ISANDE FI SE IS
SUOMI SVENSKA ÍSLENSKA 4 26 48
SUOMI Sisältö Turvallisuustiedot Turvallisuusohjeet Asennus Laitteen kuvaus Käyttö Ensimmäinen käyttökerta 4 5 7 8 9 12 Päivittäinen käyttö Vihjeitä ja neuvoja Hoito ja puhdistus Vianmääritys Tekniset tiedot IKEA-TAKUU 13 16 17 18 22 23 Oikeus muutoksiin pidätetään. Turvallisuustiedot Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä.
SUOMI 5 henkilöstön kodinomainen keittiöympäristö liikkeissä, toimistoissa ja muissa työympäristöissä. – hotellien, motellien ja muiden majatalojen asiakkaiden kodinomainen käyttöympäristö. Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihtoaukot vapaina. Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisilla tai muilla sellaisilla välineillä, joita valmistaja ei ole neuvonut käyttämään. Varo vahingoittamasta jäähdytysputkistoa.
SUOMI Sähköliitäntä VAROITUS! Tulipalo- ja sähköiskuvaara. • Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. • Kaikki sähkökytkennät tulee jättää asiantuntevan sähköasentajan vastuulle. • Varmista, että arvokilven sähkötiedot vastaavat kotitalouden sähköverkon arvoja. Ota muussa tapauksessa yhteyttä sähköasentajaan. • Kytke pistoke maadoitettuun pistorasiaan. • Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja. • Varmista, etteivät sähköosat vaurioidu (esim. pistoke, virtajohto, kompressori).
SUOMI • Tämän laitteen jäähdytysputkistossa ja eristysmateriaaleissa ei ole otsonikerrokselle haitallisia aineita. • Eristevaahto sisältää tulenarkaa kaasua. Kysy lisätietoa laitteen oikeaoppisesta hävittämisestä paikalliselta viranomaiselta. • Älä vaurioita lämmönvaihtimen lähellä olevaa jääkaapin osaa. Asennus VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Sijainti Lue asennusohjeet.
SUOMI 8 Laitteen kuvaus Laitteen kuvaus 1 2 3 4 5 6 12 11 7 8 10 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Puhallinjäähdytys Ohjausyksikkö LED-merkkivalo Pulloteline Kannellinen voilokero Ovihyllyt Vihanneslaatikot Pulloteline pidikkeellä Pakastuslaatikot 10 Pakastuslaatikko 11 Arvokilpi 12 Lasihyllyt Korkein lämpötila-alue Keskisuuri lämpötila-alue Alhaisin lämpötila-alue
SUOMI 9 Käyttö Käyttöpaneeli 1 A++ 8 1 2 3 4 5 7 6 Näyttö Pakastimen lämpötilan nostopainike Pakastimen lämpötilan alennuspainike OK -painike Function button 5 4 3 2 6 Jääkaapin lämpötilan nostopainike 7 Jääkaapin lämpötilan alennuspainike 8 ON/OFF -kytkin Näyttö A B C D E F G Off min L K J I H Laitteen käynnistäminen Liitä pistoke pistorasiaan 1. Paina ON/OFF-painiketta, jos näyttö ei ole päällä. Lämpötilanäytöt näyttävät asetetun oletuslämpötilan. 2.
SUOMI Laitteen kytkeminen pois toiminnasta Paina painiketta ON/OFF 3 sekunnin ajan. Näyttö sammuu. Katkaise laitteen virta irrottamalla laitteen pistoke pistorasiasta. Jääkaapin kytkeminen päälle 1. Paina jääkaapin lämpötilan säädintä. Tai: 1. Paina Function-painiketta, kunnes vastaava kuvake tulee näkyviin. Jääkaappi Pois päältä -merkkivalo vilkkuu. 2. Vahvista OK-painikkeella. 3. Jääkaapin Pois päältä -merkkivalo sammuu. Jos haluat muuttaa lämpötila-asetusta, katso kohta "Lämpötilan säätäminen".
SUOMI Toiminto voidaan sammuttaa muuttamalla jääkaapin lämpötila-asetusta. Vacation -toiminto Tämän toiminnon avulla voit tyhjentää jääkaapin ja jättää oven kiinni esimerkiksi pitkän loman ajaksi ilman, että jääkaappiin muodostuu epämiellyttävää hajua. Jääkaappiosasto on tyhjennettävä Vacationtoiminnon käytön ajaksi. 1. Paina Toiminto-painiketta, kunnes vastaava kuvake tulee näkyviin. Merkkivalo Vacation alkaa vilkkua. Jääkaapin lämpötilanäytössä näkyy asetettu lämpötila. 2. Vahvista OK-painikkeella.
