36" (91.4 CM) WALL-MOUNT CANOPY RANGE HOOD clions and Use & Care Guide Z li . ay |i , 2, €° "ee ‘CS pm 1 HOTTE DE CUISINIERE POUR MONTAGE MURAL 36" (91,4 CM) Dae, gudlogy gdh poy yn pli, gotagngll gol a EGP oh tally i ah gran poll” gray, optyNye gam BE AN TUN AN WO y AUN WNT | 3 / | insiructions c’insicllation e| Guide C’uilisation ef c’enire IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. FOR RESIDENTIAL USE ONLY. IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIERES RANGE HOOD SAFETY 2 INSTALLATION REQUIREMENTS ........cccccsesteteeeeeeesteeenenenennaees 4 SECURITE DE LA HOTTE DE CUISINIERE .......cssssesseens EXIGENCES D'INSTALLATION .......ccccsscesstesteesteeeeeneeeeeenens 15 17 4 4 5 6 Outillage et PIECES... cesccccsssseeeeessseeessseeceessseeessseeesssaees Exigences d'emplacementt.........cccccscccssseesssseeesssaeeessseeess Exigences concernant l'@vacuation .........cccescecesssseesesteeees Specifications Electriques ...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: @ Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer. @ Before servicing or cleaning the unit, switch the power off at the service panel disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
INSTALLATION REQUIREMENTS m Tools and Parts 2-L-brackets 2 - Mounting hooks Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Aesthetic cover Tools needed Rubber strip (1 or 2 to be cut as required) m a Level Location Requirements Drill with 144" (8 cm), %" (9.5 mm), %4" (2.
The specified CFM varies from locale to locale. Consult your HVAC professional for specific requirements in your area. Installation Dimensions Venting Methods 42" (30.5 cm) This canopy hood is factory set for venting through the roof or wall. 2" (5.1 om) min. 10 %" (26.7 cm)” x An 8" (20.3 cm) round vent system is needed for installation (not included). The hood exhaust opening is 8" (20.3 cm) round. 412" ete oN (30.
Example Vent System 90° elbow A copy of the above code standards can be obtained from: k— 6 Tt (1.8 m)—>| p National Fire Protection Association One Batterymarch Park Quincy, MA 02269 Wall cap CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, OH 44131-5575 2 tt (0.6 m) A 120 Volt, 60 Hz., AC only 15-amp fused, electrical circuit is required. Do not ground to a gas pipe.
Tape template in place, aligning the template centerline and bottom of template with hood bottom line and with the centerline marked on the wall. Vent Cover Bracket Assembly and Installation —_ 7. B < A. Centerline B. Lower support bracket C.5 x 35 mm screws 8. B A. Vent cover bracket assembly B. Upper vent cover D. Mounting height reference E. Fastener locations F. Wall 2. Place the lower support bracket on the template aligning it with the traced rectangle.
2. Level the blower housing with leveling screws in mounting hooks, using a level across bottom of blower housing. 3. Remove the metal grease filter and secure the blower nosing with one screw in the bottom hole located in the rear = Electrical foConnection INNS A. Rear of blower housing Electrical Shock Hazard B. Bottom 5 x 35 screw hole Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating. . . .
5. Run 3 wires, black, white and green (14 AWG), from service panel to terminal box. in ¥2" conduit 6. Use UL listed wire connectors and connect black wires together. 7. Use UL listed wire connectors and connect white wires together. 5. Attach M4 x 35 screws to secure the glass hood. A. M4 x 35 screws ul 6. Install vent cover by placing both vent covers on the hood. 7. Secure lower vent cover to hood with 2 -2.9x 6.5 mm Electrical Shock Hazard screws, one on either side.
When fitting the cover, check that the side rails fit in the proper head-screws (those used to fix the lower vent cover to the hood) on the right and left side of the duct. To replace the metal grease filters: 1. Insert back edge of filter into rear channel of the filter opening. 2. Push handle toward the rear and push filter up. 3. Pull filter toward the front and insert into front channel. Check Operation SS O06 A B C A. Indicator light B. Light button C.
RANGE HOOD CARE eB 1. Remove the metal grease filters by pushing handle toward the rear and pull downward. Set the filter face down on a protective cover such as a towel. Exterior surfaces Clean the range hood with a mild detergent and soft cloth. Do not use abrasive cleanser or steel-wool pads. Turn off blower and lights. Check that range hood is off and halogen lamp is cool. nN Check that lights are cool before cleaning the hood.
Y-G Vel3 re oO oe eee o Sw4 a Vel2 ne |< | Vel1 SW3 *#ef swe wt | ma x fx fx [OT ON Light OFF ~lolo|x]* swi Li ight |x xlatol*< WIRING DIAGRAM 1-3 3-5 2-4 46 BEO6CA Swi Ww BK cool OU UU SwW2 SW4 sSw3 ES BEO7AA — — GY Ll B ~) WwW LOD nema T Noone ANA a a BU == Y > Ss => & we [|S W a] = BK & Ey, n zZ VW MOTOR SPEED 1 2 ; 4 CONNECTION | OHM RESISTANCE (Ohm) TO TERMINAL | BETWEEN TERMINALS blue(3)-white(7) blue(3)-red(6) siuetagreents) z blue(3)-blan
ASSISTANCE OR SERVICE When calling for assistance or service, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request.
WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
SECURITE DE LA HOTTIE DE CUISINIERE Votre sécurité et celle des autres est trés importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décés et de blessures graves a vous et a d'autres.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ELECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : @ Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant.
EXIGENCES D'INSTALLATION m Outillage et pie 2chevilles d'ancrage de diamétre 10 x 70 Gabarit de montage Rassembler les outils et nieces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici.
mw Dimensions du produit 14 54s" (28,7 om) 13-46" (33,5 em) ~~ Pour un fonctionnement efficace et silencieux : gw 1" (2,5 cm) min.* 19" (48,3 cm) max. 26" Utiliser autant que possible des sections droites et minimiser le nombre de coudes. Ne pas utiliser plus de trois coudes a 90°. | (66 cm) min. Lesystéme d'évacuation doit comporter un clapet. Si la bouche de décharge murale ou par le toit comporte un clapet, ne pas utiliser le clapet fourni avec la hotte de cuisiniére.
Décharge a travers le toit Décharge a travers le mur Installation sans décharge a l'extérieur (recyclage) Specifications électriques IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et réglements en vigueur. Conserver les instructions d'installation pour consultation par l'inspecteur des installations électriques.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Ur Sn arte eg gp gel gy Preparation eel On recommande que le circuit d'évacuation soit installé avant l’installation de la hotte. On ne doit couper un poteau de colombage ou une solive que si c'est absolument nécessaire. Dans ce cas, on devra construire une structure de support appropriée. Avant d'exécuter les découpages, vérifier la disponibilité d'un espace de passage suffisant dans le plafond ou le mur pour le conduit d'évacuation.
14. Fixer la bride de support inférieure sur le mur - utiliser 2 vis de 5 x 35 mm - a l'emplacement marqué a l'aide du gabarit. insicliation ce ia hole A AVERTISSEMENT / / Risque du poids excessif B Utiliser deux ou plus de personnes pour cdéplacer et installer la hotte de la cuisiniére. A. Bride de support inférieure B. Axe central sur le mur C. Vis de 5 x 35 mm Assemblage et installation de la bride du cache-conduit 1.
Installation avec décharge a l'extérieur seulement 1. Connecter le circuit d'évacuation sur le raccord de transition. 2. Utiliser des brides pour assurer I'étanchéité des jointures. yt nN, a RT = N ay wl Installation sans décharge 4a I'extérieur (recyclage) 1. Ics cs = M @ Utiliser 2 vis de 3,5 x 6,5 mm fournies pour assembler les 3 parties du déflecteur. La largeur du déflecteur assemblé Risque de choc électrique doit correspondre a la largeur de la bride de cache-conduit . déja installée.
Connecter ensemble les conducteurs noirs - utiliser un connecteur de fils (homologation UL). Connecter ensemble les conducteurs blancs - utiliser un connecteur de fils (homologation UL). ° A AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Relier le ventilateur a la terre. Brancher le fil relié a la terre au fil vert et jaune relié a la terre dans la boite de la borne. Le non-respect de ces instructions peut causer un décés ou un choc électrique. 8.
Réinstallation des filtres a graisse métalliques : 1. Insérer le bord arriére du filtre dans la rainure arriére de l'‘ouverture d'installation du filtre. 2. Pousser la manette vers l'arriére et pousser le haut. 3. Tirer le filtre vers l'avant pour l'insérer dans la rainure avant. fr curt We, bard OVE? iy cl » CIICTION Cc A. Témoin lumineux B. Bouton de la lampe C. Bouton de vitesse inférieure A.
Commande de la lampe Ventilateur - mise en marche et sélection de la vitesse 1. Appuyer sur le bouton “B” pour I'allumage. 1. 2. Appuyer de nouveau sur le bouton “B” pour l'extinction. Appuyer sur le bouton “C” pour la vitesse minimale; appuyer sur le bouton “D” pour la vitesse moyenne; appuyer sur le bouton “E” pour la vitesse supérieure. 2. Appuyer de nouveau sur le bouton “C” pour commander l'arrét du ventilateur.
SCHEMA DE CABLAGE | L N = swt swe Sw sw4 Lampe allumée| 1 x x x Lampe éteinte Go x x x Vel 1 x 1 Vel2 x Vel3 x >4 ow 1\¢ cl 2 0 0 3|@ [els 1 1 o S| @ 1 x 1 els o 1 18 BS 2-4 4-6 | JA, JA . A BEO6CA ca40ouU a Fs swi z UU swe sw3 <| < a] sw4 ell, — = ©©OOoO R — 3 3 BL Ah_p_ SA NP BU —— hh a _ ah. & sy 3 \ll> & |S BL g a N =o oO LL % oO zZ < y Ee VITESSE DE MOTEUR 1 2 | BROCHES DE /RESISTANCE (Ohms) |CONNEXION JV |ENTR
ASSISTANCE OU SERVICE Lors d’un appel pour assistance ou service, veuillez connaitre la date d’achat, le numéro de modéle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces renseignements nous aideront a mieux répondre a votre demande.
GARANTIE DES GROS APPAREILS MENAGERS WHIRLPOOL CORPORATION GARANTIE LIMITEE DE UN AN Pendant un an a compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-aprés désignées “Whirlpool”) paiera pour les piéces spécifiées par l'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.