ISANDE FR IT
FRANÇAIS Vous trouverez la liste complète des centres de service après-vente choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin de cette notice. ITALIANO Consultare l'elenco completo dei Centri di Assistenza nominati da IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale.
FRANÇAIS ITALIANO 4 36
FRANÇAIS Table des matières Informations de sécurité Consignes de sécurité Installation Description de l'appareil Fonctionnement Utilisation quotidienne Conseils 4 6 8 9 10 14 18 Entretien et nettoyage En cas d'anomalie de fonctionnement Caractéristiques techniques En matière de protection de l'environnement GARANTIE IKEA GARANTIE IKEA FRANCE 20 21 25 27 27 Sous réserve de modifications.
FRANÇAIS • 5 Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
FRANÇAIS 6 Consignes de sécurité Installation AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié. • Retirez l'intégralité de l'emballage. • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. • N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la structure encastrée. • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd.
FRANÇAIS L'appareil contient un gaz inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz naturel ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant de l'isobutane. • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Ne placez aucun appareil électrique (sorbetière, etc.) dans l'appareil, en l'absence d'indications du fabricant.
FRANÇAIS • N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. Installation AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la sécurité. Emplacement Consultez la notice de montage lors de l'installation. Pour assurer des performances optimales, l'appareil ne doit pas être installé près d'une source de chaleur telle qu'un radiateur, une chaudière, la lumière directe du soleil, etc. Assurez-vous que l'air circule librement à l'arrière de l'appareil.
FRANÇAIS 9 Description de l'appareil 1 2 3 4 5 11 10 6 7 9 8 1 Voyant LED Ventilateur de refroidissement 2 Bandeau de commande 3 Porte-bouteilles 4 Compartiment à produits laitiers avec couvercle 5 Balconnets de porte 6 Bacs à légumes 7 Balconnet porte-bouteilles avec support 8 Tiroirs du congélateur 9 Tiroir de congélation 10 Plaque signalétique 11 Clayettes en verre Zone la moins froide Zone de température intermédiaire Zone la plus froide
FRANÇAIS 10 Fonctionnement Bandeau de commande 1 8 7 6 1 Affichage 2 Touche d'augmentation de la température du congélateur 3 Touche de diminution de la température du congélateur 4 Touche OK 5 Touche Fonction 5 4 3 2 6 Touche d'augmentation de la température du réfrigérateur 7 Touche de diminution de la température du réfrigérateur 8 Touche ON/OFF Affichage A B C D E F G Off min L K J I H A. Voyant du compartiment réfrigérateur B.
FRANÇAIS Mise en marche Mise à l'arrêt du réfrigérateur Branchez la fiche électrique de l'appareil à la prise de courant. 1. Appuyez sur la touche 5 Fonction jusqu'à ce que le symbole Off s'affiche. L'indicateur Off du réfrigérateur et le voyant du compartiment réfrigérateur clignotent. 2. Appuyez sur la touche 4 OK pour confirmer. L'indicateur Off du réfrigérateur s'allume. 1. Appuyez sur la touche 8 ON/OFF si l'affichage est éteint. L'indicateur de température indique la température par défaut.
FRANÇAIS • • • • • Fonction Congélation rapide Fonction Sécurité enfants Fonction Refroidissement des bouteilles Fonction Ventilateur de refroidissement Aucun symbole : Fonctionnement normal Vous pouvez activer n'importe quelle fonction à tout moment et la désactiver en appuyant à plusieurs reprises sur 5 Fonction, jusqu'à ce que plus rien ne s'affiche.
FRANÇAIS Pour désactiver la fonction, répétez la procédure jusqu'à ce que le voyant Congélation rapide s'éteigne. La fonction se désactive lorsque vous sélectionnez une température différente pour le congélateur. Fonction Sécurité enfants Activez la fonction Sécurité enfants pour verrouiller les touches et éviter toute opération accidentelle. 1. Appuyez sur la touche 5 Fonction jusqu'à ce que le symbole Sécurité enfants s'affiche. L'indicateur Sécurité enfants clignote. 2.