SUOMI Aika-asetusta voidaan muuttaa ajastuksen aikana ja sen päättyessä painamalla lämpötilan painiketta. Toiminto voidaan kytkeä pois päältä milloin tahansa ajanlaskennan aikana toistamalla toimenpide, kunnes Drinks Chill-kuvake sammuu. Puhallinjäähdytys Jääkaappiosastossa on laite, joka mahdollistaa elintarvikkeiden nopean jäähdyttämisen ja tasaisemman lämpötilan. Puhallinjäähdytystoiminnon käyttäminen lisää energiankulutusta. 1.
SUOMI Päivittäinen käyttö VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Varusteet Kananmunalokero Tämä laite on myynnissä Ranskassa. Maan määräysten mukaisesti jääkaapin alimpaan osastoon tulee kiinnittää erikoisväline (katso kuva), joka ilmaisee jääkaapin kylmimmän lämpötilan alueen. Siirrettävät hyllyt x1 Jääpala-astiat x2 Jääkaapin seinissä on kannattimia eri tasoilla, minkä ansiosta turvalasihyllyt voidaan sijoittaa halutulle tasolle.
SUOMI Jos hylly on vaakasuorassa, laita siihen vain suljettuja pulloja. Vihanneslaatikot Nämä laatikot on tarkoitettu hedelmiä ja vihanneksia varten (katso kuva). Pullohyllyä voidaan kallistaa, jotta siinä voidaan säilyttää myös avattuja pulloja. Nosta hyllyn etuosa seuraavalle hyllytasolle. Puhallinjäähdytys Ovihyllyjen sijoittaminen Laite aktivoituu itsestään esimerkiksi oikean lämpötilan palauttamiseksi nopeasti oven avaamisen jälkeen tai silloin, kun ympäristön lämpötila on korkea.
SUOMI Laita pakastettavat elintarvikkeet ylimpään osastoon. 24 tunnin aikana pakastettavien elintarvikkeiden enimmäismäärä on merkitty arvokilpeen, joka sijaitsee jääkaapin sisäpuolella. Pakastuminen kestää 24 tuntia: tänä aikana pakastimeen ei saa lisätä uusia pakastettavia ruokia. Kun pakastuminen on päättynyt 24 tunnin kuluttua, kytke pikapakastus pois toiminnasta (katso kohta Pikapakastustoiminto).
SUOMI Vihjeitä ja neuvoja Normaalin toiminnan äänet Säilytysohjeita Seuraavat äänet ovat normaaleja käytön aikana: Vinkkejä: • Kevyt loriseva tai pulputtava ääni jäähdytysaineen kierron aikana. • Huriseva ja sykkivä ääni kompressorista jäähdytysaineen kierron aikana. • Äkillinen rätisevä lämpölaajenemisen aiheuttama ääni laitteen sisältä (luonnollinen ja vaaraton ilmiö). • Kevyt napsahdusääni lämpötilan säätimestä kompressorin kytkeytyessä päälle tai pois päältä.
SUOMI • Älä anna tuoreiden pakastamattomien ruokien koskea jo pakastuneita tuotteita, jotta niiden lämpötila ei nouse. • Vähärasvaiset elintarvikkeet säilyvät paremmin ja pitempään rasvaisiin ruokiin verrattuna. Suola vähentää elintarvikkeiden säilytysaikaa. • Jos jääpaloja nautitaan suoraan pakastimesta otettuina, ne voivat aiheuttaa kylmävammoja. • Merkitse pakastuspäivämäärä kaikkiin pakkauksiin, jotta voit helposti seurata säilytysaikoja.
SUOMI 18 laitteen toiminnan aikana pakastinosaston sisäseiniin eikä pakkausten päälle. Jääkaapin sulattaminen Huurtumattomuus perustuu automaattisesti ohjattuun puhaltimeen, joka kierrättää kylmää ilmaa jatkuvasti osaston sisällä. Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, suorita seuraavat toimenpiteet: Normaalikäytössä huurretta poistuu automaattisesti jääkaappiosaston höyrystimestä aina kompressorin pysähtyessä.
SUOMI 19 Ongelma Mahdollinen syy Pistorasiaan ei tule jännitettä. Korjaustoimenpide Kokeile kytkemällä pistorasiaan jokin toinen sähkölaite. Ota yhteys sähköasentajaan. Laitteen käyntiääni on kova. Laitetta ei ole tuettu kunnolla paikalleen. Tarkista, onko laite vakaa. Äänimerkki tai visuaalinen hälytys on päällä. Pakastin on juuri kytketty päälle tai lämpötila on vielä liian korkea. Katso kohta "Ovihälytys". Äänimerkki tai visuaalinen hälytys on päällä.
