición correcta (encendido). • Funcionen correctamente los dispositivos de seguridad del circuito eléctrico de la vivienda. • El cable de alimentación no esté roto.
ESPAÑOL 28 Antes de contactar con el Servicio de Asistencia Técnica: Vuelva a poner en marcha el aparato para comprobar si se ha resuelto el problema. Si no es así, apague el aparato y vuelva a encenderlo al cabo de una hora.
ESPAÑOL 29 Respeto por el medio ambiente 1. Embalaje El material de embalaje es 100% reciclable, como lo indica el símbolo correspondiente. Elimínelo de acuerdo con la normativa local. No deje el material de embalaje (bolsas de plástico, trozos de poliestireno, etc.) al alcance de los niños; puede ser peligroso. 2. Eliminación del aparato El aparato se ha fabricado con material reciclable.
ESPAÑOL 30 ¿Qué cubre está garantía? La garantía cubre defectos del electrodoméstico, que pueden haber sido causados por un defecto de fabricación o de materiales a partir de la fecha de la compra en IKEA. Esta garantía se aplica sólo al uso doméstico. Las excepciones se especifican en el título “¿Qué no cubre esta garantía?”.
ESPAÑOL autorizado volverán a instalar el aparato arreglado o nuevo, si es necesario. Estas restricciones no se aplican a las tareas libres de fallos llevadas a cabo por un especialista cualificado utilizando nuestras piezas originales, con vistas a adaptar el electrodoméstico a las especificaciones técnicas de seguridad de otro país de la UE. ¿Cómo se aplica la ley nacional? La garantía IKEA le otorga derechos legales específicos, que cubren o exceden todas las normativas legales locales.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες ασφαλείας Περιγραφή προϊόντος Πρώτη χρήση Καθημερινή χρήση Χρήσιμες υποδείξεις και συμβουλές 32 32 36 36 37 38 Πληροφορίες ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή τραυματισμού όταν χρησιμοποιείτε το ψυγείο, ακολουθήστε αυτές τις βασικές οδηγίες: -- για να αποφευχθεί ο κίνδυνος λόγω της αστάθειας, η τοποθέτηση ή η στερέωση της συσκευής πρέπει να γίνει σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ -- -- -- -- ανοίγματα αερισμού της συσκευής. Μην επιχειρήσετε να επιταχύνετε τη διαδικασία απόψυξης ούτε να εκτελέσετε απόψυξη με οποιονδήποτε άλλον τρόπο εκτός από αυτόν που περιγράφεται στο Εγχειρίδιο Χρήστη. Μη χρησιμοποιείτε και μην τοποθετείτε ηλεκτρικές συσκευές μέσα στους θαλάμους της συσκευής εάν δεν είναι του τύπου που συνιστάται ρητά από τον κατασκευαστή.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 34 της αντικατάστασης του ηλεκτρικού καλωδίου, πρέπει να διεξάγονται από τον κατασκευαστή ή από αρμόδιο τεχνικό, σε συμμόρφωση με τις οδηγίες του κατασκευαστή και τους κατά τόπο κανονισμούς ασφάλειας που ισχύουν. Προκειμένου Πρώτη χρήση Για να διασφαλιστεί η βέλτιστη χρήση της συσκευής σας, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χρήσης που περιλαμβάνει μια περιγραφή του προϊόντος, καθώς και χρήσιμες συμβουλές. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά. 1.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • περιέχουν οι παγοκύστες (σε ορισμένα μοντέλα). Μην τρώτε παγάκια ή γρανίτες αμέσως μετά την αφαίρεσή τους από τον καταψύκτη, επειδή υπάρχει κίνδυνος ψυχρών εγκαυμάτων. Χρήση • Πριν από οποιαδήποτε εργασία συντήρησης ή καθαρισμού, βγάλτε το φις από την πρίζα ή αποσυνδέστε το ψυγείο από το ηλεκτρικό δίκτυο. • Χρησιμοποιείτε το ψυγείο μόνο για τη διατήρηση φρέσκων τροφίμων και τον καταψύκτη μόνο για τη διατήρηση κατεψυγμένων τροφίμων ή την κατάψυξη φρέσκων τροφίμων, καθώς και για παγάκια.