FRANÇAIS la température actuelle réglée pour le congélateur. Pour réinitialiser l'alarme et éteindre le signal sonore, appuyez sur n'importe quelle touche. L'indicateur de température du congélateur affiche pendant quelques secondes la température la plus élevée atteinte. Puis la température réglée s'affiche à nouveau. Alarme de porte ouverte Si la porte reste ouverte pendant environ 5 minutes, le signal sonore se déclenche et le voyant d'alarme clignote.
FRANÇAIS L'espace situé directement au-dessus de la clayette en verre du bac à légumes est la zone la plus froide du compartiment réfrigérateur, comme indiqué par la clayette ou l'autocollant sur la paroi de votre appareil. Pour la bonne conservation des denrées dans votre réfrigérateur et notamment dans la zone la plus froide, veillez à ce que dans l'indicateur de température « OK » soit affiché.
FRANÇAIS Mise en place des balconnets de porte Si la clayette est en position horizontale, placez uniquement des bouteilles non entamées. En fonction de la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à différentes hauteurs. Cette clayette peut être inclinée afin d'y placer des bouteilles déjà ouvertes. Pour ce faire, faites reposer les crochets à l'avant de la clayette un niveau plus haut que les crochets à l'arrière.
FRANÇAIS Ventilateur de refroidissement longtemps des aliments congelés ou surgelés. Activez la fonction Congélation rapide au moins 24 heures avant d'introduire des aliments frais à congeler dans le compartiment congélateur. Placez les aliments frais à congeler dans le compartiment supérieur. Ce dispositif s'active automatiquement en cas de besoin, par exemple pour rafraîchir rapidement le réfrigérateur lorsque la porte est laissée ouverte ou si la température ambiante est élevée.
FRANÇAIS Conservation d'aliments congelés et surgelés Lors de la mise en service ou après un arrêt prolongé, laissez fonctionner l'appareil pendant 12 heures environ avec la fonction Congélation rapide activée avant d'introduire les produits dans le compartiment.
FRANÇAIS Conseils pour la réfrigération des aliments frais • Ne placez pas les aliments chauds ou les liquides bouillants dans le réfrigérateur. • Couvrez ou enveloppez les aliments, surtout s'ils sont forts en saveurs. • Placez correctement les aliments pour que l'air puisse circuler librement autour Conseils pour la réfrigération Conseil utiles : • Viande (tous types de viande) : emballez-la dans un emballage adapté et placez-la sur l'étagère en verre audessus du bac à légumes.
FRANÇAIS Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la sécurité. Avertissements généraux ATTENTION! Débranchez l'appareil avant toute opération d'entretien et de nettoyage. Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigération ; l'entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel qualifié. Les pièces et accessoires de l'appareil ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle.
FRANÇAIS 21 pour empêcher l'eau de déborder et de couler à l'intérieur de l'appareil. Pour ce faire, utilisez la tige de nettoyage de la goulotte fournie dans le sachet d'accessoires. Dégivrage du congélateur Le compartiment congélateur est garanti sans givre. Cela signifie qu'il n'y a aucune formation de givre lorsqu'il est en marche, ni sur les parois intérieures, ni sur les aliments.
FRANÇAIS Problème 22 Cause probable Solution Les signaux sonores ou visuels sont activés. L'appareil a récemment été mis en marche ou la température est toujours trop élevée. Consultez le paragraphe « Alarme haute température ». Les signaux sonores ou visuels sont activés. La porte est laissée ouver- Fermez la porte. Reportezte. vous au chapitre « Alarme porte ouverte ». Les signaux sonores ou visuels sont activés. La température à l'intérieur de l'appareil est trop élevée.
