ISANDE GB DE
ENGLISH DEUTSCH 4 24
ENGLISH Contents Safety information Safety instructions Installation Product description Operation First use 4 5 7 8 9 12 Daily use Hints and tips Care and cleaning Troubleshooting Technical information ENVIRONMENT CONCERNS 13 16 17 18 21 23 Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
ENGLISH 5 By clients in hotels, motels, bed and breakfast and other residential type environments Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit.
ENGLISH Electrical connection Warning! Risk of fire and electrical shock. • The appliance must be earthed. • Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician. • Always use a correctly installed shockproof socket. • Do not use multi-plug adapters and extension cables. • Make sure not to cause damage to the electrical components (e.g. mains plug, mains cable, compressor).
ENGLISH • The refrigerant circuit and the insulation materials of this appliance are ozonefriendly. • The insulation foam contains flammable gas. Contact your municipal authority for information on how to discard the appliance correctly. • Do not cause damage to the part of the cooling unit that is near the heat exchanger. Installation Warning! Refer to Safety chapters. Location Refer to the assembly instructions for the installation.
ENGLISH 8 Product description Product overview 1 2 3 4 5 6 12 11 7 8 10 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fan - cooling Control unit LED lamp Bottle rack Dairy compartment with lid Door balconies Vegetable drawers Bottle balcony with holder Freezer drawers 10 Freezing drawer 11 Rating plate 12 Glass shelves Least cold zone Intermediate temperature zone Coldest zone
ENGLISH 9 Operation Control panel 1 A++ 8 1 2 3 4 5 7 6 Display Freezer temperature warmer button Freezer temperature colder button OK button Function button 5 4 3 2 6 Fridge temperature warmer button 7 Fridge temperature colder button 8 ON/OFF switch Display A B C D E F G Off min L K J I H Switching on Connect the mains plug to the power socket 1. Press the ON/OFF if the display is off. The temperature indicators show the set default temperature.
ENGLISH To select a different set temperature refer to "Temperature regulation". Switching off Press ON/OFF for 3 seconds. The display switches off. To disconnect the appliance from the power, disconnect the mains plug from the power socket. Switching on the fridge 1. Press the fridge temperature regulator button. Or: 1. Press the Function button until the corresponding icon appears. The fridge Off indicator flashes. 2. Press the OK button to confirm. 3. The fridge Off indicator goes off.
ENGLISH The Shopping indicator flashes. 2. Press OK to confirm. The Shopping indicator is shown. To switch off the function before its automatic end repeat the procedure until The Shopping indicator goes off. The function switches off by selecting a different fridge set temperature. Vacation function This function allows you to keep the refrigerator closed and empty during a long holiday period without the formation of a bad smell. The fridge compartment must be empty with Vacation function on. 1.
ENGLISH To deactivate the function at any time during the countdown, repeat the procedure until the Drinks Chill icon turns off. Fan cooling The refrigerator compartment is equipped with a device that allows for a rapid cooling of foods and more uniform temperature in the compartment. The activation of the fan cooling function increases the energy consumption. 1. Press OK (several times if necessary) until the corresponding icon appears. The fan indicator flashes for a few seconds. 2. Press OK to confirm.
ENGLISH Daily use Warning! Refer to Safety chapters. Accessories Egg tray This appliance is sold in France. In accordance with regulations valid in this country it must be provided with a special device (see figure) placed in the lower compartment of the fridge to indicate the coldest zone of it. Movable shelves x1 Ice trays x2 The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the safety glass shelves can be positioned as desired.
ENGLISH If the shelf is positioned horizontally, place only closed bottles. Vegetable Drawers Fruit and vegetables should be placed in these drawers (see the picture). Fan cooling This bottle holder shelf can be tilted in order to store previously opened bottles. To obtain this result, pull the shelf up so it can rotate upwards and be placed on the next higher level.
ENGLISH Place the fresh food to be frozen in the top compartment. The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rating plate, a label located on the inside of the fridge. The freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food to be frozen. After 24 hours, when the freezing process is completed, deactivate the Fast Freezing function (see "Fast Freezing function").