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 36 Περιγραφή προϊόντος Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες λειτουργίας.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 37 Σημαντικό! Αυτή η συσκευή πωλείται στη Γαλλία. Σύμφωνα με κανονισμούς που ισχύουν σε αυτή τη χώρα, πρέπει να παρέχεται με μια ειδική συσκευή (δείτε εικόνα) που τοποθετείται στο χαμηλότερο θάλαμο του ψυγείου για να υποδείξει την ψυχρόντερη ζώνη του. Καθημερινή χρήση Η λειτουργία του θαλάμου ψυγείου και καταψύκτη • Χρησιμοποιήστε το κουμπί θερμοστάτη για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία του θαλάμου ψυγείου (ή και τους δύο θαλάμους, ανάλογα με το μοντέλο), όπως απεικονίζεται στην εικόνα 1.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ μπορεί να καταψυχθεί σε διάστημα 24 ωρών αναγράφεται στην πινακίδα τεχνικών στοιχείων. Δεν συνιστάται η εκ νέου κατάψυξη τροφίμων που έχουν αποψυχθεί μερικώς. Τα τρόφιμα αυτά πρέπει να καταναλώνονται εντός 24 ωρών. Για περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με την κατάψυξη των φρέσκων τροφίμων, ανατρέξτε στο συνοπτικό οδηγό. Πώς να καταψύξετε φρέσκα τρόφιμα Τοποθετήστε τα φρέσκα τρόφιμα για κατάψυξη στο εσωτερικό του θαλάμου 38 καταψύκτη. Αποφεύγετε την άμεση επαφή με ήδη κατεψυγμένα τρόφιμα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • • • • • • • περιόδου, δεν θα πρέπει να προστεθούν περισσότερα τρόφιμα για κατάψυξη. Να καταψύχετε μόνο άριστης ποιότητας, φρέσκα και καλά καθαρισμένα τρόφιμα. Προετοιμάστε τα τρόφιμα σε μικρές μερίδες για να μπορεί να καταψυχθούν γρήγορη και πλήρως, αλλά και για μπορείτε να αποψύξετε μόνο την ποσότητα που απαιτείται. Τυλίξτε τα τρόφιμα σε αλουμινόχαρτο ή περιτύλιγμα πολυθενίου και βεβαιωθείτε ότι οι συσκευασίες είναι αεροστεγείς.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 40 Καθαρισμός και συντήρηση Καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή χρησιμοποιώντας ένα πανί και διάλυμα ζεστού νερού και ουδέτερου απορρυπαντικού, κατάλληλου για τον καθαρισμό του εσωτερικού του ψυγείου. Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά καθαριστικά ή εργαλεία.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 41 Τι να κάνετε εάν... Πρόβλημα Πιθανές αιτίες: Λύσεις: Η συσκευή δεν λειτουργεί Ενδέχεται να υπάρχει πρόβλημα στην ηλεκτρική τροφοδοσία της συσκευής. Βεβαιωθείτε ότι: • δεν υπάρχει διακοπή ρεύματος • το φις είναι συνδεδεμένο σωστά μέσα σε πρίζα και ο διπολικός διακόπτης, εάν υπάρχει, βρίσκεται στη σωστή θέση (ενεργή) • Οι διατάξεις ασφάλειας ηλεκτρικού κυκλώματος της οικιακής εγκατάστασης λειτουργούν πλήρως. • Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν είναι κομμένο.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 42 Πριν επικοινωνήσετε με το Σέρβις: Απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή, για να διαπιστώσετε εάν το πρόβλημα έχει αποκατασταθεί. Εάν όχι, απενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή και επαναλάβετε τη διαδικασία μετά από μία ώρα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 43 Περιβαλλοντικά θέματα 1. Συσκευασία Το υλικό συσκευασίας είναι 100% ανακυκλώσιμο και φέρει το σύμβολο της ανακύκλωσης. Για την απόρριψη, τηρείτε τους τοπικούς κανονισμούς. Τα υλικά συσκευασίας (πλαστικές σακούλες, φελιζόλ, κλπ.) πρέπει να φυλάσσονται μακριά από τα παιδιά, επειδή αποτελούν πιθανή εστία κινδύνου. 2. Διάλυση/Ανακύκλωση Η συσκευή κατασκευάζεται με ανακυκλώσιμα υλικά.