FRANÇAIS Problème 23 Cause probable Solution Le compresseur fonctionne en permanence. La fonction Congélation rapide est activée. Consultez le paragraphe « Fonction Congélation rapide ». Le compresseur fonctionne en permanence. La fonction Shopping est activée. Consultez le paragraphe « Fonction Shopping ». Le compresseur ne démarre Ce phénomène est normal, Le compresseur démarre au pas immédiatement après il ne s'agit pas d'une ano- bout d'un certain temps. avoir activé la fonction Con- malie.
FRANÇAIS Problème 24 Cause probable Solution Il est impossible de régler la température. La fonction Congélation rapide est activée. Désactivez manuellement la fonction Congélation rapide ou attendez que la fonction se désactive automatiquement avant de régler la température. Consultez le paragraphe « Fonction Congélation rapide ». DEMO s'affiche sur le panneau. L'appareil est en mode démonstration.
FRANÇAIS Problème 25 Cause probable Solution La température à l'intérieur L'air froid ne circule pas de l'appareil est trop basse/ dans l'appareil. élevée. Assurez-vous que de l'air froid circule dans l'appareil. Trop d'eau s'est condensée sur la paroi arrière du réfrigérateur. La porte a été ouverte trop fréquemment. N'ouvrez la porte qu'en cas de nécessité. Trop d'eau s'est condensée sur la paroi arrière du réfrigérateur. La porte n'est pas entière- Assurez-vous que la porte est ment fermée.
FRANÇAIS 26 Dimensions du produit Hauteur 1772 mm Largeur 540 mm Profondeur 549 mm Volume net Réfrigérateur 192 litres Congélateur 61 litres Système de dégivrage Réfrigérateur auto Congélateur auto 21 heures Capacité de congélation 10 kg/24 h Consommation énergétique 0,625 kWh/24 h Niveau sonore 39 dB (A) Classe énergétique A++ Tension 230 - 240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques (y compris le numéro de série) figurent sur la plaque signalétique située sur le côté
FRANÇAIS En matière de protection de l'environnement Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
FRANÇAIS • • • • • • • • • raccordement à l'eau, les dégâts résultant de conditions environnementales anormales. Les consommables tels que les piles et ampoules. Les pièces non fonctionnelles et décoratives, qui n'ont pas d'incidence sur l'utilisation normale de l'appareil, de même que les rayures et éventuelles variations de couleur.
FRANÇAIS N'hésitez pas à contacter le Service aprèsvente IKEA pour : 1. effectuer une réclamation dans le cadre de cette garantie ; 2. demander une précision pour installer votre appareil IKEA dans des meubles de cuisine IKEA.
FRANÇAIS 30 du 29 décembre 1987) Préalablement à la signature du bon de commande, le vendeur indiquera à l’acheteur les installations nécessaires pour assurer le branchement de l’appareil selon les règles de l’art. justice, il est rappelé qu'elles n'interrompent pas le délai de prescription.
FRANÇAIS l’appareil (sauf cas de force majeure ou carence prolongée du vendeur). Garantie contractuelle IKEA livraison en cas de vente à distance sera exigé comme preuve de l’achat. Conservezle dans un endroit sûr. PRIX : rien à payer en sus. DUREE : 5 (cinq) ans. POINT DE DEPART : à compter de la date d’achat chez IKEA. RÉPARATION DE L’APPAREIL : La réparation ou le remplacement du produit défectueux n’a pas pour conséquence de prolonger la durée initiale de garantie.
FRANÇAIS susceptibles de nuire à une utilisation normale, à compter de la date d'achat chez IKEA par le client. Elle ne s’applique que dans le cadre d’un usage domestique.
FRANÇAIS • Les pièces d’usure normale dites pièces consommables, comme par exemple les piles, les ampoules, les filtres, les joints, tuyaux de vidange, etc. qui nécessitent un remplacement régulier pour le fonctionnement normal de l’appareil. • Les dommages aux éléments non fonctionnels et décoratifs qui n’affectent pas l’usage normal de l’appareil, notamment les rayures, coupures, éraflures, décoloration.