ENGLISH Hints and tips Normal operating sounds The following sounds are normal during operation: • A faint gurgling and bubbling sound from coils sound when refrigerant is pumped. • A whirring and pulsating sound from the compressor when refrigerant is pumped. • A sudden cracking noise from inside appliance caused by thermic dilatation (a natural and not dangerous physical phenomenon). • A faint click noise from the temperature regulator when the compressor switches on or off.
ENGLISH • it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep tab of the storage time.
ENGLISH 18 container at the back of the appliance, over the motor compressor, where it evaporates. compartment, driven by an automatically controlled fan. It is important to periodically clean the defrost water drain hole in the middle of the refrigerator compartment channel to prevent the water overflowing and dripping onto the food inside. Use the special cleaner provided, which you will find already inserted into the drain hole.
ENGLISH Problem 19 Possible cause Solution Audible or visual alarm is on. The cabinet has been recently switched on or the temperature is still too high. Refer to "Door Open Alarm". Audible or visual alarm is on. The cabinet has been recently switched on or the temperature is still too high. Refer to "High Temperature Alarm". The door is left open. Close the door. The temperature in the ap- Contact a qualified electrician pliance is too high. or contact the nearest Authorised Service Centre.
ENGLISH Problem 20 Possible cause The Shopping function is switched on. Solution Refer to "Shopping function". The compressor does not start immediately pressing the Fast Freezing, or changing the temperature. This is normal, no error has The compressor starts a period occurred. of time. The compressor does not start immediately pressing the Shopping, or changing the temperature. This is normal, no error has The compressor starts a period occurred. of time. Water flows inside the refrigerator.
ENGLISH Problem 21 Possible cause Solution The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The food products' temperature is too high. Let the food products temperature decrease to room temperature before storage. Many food products are stored at the same time. Store less food products at the same time. The door has been opened often. Open the door only if necessary. The Fast Freezing function is switched on. Refer to "Fast Freezing function".
ENGLISH Appliance Type 22 Refrigerator - Freezer Product dimensions Height 1772 mm Width 540 mm Depth 549 mm Net volume Fridge 200 Litre Freezer 63 Litre Defrost system Fridge auto Freezer auto Star rating Rising time 21 hours Freezing capacity 10 kg/24h Energy consumption 0,638 kWh/24h Noise level 39 dB (A) Energy class A++ Voltage 230 - 240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the ener
ENGLISH 23 ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Sicherheitsinformationen Sicherheitsanweisungen Montage Gerätebeschreibung Betrieb Erste Inbetriebnahme Täglicher Gebrauch 24 26 27 29 30 34 34 Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege Fehlersuche Technische Daten UMWELTTIPPS IKEA Garantie 37 39 40 44 45 46 Änderungen vorbehalten. Sicherheitsinformationen Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung.
DEUTSCH 25 Allgemeine Sicherheit • • • • • • • • • Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.: – Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern – Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind.
DEUTSCH Sicherheitsanweisungen Montage WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den elektrischen Anschluss des Geräts vornehmen. • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. • Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf und benutzen Sie es nicht. • Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung. • Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe. • Stellen Sie sicher, dass die Luft um das Gerät zirkulieren kann.
DEUTSCH • Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen Sie bitte sicher, dass es keine Flammen und Zündquellen im Raum gibt. Belüften Sie den Raum. • Stellen Sie keine heißen Gegenstände auf die Kunststoffteile des Geräts. • Legen Sie Erfrischungsgetränke nicht in das Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck auf den Getränkebehälter. • Bewahren Sie keine entzündbaren Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf.
DEUTSCH 28 Standort Elektrischer Anschluss Installieren Sie dieses Gerät in einem trockenen, gut belüfteten Raum, an dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist: Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Geräts, ob die Netzspannung und frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen.
DEUTSCH 29 Gerätebeschreibung Geräteübersicht 1 2 3 4 5 6 12 11 7 8 10 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Kühlventilator Steuereinheit LED-Lampe Flaschenhalter Fach für Milchprodukte mit Deckel Türablagen Obst- und Gemüseschubladen Flaschenablage mit Halter Gefrierschubladen 10 Gefrierschublade 11 Typenschild 12 Glasablagen Wärmster Bereich Bereich mittlerer Temperatur Kältester Bereich
DEUTSCH 30 Betrieb Bedienfeld 1 A++ 8 7 6 5 4 3 2 6 Taste zum Erhöhen der Kühlschranktemperatur 7 Taste zum Senken der Kühlschranktemperatur 8 Taste ON/OFF 1 Display 2 Taste zum Erhöhen der Gefrierraumtemperatur 3 Taste zum Senken der Gefrierraumtemperatur 4 Taste OK 5 Function button Display A B C D E F G Off min L K J I H Einschalten des Geräts Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose 1. Drücken Sie ON/OFF, wenn das Display ausgeschaltet ist.