SUOMI 20 Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta "Oven sulkeminen". Fast Freezing-toiminto on kytkettynä. Katso kohta "Fast Freezingtoiminto". Shopping-toiminto on kytkettynä. Katso kohta "Shopping-toiminto". Kompressori ei käynnisty he- Tämä on normaalia, eikä ti Fast Freezing-painikkeen tarkoita vikaa. painamisen tai lämpötilan muuttamisen jälkeen. Kompressori käynnistyy jonkin ajan kuluttua.
SUOMI 21 Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide DEMO tulee näkymään näyttöön. Laite on esitystilassa. Pidä Function-painiketta painettuna noin 10 sekunnin ajan, kunnes kuulet pitkän äänimerkin ja näyttö sammuu lyhyeksi ajaksi. Laitteen lämpötila on liian alhainen tai korkea. Lämpötilaa ei ole säädetty Säädä lämpötila korkeamoikein. maksi/alhaisemmaksi. Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta "Oven sulkeminen". Ruoat ovat liian lämpimiä.
SUOMI 22 Tekniset tiedot Tekniset tiedot Tuotteen mitat Korkeus 1772 mm Leveys 540 mm Syvyys 549 mm Tilavuus (netto) Jääkaappi 200 °C litraa Pakastin 63 litraa Sulatusjärjestelmä Jääkaappi automaatti Pakastin automaatti Tähtimerkintä Käyttöönottoaika 21 tuntia Pakastusteho 10 kg/24 h Energiankulutus 0,638 kWh/24 h Äänitaso 39 dB(A) Energialuokka A++ Jännite 230 - 240 V Taajuus 50 Hz Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisälle, vasemmalle puolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja e
SUOMI IKEA-TAKUU IKEA-takuun voimassaolo Tämä takuu on voimassa viisi (5) vuotta laitteen IKEA:sta ostopäivästä lähtien, ellei laitteen nimi ole LAGAN, missä tapauksessa takuu on vain kaksi (2) vuotta. Alkuperäinen ostokuitti vaaditaan ostotodistukseksi. Jos takuuaikana tehdään huoltotöitä, laitteen tai uusien osien takuuaika ei pitene sen vuoksi. Laitteet, joita IKEA:n viiden (5) vuoden takuu ei koske LAGAN-tuotesarjaan kuuluvat laitteet ja kaikki ennen 1.8.2007 IKEA:sta ostetut laitteet.
SUOMI • Tapaukset, joissa vikaa ei löydy huoltohenkilön käynnin aikana. • Korjaukset, joita eivät ole suorittaneet nimeämämme palvelutarjoajat ja/tai valtuutettu huoltoliike, tai jos on käytetty muita kuin alkuperäisiä varaosia. • Virheellisen tai määräysten vastaisen asennuksen aiheuttamat korjaukset. • Laitteen käyttö muussa kuin kotitalousympäristössä, ts. ammattikäytössä. • Kuljetusvahingot.
SUOMI yhteyshenkilöistä sekä heidän puhelinnumeronsa. Jotta voimme palvella Sinua mahdollisimman nopeasti, pyydämme soittamaan tämän oppaan lopussa mainittuun puhelinnumeroon. Ilmoita aina tässä oppaassa mainittu asiaasi koskevan laitteen numero. Ennen kuin soitat meille, ota esille asiaasi koskevan laitteen IKEA:n tuotenumero (8-numeroinen koodi). SÄILYTÄ OSTOKUITTI! Ostokuitti on ostotodistus, ja se vaaditaan takuuta varten.
SVENSKA Innehåll Säkerhetsinformation Säkerhetsföreskrifter Installation Produktbeskrivning Användning När produkten används första gången 26 27 29 30 31 34 Daglig användning Råd och tips Skötsel och rengöring Felsökning Teknisk information IKEA-GARANTI 34 38 39 40 44 45 Med reservation för ändringar. Säkerhetsinformation Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten.
SVENSKA 27 Av gäster på hotell, motell, bed and breakfast och andra typer av boendemiljöer Se till att ventilationsöppningarna inte blockeras i produktens nisch eller i inbyggnadsutrymmet. Använd inga mekaniska verktyg eller andra medel för att påskynda avfrostningsprocessen utöver de som rekommenderas av tillverkaren. Var noga med att inte skada kylkretsen. Använd inga elektriska apparater inne i förvaringsutrymmena såvida de inte är av en typ som rekommenderas av tillverkaren.
SVENSKA Elektrisk anslutning VARNING! Risk för brand och elektriska stötar. • Produkten måste vara jordad. • Alla elektriska anslutningar ska göras av en behörig elektriker. • Kontrollera att produktens märkdata överensstämmer med din strömkälla. I annat fall kontakta en elektriker. • Använd alltid ett korrekt installerat, stötsäkert och jordat eluttag. • Använd inte grenuttag eller förlängningssladdar. • Kontrollera så att du inte skadar de elektriska komponenterna (t.ex.