FRANÇAIS contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. » • Art. L. 211-12. « L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. » • Art. L. 211-5.
FRANÇAIS Consultez la dernière page de ce livret pour la liste complète des numéros de téléphone respectifs par pays des contacts désignés par IKEA. Dans le but de vous fournir un service rapide, veuillez utiliser uniquement le numéro de téléphone spécifique à votre pays, donné dans la liste en dernière page de ce livret de garantie. Pour la mise en oeuvre de la garantie, il faut toujours se reporter à la liste des numéros de téléphone repris dans le livret fourni avec l’appareil IKEA correspondant.
ITALIANO Indice Informazioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Installazione Descrizione del prodotto Funzionamento Utilizzo quotidiano 36 38 40 41 42 46 Consigli e suggerimenti utili Pulizia e cura Risoluzione dei problemi Dati tecnici Considerazioni sull'ambiente GARANZIA IKEA 50 51 52 57 58 58 Con riserva di modifiche. Informazioni di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
ITALIANO 37 Avvertenze di sicurezza generali • • • • • • • • • Questa apparecchiatura è destinata ad un uso domestico e applicazioni simili, quali: – case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro, – da clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambienti residenziali AVVERTENZA: Verificare che le aperture di ventilazione, sia sull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, non siano ostruite.
ITALIANO 38 Istruzioni di sicurezza Installazione AVVERTENZA! L’installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato. • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. • Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata. • Non usare l'apparecchiatura prima di installarla nella struttura a incasso. • Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura. • Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante.
ITALIANO L'apparecchiatura contiene gas infiammabile, isobutano (R600a), un gas naturale con un alto livello di compatibilità ambientale, Fare attenzione a non danneggiare il circuito refrigerante che contiene isobutano. • Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura. • Non introdurre apparecchiature elettriche (ad es. gelatiere) nell'apparecchiatura se non specificamente consentito dal produttore.
ITALIANO • La schiuma isolante contiene gas infiammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l'apparecchiatura. • Non danneggiare i componenti dell'unità refrigerante che si trovano vicino allo scambiatore di calore. Installazione AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Luogo di utilizzo Consultare le istruzioni di montaggio per l'installazione.
ITALIANO 41 Descrizione del prodotto 1 2 3 4 5 11 10 6 7 9 8 1 Raffreddamento a ventola con lampada LED 2 Pannello dei comandi 3 Griglia portabottiglie 4 Scomparto per prodotti caseari con coperchio 5 Mensole porta 6 Cassetti per verdura 7 Ripiano bottiglie con supporto 8 Cassetti congelatore 9 Cassetto congelatore 10 Targhetta dei dati 11 Ripiani in vetro Zona meno fredda Zona a temperatura intermedia Zona più fredda
ITALIANO 42 Funzionamento Pannello dei comandi 1 8 7 1 Display 2 Tasto temperatura più calda congelatore 3 Tasto temperatura più fresca congelatore 4 Tasto OK 6 5 5 6 7 8 4 3 2 Tasto Funzione Tasto temperatura più calda frigorifero Tasto temperatura più fresca frigorifero Tasto ON/OFF Display A B C D E F G Off min L K J I Accensione Inserire la spina nella presa di alimentazione H A. Indicatore del vano frigorifero B. Indicatore della temperatura e timer del frigorifero C.
ITALIANO 2. L'allarme acustico potrebbe attivarsi dopo alcuni secondi. Per resettare l'allarme, fare riferimento alla sezione "Allarme di alta temperatura". Se "DEMO" appare sul display, l'apparecchiatura si trova in modalità dimostrazione. Fare riferimento alla sezione "Risoluzione dei problemi". Per selezionare una temperatura diversa, fare riferimento alla sezione "Regolazione della temperatura". Spegnimento Premere il tasto 8 ON/OFF per 3 secondi. Il display si spegne.