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ποιες περιπτώσεις καλύπτονται από τη συγκεκριμένη εγγύηση; Η εγγύηση καλύπτει βλάβες της συσκευής που έχουν προκληθεί λόγω ελαττωματικής κατασκευής ή ελαττωματικών υλικών από την ημερομηνία αγοράς της συσκευής από το κατάστημα IKEA. Η εγγύηση αυτή ισχύει μόνο για οικιακή χρήση. Οι εξαιρέσεις αναφέρονται στην παράγραφο με τίτλο «Ποιες περιπτώσεις δεν καλύπτονται από τη συγκεκριμένη εγγύηση;». Κατά τη διάρκεια ισχύος της εγγύησης, καλύπτεται το κόστος αποκατάστασης της βλάβης, π.χ.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ την συσκευή βάσει των όρων της παρούσας εγγύησης τότε η τυχόν εγκατάσταση ή απεγκατάσταση επίσης δεν καλύπτεται από τους όρους αυτής της εγγύησης. Ο πελάτης βέβαια μπορεί να επικοινωνήσει ή με τον παροχέα του σέρβις ή με το κατάστημα του ΙΚΕΑ από όπου αγόρασε το προϊόν και να ζητήσει πλήρη πληροφόρηση.
NEDERLANDS Inhoudsopgave Veiligheidsinformatie Beschrijving van het apparaat Eerste gebruik Dagelijks gebruik Nuttige aanwijzingen en tips 46 46 50 50 51 52 Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING: Om het risico op brand, elektrische schokken, of letsel te beperken wanneer u de koelkast gebruikt, moeten deze essentiële voorzorgsmaatregelen genomen worden: -- om gevaar van instabiliteit van het apparaat te voorkomen, moet het worden geplaatst en vastgezet in overeenstemming van de aanwijzingen van de fabrika
NEDERLANDS -- -- -- -- van het apparaat vrij van obstakels. Probeer niet het ontdooiproces te versnellen of het ontdooien uit te voeren op een andere wijze dan beschreven in de Gebruiksaanwijzing. Gebruik of plaats geen elektrische apparaten in de vakken van het apparaat, als hiervoor geen uitdrukkelijke toestemming door de fabrikant is gegeven.
NEDERLANDS 48 door de fabrikant of een gekwalificeerd technicus, in overeenstemming met de aanwijzingen van de fabrikant en de geldende plaatselijke veiligheidsvoorschriften. Om gevaarlijke situaties te Voordat het apparaat voor het eerst in gebruik genomen wordt Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door om uw apparaat op de beste manier te kunnen gebruiken, hierin vindt u een beschrijving van het apparaat en nuttige tips. Bewaar deze instructies zodat u ze later nog eens kunt raadplegen. 1.
NEDERLANDS • • • • voordat u met reinigings- of onderhoudswerkzaamheden begint. Gebruik het koelvak alleen voor het bewaren van verse levensmiddelen en het vriesvak alleen voor het bewaren van ingevroren levensmiddelen het invriezen van levensmiddelen en het maken van ijsblokjes. Bewaar geen dranken in glas in het vriesvak, omdat het glas dan kan breken. Leg geen onverpakt voedsel direct op de binnenoppervlakken van de koelkast of het vriesvak.
NEDERLANDS 50 Beschrijving van het apparaat Lees, voordat u het apparaat in gebruik neemt, aandachtig de gebruiksaanwijzing.
NEDERLANDS 51 Belangrijk! Dit apparaat wordt in Frankrijk verkocht. In overeenstemming met de in dit land geldende voorschriften moet het apparaat uitgerust zijn met een speciale voorziening (zie afbeelding) die in het onderste vak van de koelkast geplaatst moet worden om de koudste zone ervan aan te geven.
NEDERLANDS ingevroren staat aangegeven op het typeplaatje. Het opnieuw invriezen van gedeeltelijk ontdooide levensmiddelen wordt afgeraden. Deze levensmiddelen moeten binnen 24 uur geconsumeerd worden. Zie de beknopte handleiding voor meer informatie over het invriezen van verse levensmiddelen. Invriezen van verse levensmiddelen Plaats de verse levensmiddelen die ingevroren moeten worden in het 52 vriesvak. Vermijd rechtstreeks contact met levensmiddelen die al ingevroren zijn.