SVENSKA information om hur produkten kasseras korrekt. • Orsaka inte skada på den delen av kylenheten som är nära värmeväxlaren. Installation VARNING! Se säkerhetsavsnitten. Plats Se monteringsanvisningarna för installationen. För att säkerställa bästa prestanda, installera produkten på säkert avstånd från värmekällor såsom element, varmvattensberedare, direkt solsken, etc. Se till att luften kan cirkulera fritt runt kylens/ frysens baksida.
SVENSKA 30 Produktbeskrivning Produktöversikt 1 2 3 4 5 6 12 11 7 8 10 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Kylfläkt Kontrollenhet LED-lampa Flaskhylla Mejerifack med lock Dörrbalkonger Grönsakslådor Flaskbalkong med hållare Fryslådor 10 Infrysningslåda 11 Typskylt 12 Glashyllor Den minst kalla zonen Mellantemperaturzon Kallaste zonen
SVENSKA 31 Användning Kontrollpanel 1 A++ 8 1 2 3 4 5 7 6 Display Frys temperaturreglage plus (varmare) Frys temperaturreglage minus (kallare) OK-knapp Function button 5 4 3 2 6 Kyl temperaturreglage plus (varmare) 7 Kyl temperaturreglage minus (kallare) 8 ON/OFF-knapp Display A B C D E F G Off min L K J I H Slå på Sätt i stickkontakten i eluttaget 1. Tryck på ON/OFF om displayen inte är tänd. Temperaturindikatorerna visar den inställda standardtemperaturen. 2.
SVENSKA 32 Displayen stängs av. Koppla loss produkten från strömkällan genom att dra ut stickkontakten ur eluttaget. Slå på kylen 1. Tryck på kylens temperaturreglage. Eller: 1. Tryck på Function-knappen tills motsvarande symbol visas. Kylens Av-indikator blinkar. 2. Tryck på OK-knappen för att bekräfta. 3. Kylens Av-indikator släcks. Se avsnittet "Temperaturreglering" om du vill välja en annan temperatur. Stänga av kylen 1. Tryck på Function-knappen tills motsvarande symbol visas.
SVENSKA Vacation-funktion Child Lock-funktion Med denna funktion kan du ha kylen stängd och tom under exempelvis en semester eller annan längre tidsperiod utan att dålig lukt bildas. Aktivera Child Lock-funktionen för att låsa knapparna så att de inte oavsiktligen trycks in. Kylskåpet måste vara tomt när Vacation-funktionen aktiveras. 1. Tryck på Funktion tills motsvarande symbol visas. Vacation-indikatorn blinkar. Kylens temperaturindikator visar den inställda temperaturen. 2.
SVENSKA Kylfläkt Kylen är utrustad med en funktion som möjliggör snabb nedkylning av matvaror och en jämnare temperatur. Om du aktiverar kylfläktsfunktionen ökar energiförbrukningen. 1. Tryck på Function (flera gånger vid behov) tills motsvarande symbol visas på displayen. Fläktindikatorn blinkar i några sekunder. 2. Tryck på OK för att bekräfta. Fläktindikatorn tänds. Stäng av funktionen genom att upprepa proceduren tills fläktindikatorn slocknar.
SVENSKA 35 Tillbehör Flyttbara hyllor Äggbricka x1 Isbrickor Väggarna i kylen är försedda med ett antal löpskenor så att hyllorna av säkerhetsglas kan placeras enligt dina önskemål. x2 Frysblock FÖRSIKTIGHET! Flytta inte glashyllan ovanför grönsakslådan detta för att säkerställa korrekt luftcirkulation. Flaskhylla x2 Temperaturindikator Denna produkt säljs i Frankrike.
SVENSKA Frukt och grönsaker ska placeras i dessa lådor (se bilden). Kylfläkt Flaskhyllan kan dock vinklas för att kunna förvara öppnade flaskor. För att vinkla flaskhyllan, drag ut det så långt att framkanten kan flyttas upp och placeras på nästa högre nivå. Placering av dörrfacken Denna funktion aktiveras automatiskt vid behov och ger till exempel en snabb temperaturåterställning när dörren har stått öppen eller när omgivningstemperaturen är hög.
SVENSKA Stäng av funktionen Fast Freezing när infrysningen är klar efter 24 timmar (se "Funktionen Fast Freezing"). Fryskalender 1-2 3-4 3-6 3-6 3-6 Upptining Djupfryst och fryst mat kan, innan den används, tinas i kylen eller vid rumstemperatur beroende på den tid som står till förfogande för upptiningen. Småbitar kan till och med tillagas direkt från frysen medan de fortfarande är frysta. Tillagningen tar i detta fall dock lite längre tid.