DEUTSCH Wie Sie den Alarm ausschalten, erfahren Sie unter „Temperaturwarnung“. Wenn auf dem Display "DEMO" angezeigt wird, befindet sich das Gerät im Demo-Modus. Siehe hierzu „Fehlersuche“. Informationen zur Auswahl einer anderen Temperatur finden Sie unter „Temperaturregelung“. Ausschalten des Geräts Halten Sie ON/OFF 3 Sekunden gedrückt. Das Display wird ausgeschaltet. Ziehen Sie den Gerätestecker aus der Steckdose, um das Gerät vom Netz zu trennen. Einschalten des Kühlschranks 1.
DEUTSCH Funktion Shopping Wenn Sie zum Beispiel nach einem Einkauf größere Mengen warmer Lebensmittel einlegen möchten, empfehlen wir die Funktion Shopping einzuschalten, um die Produkte schneller zu kühlen und zu vermeiden, dass die bereits im Kühlschrank befindlichen Lebensmittel erwärmt werden. Die Funktion Shopping wird nach etwa 6 Stunden automatisch abgeschaltet. 1. Drücken Sie Function, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. Die Anzeige Shopping blinkt. 2. Mit OK bestätigen.
DEUTSCH Funktion Drinks Chill Mit der Funktion Drinks Chill lässt sich ein Alarmton einstellen, der zu der gewünschten Zeit ertönt. Dies ist zum Beispiel praktisch, wenn ein Gericht eine gewisse Zeit abkühlen muss oder Sie die Flaschen, die Sie für eine schnellere Kühlung in den Gefrierraum gelegt haben, nicht vergessen möchten. 1. Drücken Sie OK wiederholt, bis das Symbol Drinks Chill angezeigt wird. Der Timer zeigt die eingestellte Zeit (30 Minuten) an. 2.
DEUTSCH 34 Drücken einer beliebigen Taste ausgeschaltet werden. Erste Inbetriebnahme Reinigen des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen "Neugeruch" am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen. ACHTUNG! Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da diese die Oberfläche beschädigen. Täglicher Gebrauch WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
DEUTSCH Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Sie können den Flaschenhalter nach oben kippen, damit dort auch bereits geöffnete Flaschen gelagert werden können. Ziehen Sie dazu den Flaschenhalter nach oben und lassen Sie ihn in die nächsthöhere Stellung einrasten.
DEUTSCH Obst-/Gemüseschubladen Um frische Lebensmittel einzufrieren, schalten Sie bitte die Funktion Superfrost mindestens 24 Stunden, bevor Sie die einzufrierenden Lebensmittel in den Gefrierraum legen, ein. Legen Sie die einzufrierenden frischen Lebensmittel in das obere Fach. In diesen Schubladen sollten Obst und Gemüse gelagert werden (siehe Abbildung).
DEUTSCH das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens 12 Stunden lang mit der Einstellung Fast Freezing laufen, bevor Sie Lebensmittel in den Gefrierraum legen. Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert (siehe „Lagerzeit bei Störung“) zu einem ungewollten Abtauen, dann müssen die aufgetauten Lebensmittel sehr rasch verbraucht oder sofort gekocht und nach dem Abkühlen erneut eingefroren werden.
DEUTSCH • Legen Sie keine warmen Lebensmittel oder dampfende Flüssigkeiten in den Kühlschrank. • Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese entsprechend, besonders wenn sie stark riechen. • Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass um sie Luft frei zirkulieren kann. Hinweise für die Kühlung Tipps: • Fleisch (alle Sorten): Verpacken Sie Fleisch in einem Frischhaltebeutel und legen Sie diesen auf die Glasablage über der Gemüseschublade.