NEDERLANDS topkwaliteit in. • Bereid levensmiddelen in kleine porties zodat ze snel en volledig ingevroren kunnen worden en u later alleen de hoeveelheid die u nodig heeft kunt ontdooien. • Wikkel de levensmiddelen in aluminiumfolie of polytheen en zorg ervoor dat de pakjes luchtdicht zijn. • Zorg ervoor dat verse, niet ingevroren levensmiddelen niet tegen ingevroren producten komen, om een stijging in temperatuur van de laatste te voorkomen.
NEDERLANDS 54 Reiniging en onderhoud Reinig het apparaat regelmatig met een doek met een oplossing van warm water en neutraal schoonmaakmiddel dat specifiek bedoeld is voor het reinigen van de binnenkant van een koelkast. Gebruik geen schuurmiddelen of gereedschappen. Gebruik het bijgeleverde gereedschap om de dooiwaterafvoer schoon te maken, die op de achterwand van het koelvak zit, in de buurt van de crisperlade, om te garanderen dat het dooiwater correct wordt afgevoerd (zie Afb. 1).
NEDERLANDS 55 Wat moet u doen als... Probleem Mogelijke oorzaken: Oplossingen: Het apparaat werkt niet Misschien is er een probleem met de elektriciteitsvoorziening van het apparaat. Controleer of: • of de stroom niet is uitgevallen • de stekker goed in het stopcontact zit, en of de tweepolige schakelaar, indien aanwezig, in de juiste stand staat (aan) • de beveiligingen van de elektrische installatie in uw woning goed werken • de voedingskabel niet beschadigd is Het ledlampje werkt niet.
NEDERLANDS 56 Voordat u contact opneemt met de klantenservice: schakel het apparaat weer in om te zien of het probleem verdwenen is. Als dit niet het geval is, schakel het apparaat dan opnieuw uit en herhaal de handeling na een uur. Als uw apparaat na de controles in de gids voor het opsporen van storingen en nadat u het apparaat opnieuw gestart hebt nog steeds niet goed werkt, neem dan contact op met de Klantenservice en leg het probleem duidelijk uit.
NEDERLANDS 57 Milieu 1. Verpakking Het verpakkingsmateriaal is volledig recyclebaar, zoals wordt aangegeven door het recyclingsymbool. Houd u bij het weggooien ervan aan de plaatselijke voorschriften. Het verpakkingsmateriaal (plastic zakken, stukken polystyreen enz.) moet buiten het bereik van kinderen worden gehouden, omdat het een bron van gevaar kan vormen. 2. Afdanken/verwerken van het apparaat Het apparaat is vervaardigd van materiaal dat kan worden gerecycled.
NEDERLANDS Wie zal de service uitvoeren? De erkende IKEA servicedienst zal zorgdragen voor de dienstverlening via haar eigen netwerk of via het netwerk van erkende servicediensten. Wat valt er onder de garantie? De garantie dekt storingen van het apparaat, die veroorzaakt zijn door verkeerde constructie of materiaalfouten vanaf de aankoopdatum bij IKEA. Deze garantie is uitsluitend van toepassing bij huishoudelijk gebruik.
NEDERLANDS ontstaat wel gedekt door IKEA. De installatiekosten voor het installeren van het IKEA-apparaat. Als een IKEA servicedienst of een erkende servicepartner het apparaat echter repareert of vervangt onder de voorwaarden van deze garantie, dan zal de servicedienst of de erkende servicepartner het gerepareerde of vervangende apparaat indien nodig opnieuw installeren.
BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311 Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 БЪЛГАРИЯ Телефонен номер: Тарифа: Работно време: 02 4003536 Локална тарифа понеделник - петък ČESKÁ REPUBLIKA 8.00 - 20.00 Telefonnummer: Takst: Åbningstid: 70150909 Lokal takst Mandag - fredag 9.00 - 21.
5019 608 02363/A © Inter IKEA Systems B.V.