SVENSKA Råd och tips Normala driftljud Tips för kylning Följande ljud är normala under drift: Praktiska råd: • Ett gurglande och bubblande ljud hörs från slingorna när köldmedlet pumpas runt. • Ett surrande eller pulserande ljud hörs från kompressorn när köldmedlet pumpas runt. • Ett plötsligt knackande ljud från produktens insida som orsakas av termisk dilatation (ett naturligt och ofarligt fysiskt fenomen). • Ett gurglande klickljud hörs från temperaturregulatorn när kompressorn slås på eller av.
SVENSKA • låt inte färsk, ej infryst mat komma i kontakt med redan infryst mat för att temperaturen inte skall öka i den infrysta maten. • magra matvaror håller sig bättre och längre än feta. Salt minskar livslängden på matvaror. • isglass kan, om den konsumeras direkt från frysfacket, orsaka frysskador på huden; • det är lämpligt att anteckna datumet för infrysning på varje separat förpackning så att du kan hålla reda på förvaringstiderna.
SVENSKA Utrustningen måste rengöras med jämna mellanrum: 1. Rengör kylens/frysens insida och alla tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa. 2. Inspektera regelbundet dörrtätningarna och torka dem rena från eventuell smuts. 3. Skölj av och torka noggrant. 4. Rengör kondensorn och kompressorn (om de går att komma åt) på produktens baksida med en borste. Detta förbättrar produktens prestanda och bidrar till en lägre energiförbrukning.
SVENSKA 41 Om produkten inte fungerar... Problem Produkten fungerar inte. Möjlig orsak Åtgärd Produkten har stängts av. Sätt på produkten. Stickkontakten sitter inte ordentligt i eluttaget. Sätt i stickkontakten ordentligt i eluttaget. Eluttaget är strömlöst. Anslut en annan elektrisk produkt till eluttaget. Kontakta en behörig elektriker. Produkten bullrar. Produkten står ostadigt. Kontrollera om produkten står stabilt. Ljudligt eller visuellt larm är på.
SVENSKA Problem 42 Möjlig orsak Åtgärd Alltför varm mat har lagts in. Låt mat svalna till rumstemperatur före infrysning. Locket är inte ordentligt stängt. Se avsnittet ”Stängning av dörren”. Funktionen Fast Freezing är på. Se "Funktionen Fast Freezing". Funktionen Shopping är på. Se "Funktionen Shopping". Kompressorn startar inte omedelbart när Fast Freezing-knappen trycks in eller när temperaturen ändras. Detta är normalt och anger inte att något fel har uppstått.
SVENSKA Problem 43 Möjlig orsak Åtgärd DEMO visas på displayen. Produkten är i demonstrationsläge. Håll Function intryckt ca 10 sek tills en ljudsignal hörs och displayen släcks en stund. Temperaturen i produkten är för låg/hög. Temperaturen är felaktigt inställd. Ställ in en högre/lägre temperatur. Locket är inte ordentligt stängt. Se avsnittet ”Stängning av dörren”. Matvarornas temperatur är för hög. Låt matvarornas temperatur sjunka till rumstemperatur innan du lägger in dem.
SVENSKA 44 Teknisk information Tekniska data Produktmått Höjd 1772 mm Bredd 540 mm Djup 549 mm Volym (netto) Kyl 200 Liter Frys 63 Liter Avfrostningssystem Kyl auto Frys auto Stjärnmärkning Temperaturökningstid 21 timmar Fryskapacitet 10 kg/24 timmar Energiförbrukning 0,638 kWh/24 tim. Bullernivå 39 dB (A) Energiklass A++ Nätspänning 230 - 240 V Frekvens 50 Hz Den tekniska informationen anges på typskylten som sitter till vänster inne i produkten samt på energidekalen.
SVENSKA IKEA-GARANTI Hur länge gäller IKEA garantin? Garantin gäller i fem (5) år från det datum då du köpte produkten hos IKEA, såvida inte produkten är benämnd LAGAN: för dessa produkter gäller garantin i två (2) år. Försäljningskvittot i original krävs som bevis på köpet. Om servicearbete utförs under garantitiden förlängs därmed inte garantiperioden för produkten eller för de nya delarna.
SVENSKA • Reparationer som ej utförts av vår auktoriserade serviceleverantör eller annan auktoriserad servicepartner, eller reparationer som utförts med annat än originaldelar. • Reparationer orsakade av felaktig installation eller installation som inte följer specifikationen. • Användning av produkten i annat än hushållsmiljö, dvs. professionell användning. • Transportskador.