DEUTSCH • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie die Tür nicht länger offen als notwendig. • Aufgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell und eignen sich nicht für ein erneutes Einfrieren. 39 • Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühlkostverpackung darf nicht überschritten werden. Reinigung und Pflege WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Allgemeine Warnhinweise ACHTUNG! Ziehen Sie vor jeder Wartungsmaßnahme immer den Netzstecker aus der Steckdose.
DEUTSCH Abtauen des Kühlschranks 40 weder an den Innenwänden noch an Lebensmitteln Reif bilden kann. Die Reifbildung wird durch die kontinuierliche, von einem automatisch geregelten Ventilator gesteuerte Luftzirkulation im Inneren des Gefrierraums verhindert. Stillstandszeiten Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen treffen: Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhalten des Kompressors automatisch vom Verdampfer des Kühlschranks entfernt.
DEUTSCH 41 Was tun, wenn ... Problem Das Gerät funktioniert nicht. Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker wurde nicht richtig in die Steckdose gesteckt. Stecken Sie den Netzstecker korrekt in die Steckdose. Es liegt keine Spannung an Testen Sie, ob ein anderes der Steckdose an. Gerät an dieser Steckdose funktioniert. Wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft. Das Gerät erzeugt Geräusche. Das Gerät ist nicht ordnungsgemäß aufgestellt.
DEUTSCH Problem 42 Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an die nächste autorisierte Kundendienststelle. Der Kompressor arbeitet ständig. Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt. Siehe Kapitel „Betrieb“. Es wurden zu viele Lebensmittel gleichzeitig eingelegt. Warten Sie einige Stunden und prüfen Sie dann die Temperatur erneut. Die Raumtemperatur ist zu Siehe Klimaklasse auf dem hoch. Typenschild.
DEUTSCH Problem 43 Mögliche Ursache Die eingelagerten Lebensmittel verhindern, dass das Wasser zum Wassersammler fließt. Abhilfe Stellen Sie sicher, dass die Lebensmittel nicht die Rückwand berühren. Wasser läuft auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist Verbinden Sie den Tauwassernicht mit der Verdampfer- ablauf mit der Verdampferschale über dem Kompres- schale. sor verbunden. Eine Temperaturregelung ist nicht möglich. Die Funktion Shopping ist eingeschaltet.
DEUTSCH Problem 44 Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Lebensmittel gleichzeitig eingelegt. Legen Sie weniger Lebensmittel gleichzeitig ein. Die Tür wurde zu häufig geöffnet. Öffnen Sie die Tür nur, wenn es notwendig ist. Die Funktion Fast Freezing ist eingeschaltet. Siehe „Funktion Fast Freezing“. Die Funktion Shopping ist eingeschaltet. Siehe „Funktion Shopping“. Die Kaltluft kann im Gerät nicht zirkulieren. Kaltluftzirkulation im Gerät sicherstellen.
DEUTSCH Tiefe 45 549 mm Nutzinhalt (netto) Kühlschrank 200 Liter Gefriergerät 63 Liter Abtau-System Kühlschrank auto Gefriergerät auto Sternekennzeichnung Lagerzeit bei Störung 21 Stunden Gefriervermögen 10 kg/24 Std. Energieverbrauch 0,638 kWh/24 Std. Geräuschemission 39 dB (A) Energieeffizienzklasse A++ Spannung 230 - 240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.
DEUTSCH örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. IKEA Garantie Wie lang ist die IKEA Garantie gültig? Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültig ab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätes bei IKEA; sollte das Gerät die Bezeichnung "LAGAN" tragen, gilt die Garantie in diesem Fall nur (2) zwei Jahre. Als Kaufnachweis ist der Originalkassenbon oder die Originalrechnung erforderlich.
DEUTSCH • Verbrauchsgüter wie Batterien und Lampen. • Nicht-funktionale und dekorative Teile, die den normalen Betrieb des Gerätes nicht beeinträchtigen, einschließlich Kratzer und möglicher Farbunterschiede. • Versehentliche Beschädigung durch Fremdobjekte der Substanzen und Reinigung oder Loslösen von Filtern, Drainagesystemen oder Reinigungsmittel-Schubladen.
DEUTSCH Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: 1. einen Anspruch unter dieser Garantie; 2. die Bitte um Klärung von Fragen zur Installation des IKEA Gerätes im speziellen IKEA Küchenmöbel.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
222370517-A-392014 © Inter IKEA Systems B.V.