ITALIANO Funzione Shopping Se occorre inserire una grande quantità di alimenti nel frigorifero, per esempio al ritorno dalla spesa, è consigliabile attivare la Funzione Shopping per raffreddare più rapidamente gli alimenti introdotti nel frigorifero e non intiepidire i cibi già presenti al suo interno. La Funzione Shopping si spegne automaticamente dopo circa 6 ore. 1. Premere il tasto 5 Funzione finché non appare l'icona Shopping. La spia Shopping lampeggia. 2. Premere il tasto 4 OK per confermare.
ITALIANO Funzione Raffreddamento bottiglie La Funzione Raffreddamento bottiglie può essere usata per impostare un allarme acustico nel momento preferito; è utile per raffreddare una miscela per un determinato periodo di tempo o come promemoria quando si raffreddano velocemente dei biberon. 1. Premere il tasto 5 Funzione finché non appare l'icona Raffreddamento bottiglie. Il Timer visualizza il valore impostato (30 minuti). 2.
ITALIANO Utilizzo quotidiano AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Accessori Per consentire un controllo corretto dell'apparecchiatura, abbiamo applicato nella zona più fredda del frigorifero un indicatore della temperatura. La zona più fredda del vano frigorifero si trova all'altezza del ripiano in vetro più basso. Portauova Il simbolo (vedere grafico), mostra la posizione della zona più fredda del frigorifero.
ITALIANO ATTENZIONE! Dopo aver introdotto del cibo fresco nell'apparecchiatura o dopo aver aperto ripetutamente o a lungo la porta, è normale che l'indicatore non visualizzi "OK"; attendere almeno 12 ore prima di regolare nuovamente il termostato.
ITALIANO Posizionamento dei ripiani della porta Raffreddamento a ventola Il suddetto si avvia automaticamente quando necessario, ad esempio per un rapido recupero della temperatura dopo l'apertura della porta o quando la temperatura ambiente è elevata. La ventola funziona solo quando la porta viene chiusa. Per facilitare l'introduzione di alimenti di diverse dimensioni, i ripiani della porta possono essere posizionati ad altezze differenti.
ITALIANO Per congelare alimenti freschi, attivare la Funzione Congelamento rapido almeno 24 ore prima di introdurli nel vano congelatore. Riporre i cibi freschi da congelare nello scomparto superiore. La quantità massima di alimenti congelabile in 24 ore è riportata sulla targhetta dei dati presente sulle pareti interne del frigorifero. Il processo di congelamento dura 24 ore: finché non è concluso, non aggiungere ulteriore cibo da congelare.
ITALIANO caso di guasto o interruzione dell'energia elettrica. ATTENZIONE! Non aprire o bere il contenuto dei blocchi del congelatore. Consigli e suggerimenti utili Rumori normali durante il funzionamento I seguenti rumori sono da considerarsi normali: • Un gorgoglio o borbottio dalle serpentine quando viene pompato il refrigerante. • Un ronzio o un rumore pulsante dal compressore quando viene pompato il refrigerante.
ITALIANO • È consigliabile riportare su ogni confezione la data di congelamento, in modo da poter controllare il tempo di conservazione.
ITALIANO 52 normale funzionamento sulle pareti interne dell'apparecchiatura o sugli alimenti. Sbrinamento del frigorifero Periodi di non utilizzo Se l'apparecchiatura non viene utilizzata per un lungo periodo, adottare le seguenti precauzioni: Durante l'uso normale, la brina viene eliminata automaticamente dall'evaporatore del vano frigorifero ogni volta che il motocompressore si arresta.
ITALIANO Problema 53 Possibile causa Soluzione L'apparecchiatura non funziona. La spina non è inserita correttamente nella presa di alimentazione. Inserire correttamente la spina nella presa di alimentazione. L'apparecchiatura non funziona. Assenza di tensione nella presa di alimentazione. Collegare alla presa di alimentazione un altro apparecchio elettrico. Rivolgersi ad un elettricista qualificato. L'apparecchiatura è rumorosa.