SVENSKA Var god se den sista sidan i denna handbok för en komplett lista över IKEA:s auktoriserade kontakter och nationella telefonnummer. För att kunna ge dig en snabbare service rekommenderar vi att du använder det specifika telefonnummer som listas i slutet av denna handbok. Använd alltid telefonnumret i den handbok som avser produkten du behöver ha hjälp med. Innan du kontaktar oss, se till att du har artikelnumret (den 8-siffriga koden) till hands för aktuell produkt.
ÍSLENSKA Efnisyfirlit Öryggisupplýsingar Öryggisleiðbeiningar Innsetning Vörulýsing Notkun Fyrsta notkun 48 49 51 52 53 56 Dagleg notkun Góð ráð Umhirða og þrif Bilanaleit Tæknilegar upplýsingar IKEA-ÁBYRGÐ 56 59 61 62 65 66 Með fyrirvara á breytingum. Öryggisupplýsingar Fyrir uppsetningu tækisins og notkun þess, skal lesa meðfylgjandi leiðbeiningar vandlega. Framleiðandinn er ekki ábyrgur fyrir tjóni ef röng uppsetning eða notkun veldur líkamstjóni eða skemmdum.
ÍSLENSKA 49 Af viðskiptavinum á hótelum, mótelum, gistiheimilum og á öðrum íbúðarstöðum Gætið þess að engar fyrirstöður séu í loftræstiopum, hvorki í umlykju heimilistækisins né innbyggðum hlutum þess. Ekki nota vélknúin tæki eða aðrar leiðir til þess að hraða affrystingartímanum, önnur en þau sem framleiðandi mælir með. Ekki skadda kælirásina. Ekki nota rafmagnstæki í matvælageymsluhólfi tækisins nema framleiðandi mæli með slíkum gerðum. Ekki nota vatnsúða og gufu til að hreinsa heimilistækið.
ÍSLENSKA Rafmagnstenging AÐVÖRUN! Eldhætta og hætta á raflosti. • Heimilistækið þarf að vera jarðtengt. • Allar tengingar við rafmagn skulu framkvæmdar af rafverktaka með tilskilin starfsréttindi. • Gætið þess að rafmagnsupplýsingarnar á tegundarspjaldinu passi við aflgjafann. Ef ekki, skal hafa samband við rafvirkja. • Alltaf nota rétt uppsetta innstungu sem gefur ekki raflost. • Ekki nota fjöltengi eða framlengingarsnúrur. • Gætið þess að valda ekki skaða á rafmagnsíhlutum (t.d.
ÍSLENSKA • Kælirásin og einangrunarefnið á tækinu eru ósónvæn. • Einangrunarfroðan inniheldur eldfimar lofttegundir. Hafið samband við sveitarfélagið til að fá upplýsingar um hvernig á að farga heimilistækinu á réttan hátt. • Ekki valda skaða á hluta kælieiningarinnar sem er nálægt hitaskiptinum. Innsetning AÐVÖRUN! Sjá kafla um Öryggismál. Staðsetning Farið eftir samsetningarleiðbeiningunum við innsetningu.
ÍSLENSKA 52 Vörulýsing Yfirlit yfir vöruna 1 2 3 4 5 6 12 11 7 8 10 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Viftukæling Stýrieining LED ljós Flöskurekki Mjólkurvöruhólf með loki Hurðasvalir Skúffur fyrir grænmeti Flöskusvalir með haldara Skúffur frystisins 10 Skúffa frystisins 11 Tegundarspjald 12 Hilla fyrir glös Svæðið með minnstum kulda Miðlungskalt svæði Kaldasta svæðið
ÍSLENSKA 53 Notkun Stjórnborð 1 A++ 8 1 2 3 4 5 7 6 5 4 3 2 6 Hitastillir kælis heitari hnappur 7 Hitastillir kælis kaldari hnappur 8 ON/OFF rofinn Skjár Hitastillir frystis heitari hnappur Hitastillir frystis kaldari hnappur OK hnappur Function button Skjár A B C D E F G Off min L K J I H Kveikt á Takið klóna úr rafmagnsinnstungunni. 1. Þrýstið á ON/OFF ef ekki er kveikt á skjánum. Hitastigsvísarnir sýna forstillta hitastigið. 2.
ÍSLENSKA Slökkt á Aðgerðavalmynd Þrýstu á ON/OFF í 3 sekúndur. Þá slokknar á skjánum. Heimilistækið er tekið úr sambandi með því að taka klóna úr rafmagnsinnstungunni. Í hvert sinn sem ýtt er á Function er hægt að virkja eftirfarandi aðgerðir: Að kveikja á kælinum 1. Þrýstið á hitastilli kælisins. Eða: 1. Ýtið á hnappinn Function þar til samsvarandi tákn birtist. Vísirinn Slökkva blikkar. 2. Þrýstið á hnappinn OK til að staðfesta. 3. Gaumljósið fyrir kæli Slökkva slokknar.
ÍSLENSKA sumarfríum án þess að slæmur fnykur myndist. Hólf kæliskápsins verður að vera tómt þegar Vacation hamurinn er á. 1. Ýtið á aðgerð þar til samsvarandi tákn birtist. Vísirinn Vacation blikkar. Hitastigsvísir kæliskápsins sýnir hitann sem stillt er á. 2. Ýttu á OK til að staðfesta. Vísirinn Vacation birtist. Til að slökkva á aðgerðinni skal endurtaka ferlið þar til slokknar á Vacation gaumljósinu. Þetta aukaval fer af með því að velja annað hitastig fyrir kæliskápinn.
ÍSLENSKA Gaumljósið á viftunni blikkar í nokkrar sekúndur. 2. Ýttu á OK til að staðfesta. Gaumljósið á viftunni birtist. Til að slökkva á aðgerðinni skal endurtaka ferlið þar til slokknar á gaumljósinu. Ef stillingin kviknar sjálfkrafa birtist loftræsiljósið ekki (sjá "Dagleg notkun").
ÍSLENSKA 57 Færanlegar hillur Ísbakkar x2 Frystihólfsblokkir x2 Vísir fyrir hitastig Í hliðum ísskápsins eru margar höldur, þannig að hægt er að koma hillunum, sem eru úr öryggisgleri, fyrir hvar sem óskað er. VARÚÐ! Ekki færa glerhilluna fyrir ofan grænmetisskúffuna, svo að rétt loftstreymi haldist í ísskápnum. Flöskurekki Setjið flöskurnar (þannig að stúturinn vísi fram) í forstillta flöskuhilluna. Þetta heimilistæki er selt í Frakklandi.
ÍSLENSKA Ávexti og grænmeti ætti að setja í þessar skúffur (sjá myndina). Viftukæling Þessum flöskurekka er hægt að halla svo að hann geti geymt flöskur sem hafa verið opnaðar. Það er gert með því að toga hilluna upp, snúa henni þannig að hún vísi upp og setja hana á næstu hæð fyrir ofan. Hurðasvalir staðsettar Búnaðurinn fer sjálfkrafa í gang ef þörf krefur, til dæmis þegar leiðrétta þarf hitastigið fljótt eftir að hurðin er opnuð eða þegar umhverfishitastig er hátt.
ÍSLENSKA 59 Eftir 24 tíma, þegar frystingarferlinu er lokið, skal fara aftur í það hitastig sem krafist er (sjá ,,Hröð frysting aðgerðina"). Frystingardagatal 1-2 3-4 3-6 3-6 3-6 Afþíðing Djúpfryst eða fryst matvara, fyrir notkun, er hægt að afþíða í ísskápnum eða við stofuhita, eftir því hversu fljótt matvaran þarf að afþiðna. Litla bita af mat má jafnvel sjóða þegar þeir eru enn frosnir, beint úr frystinum. í þessu tilviki tekur suðan lengri tíma.
ÍSLENSKA • Suðandi og titrandi hljóð frá þjöppunni þegar kæliefninu er dælt. • Skyndilegt smelluhljóð innan úr tækinu af völdum hitabólgnunar (eðlilegt og hættulaust náttúrulegt fyrirbæri). • Dauft smelluhljóð frá hitastillingum þegar kveiknar eða slökknar á þjöppunni. Ábendingar um orkusparnað • Ekki opna dyrnar oft eða hafa þær opnar lengur en brýn nauðsyn krefur.
ÍSLENSKA • tryggja að frystivara sé flutt úr búðinni og í frystinn á sem skemmstum tíma; • ekki opna dyrnar oft eða hafa þær opnar lengur en brýn nauðsyn krefur; • eftir afþiðnun skemmist matur fljótt og ekki er hægt að frysta hann aftur; • ekki geyma matvöru lengur en framleiðandi vörunnar mælir með. Umhirða og þrif AÐVÖRUN! Sjá kafla um Öryggismál. Almennar viðvaranir VARÚÐ! Takið heimilistækið úr sambandi áður en það gengst undir viðhald.