ITALIANO Problema 54 Possibile causa Soluzione Il compressore rimane sempre in funzione. La temperatura ambiente è troppo alta Fare riferimento al grafico della classe climatica sulla targhetta dei dati. Il compressore rimane sempre in funzione. Gli alimenti introdotti nell'apparecchiatura erano troppo caldi. Lasciar raffreddare gli alimenti a temperatura ambiente prima di introdurli. Il compressore rimane sempre in funzione. la porta non è chiusa correttamente.
ITALIANO Problema 55 Possibile causa Soluzione Impossibile impostare la temperatura. La funzione Shopping è at- Disattivare manualmente la tiva. Funzione Shopping oppure aspettare finché la funzione si disattiva automaticamente per impostare la temperatura. Rimandiamo alla Funzione "Shopping". Impossibile impostare la temperatura. La funzione Congelamento Disattivare manualmente la rapido è attiva.
ITALIANO Problema 56 Possibile causa Soluzione La temperatura all'interno La funzione Congelamento Rimandiamo alla Funzione dell'apparecchiatura è trop- rapido è attiva. "Congelamento rapido". po bassa/troppo alta. La temperatura all'interno La funzione Shopping è at- Rimandiamo alla Funzione dell'apparecchiatura è trop- tiva. "Shopping". po bassa/troppo alta. La temperatura all'interno L'aria fredda non circola dell'apparecchiatura è trop- correttamente all'interno po bassa/troppo alta.
ITALIANO 57 Dati tecnici Categoria prodotto Tipo di prodotto Frigo-Congelatore Tipo di installazione Solo integrato Dimensioni del prodotto Altezza 1772 mm Larghezza 540 mm Profondità 549 mm Volume netto Frigo 192 Litri Congelatore 61 Litri Sistema di sbrinamento Frigo auto Congelatore auto Valutazione a stelle Tempo di risalita 21 ore Capacità di congelamento 10 kg/24 ore Consumo energetico 0,625 kWh/24 ore Livello di rumorosità 39 dB (A) Classe Energetica A++ Tensione 230 -
GROSS CAPACITY BRUTTO INHALT XXX l REFRIGERATOR NET CAPACITY KUEHLSCHRANK NUTZINHALT XXX l FREEZER NET CAPACITY GEFRIERSCHRANK NUTZINHALT XX l FREEZING CAPACITY GEFRIERVERMOEGEN X kg/24h RISING TIME LAGERZEIT BEI STORUNG CLASS KLASSE XX h Made in Hungary @ Inter IKEA Systems B.V. 1999 XXXXXXXXX xxxxx IKEA of Sweden AB SE 343 81 Älmhult MODEL XXXXXXXXXXXX PNC XXX XXX XXX XX/X/XX/X XXXXXXXXXX 230-240V 50 Hz 1.
ITALIANO (N. 99/44/CE) e alle norme e disposizioni locali applicabili. Le parti sostituite diventeranno di proprietà di IKEA. Come interverrà IKEA per risolvere il problema? Il fornitore del servizio nominato da IKEA esaminerà il prodotto e deciderà a propria esclusiva discrezione se lo stesso rientra nella copertura della garanzia.
ITALIANO La garanzia IKEA conferisce al cliente diritti legali specifici in aggiunta ai diritti previsti dalla legge e variabili a seconda dei paesi. Come contattarci se avete bisogno del nostro intervento Area di validità Per gli elettrodomestici acquistati in una nazione UE e trasferiti in un'altra nazione UE, i servizi saranno forniti in base alle condizioni di garanzia applicabili nella nuova nazione.
Country Phone number België Belgique 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. - søn. 09.00 - 18.
222375841-A-462018 © Inter IKEA Systems B.V.