ÍSLENSKA 62 til gerðan meðfylgjandi hreinsipinna sem er tilbúinn inni í frárennslisopinu. Frystirinn afþíddur Frystihólfið er frostlaust. Það þýðir að ekkert frost safnast upp þegar tækið er í notkun, hvorki á innri veggjum né á matnum. AÐVÖRUN! Ef skápurinn er hafður í gangi, biðjið þá einhvern að líta eftir honum af og til svo að maturinn sem í honum er skemmist ekki ef rafmagnið fer. Frostleysið stafar af stöðugu streymi af köldu lofti inni í hólfinu, knúnu af sjálfvirkri viftu.
ÍSLENSKA Vandamál 63 Möguleg orsök Lausn Hljóð- eða myndviðvaranir eru í gangi. Nýlega hefur verið kveikt á Sjá „Viðvörun um að hurð sé skápnum eða hitastigið er opin“. enn of hátt. Hljóð- eða myndviðvaranir eru í gangi. Nýlega hefur verið kveikt á Sjá „viðvörun um hátt hitastig". skápnum eða hitastigið er enn of hátt. Hurðin hefur verið skilin ef- Lokið hurðinni. tir opin. Hitastigið í heimilistækinu er of hátt. Hafið samband við rafvirkja eða næstu eftirsöluþjónustu.
ÍSLENSKA Vandamál 64 Möguleg orsök Lausn Þjappan byrjar ekki strax og Þetta er eðlilegt, engin vilýtt er á Fast Freezing, eða la hefur komið upp. eftir að hitastigi er breytt. Þjappan fer í gang eftir smá tíma. Þjappan byrjar ekki strax og Þetta er eðlilegt, engin vilýtt er á Shopping, eða eftir la hefur komið upp. að hitastigi er breytt. Þjappan fer í gang eftir smá tíma. Vatn rennur inn í ísskápinn. Vatnsaffallið er stíflað. Hreinsið vatnsaffallið.
ÍSLENSKA 65 Vandamál Möguleg orsök Lausn Mikið af matvöru er geymt í einu. Geymið minna af matvöru í einu. Hurðin hefur verið opnuð oft. Opnið aðeins hurðina þegar þörf krefur. Kveikt er á Fast Freezing aukavalinu. Sjá „Fast Freezing aukavalið“ . Kveikt er á Shopping aukavalinu. Sjá „Shopping aukavalið“ . Það er ekkert kalt loftstrey- Gætið þess að kalt loftstreymi mi í heimilistækinu. sé í heimilistækinu.
ÍSLENSKA 66 Kælir 200 Lítrar Frystir 63 Lítrar Affrystingarkerfi Kælir sjálfvirkt Frystir sjálfvirkt Stjörnugjöf Hækkunartími 21 klukkutímar Frystigeta 10 kg/24 klst. Orkuneysla 0,638 kWh/24 klst. Hávaðastig 39 dB (A) Orkuflokkur A++ Spenna 230 - 240 V Tíðni 50 Hz Tæknilegar upplýsingar eru á tegundarspjaldinu innan á vinstri hlið heimilistækisins og á miða með upplýsingum um orkunotkun.
ÍSLENSKA Hver sér um þjónustuna? Þjónustuaðili IKEA veitir þjónustuna í gegnum eigin viðgerðarþjónustu eða samþykkta samstarfsviðgerðarþjónustu. • • Hvað nær þessi ábyrgð yfir? Ábyrgðin nær yfir bilanir á heimilistækinu, sem orsakast af göllum í smíði þess eða efniviði frá þeim degi sem það var keypt hjá IKEA. Þess ábyrgð gildir eingöngu fyrir heimilisnotkun.
ÍSLENSKA þjónustuaðilinn eða samþykkta samstarfsviðgerðarþjónustan setja heimilistækið aftur upp eftir viðgerðina eða setja upp nýja heimilistækið, ef með þarf. Þessi takmörkun á ekki við um verk sem unnið er án mistaka af sérhæfðum aðila með tilskilin réttindi sem notar upprunalega varahluti okkar, í þeim tilgangi að aðlaga heimilistækið að tæknilegum öryggiskröfum annars ESB-lands.
ÍSLENSKA GEYMDU SÖLUKVITTUNINA! Hún er þín staðfesting á kaupunum og skilyrði þess að ábyrgðin gildi. Athugaðu að á kvittuninni sést jafnframt IKEAvöruheiti og -númer (8 stafa talnaruna) hvers heimilistækis sem þú keyptir. 69 Til að fá svör við öðrum spurningum sem ekki tengjast eftirsöluþjónustu heimilistækisins þíns skaltu hringja í þjónustusíma næstu IKEA-verslunar. Við mælum með að lesa bæklingana sem fylgdu heimilistækinu áður en þú hefur samband við okkur.
ÍSLENSKA Country 70 Phone number België Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen 070 246016 Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
ÍSLENSKA 71 *
222369971-A-152014 © Inter IKEA Systems B.V.