User Manual

AA-2097204-2© Inter IKEA Systems B.V. 2019
Srpski
Površina na koju postavljaš ukrasne nalepnice
mora da bude potpuno glatka, čista, suva i bez
prašine. Nalepnice ne treba lepiti na sveže obojene
površine. Pažnja! Ne lepi nalepnice na osetljive
površine. Osetljive površine poput tapeta mogu se
oštetiti prilikom skidanja nalepnica.
1. Skini zaštitni papir i postavi nalepnicu tamo gde
želiš.
2. Lepi nalepnicu počev od vrha nadole.
3. Čistom, mekom krpom pritisni celu nalepnicu
na mesto, naročito pazeći na ivice.
Slovenščina
Površina, na katero želite nalepiti dekorativne
nalepke mora biti gladka, čista, suha in brez prahu.
Nalepke niso primerne za uporabo na sveže
barvanih površinah. Pozor! Ne lepite na občutljive
površine. Nalepke imajo na hrbtni strani močno
lepilo, zato se lahko občutljive površine, kot so npr.
stenske tapete, poškodujejo pri odstranjevanju
nalepk.
1. Odstranite folijo na hrbtni strani in nalepite na
izbrano mesto.
2. Nalepko zagladite od zgoraj navzdol.
3. S čisto in mehko krpo pritisnite celo nalepko ob
podlago, še posebej robove.
Türkçe
Yapışkanlı dekorasyonları yapıştıracağınız yüzey,
tamamen temiz, kuru, pürüzsüz ve tozdan
arındırılmış olmalıdır. Çıkartmalar, yeni boyanmış
yüzeylere uygulanmamalıdır. Not! Hassas yüzeylere
uygulanmamalıdır. Yapışkanlı dekorasyonların
arkası güçlü bir yapıştırıcı tabaka ile kaplanmıştır ve
eğer yapıştırıldığı yerden çıkartılırsa duvar kağıdı
gibi hassas yüzeylere zarar verebilir.
1. Arka kısımdaki kaplama çıkartılır ve dekorasyon
istenilen bölgeye yapıştırılır.
2. Yapışkanlar, üst kısımdan başlayıp aşağıya
doğru düzeltilir.
3. Yapışkanın yerine tam olarak yapışması için
etikete temiz ve yumuşak bir bez ile bastırılarak
yapıştırılır, kenarlara ekstra özen gösterilmelidir.
中文
粘贴装饰贴纸的表面必须非常光滑、干爽、没有灰尘。
贴纸不适合贴在新涂漆的表面。注意!请勿贴在精致表
面。贴纸背面粘性很强,撕下后,可能会破坏墙纸等
精致表面。
1. 1. 撕去背面的纸,贴在自己喜欢的位置。
2. 2. 从贴纸顶部向下抚平。
3. 3. 用干净柔软的布按压整张贴纸,将其固定,注意
按压边缘。
繁中
自黏壁貼需黏貼在乾淨又乾燥的平滑表面,壁貼不適用
於剛刷過油漆的表面。注意!因壁貼的黏性強,不可
黏貼在如壁紙等易受損表面,以免拆下壁貼時,破壞
表面材質。
1. 將壁貼撕起貼在想裝飾的地方。
2. 再由上到下輕壓貼平。
3. 用乾淨的軟布輕壓貼平整個壁貼,邊緣處需輕壓
固定。
한국어
스티커를 붙일 자리가 먼지가 없이 깨끗하고 물기가 없는지
확인하세요. 새로 페인트칠 한 면에 사용하기에는 적합하지
않습니다. 주의! 민감한 표면에는 부착하지 마세요. 벽지와
같은 민감한 재질은 스티커 뒷면의 강한 접착제로 인해
붙였다 떼는 과정에서 손상될 수 있습니다.
1. 뒷면의 종이를 떼어내고 스티커를 붙이세요.
2. 스티커의 위쪽부터 붙이기 시작해서 아래로 평평하게
쓸어 내려주세요.
3. 깨끗하고 부드러운 천으로 스티커를 눌러주세요.
끝부분을 누를때는 각별히 주의하세요.
日本語
ステッカーは、汚れやホコリを落とした乾いた平面に
貼ってご使用ください。塗装後まだ完全に乾いていな
い面には使用しないでください。注意!ステッカーの
裏側は強力な接着シールになっています。壁紙などの
デリケートな素材の表面には使用しないでください。
ステッカーをはがしたときに壁紙が破れるなど、貼り
付け面が傷むおそれがあります
1. ステッカーを台紙からはがします
2. ステッカーを貼り付け面にのせて、上から下に向
かって、空気を押し出すように押さえます
3. 清潔で柔らかい布でステッカー全体を押さえま
。特に端の部分は慎重に押さえてください。
Bahasa Indonesia
Permukaan untuk menempelkan stiker dekoratif
harus benar-benar mulus, bersih, kering dan
bebas dari debu. Stiker-stiker ini tidak cocok untuk
pasag pada permukaan yang baru dicat. Catatan!
Jangan menempelkan stiker pada permukaan
yang sensitif. Stiker yang ditempel dengan perekat
yang kuat dan permukaan yang sensitif, seperti
wallpaper, akan rusak bila stiker dilepas.
1. Buka kertas tempelan pelindung dan
pasangkan stiker ke area yang diinginkan.
2. Ratakan stiker secara perlahan mulai dari atas
ke bawah.
3. Gunakan kain yang bersih dan lembut untuk
menekan seluruh stiker hingga rata, berhati-
hatilah saat menekan pada bagian tepi.
Bahasa Malaysia
Permukaan tempat anda memasang pelekat hiasan
mestilah licin, bersih, kering dan bebas daripada
habuk sepenuhnya. Pelekat tidak sesuai digunakan
untuk permukaan yang baru dicat. Nota! Jangan
lekatkan pelekat pada permukaan yang sensitif.
Pelekat yang kuat perekatnya mungkin akan
merosakkan permukaan sensitif seperti kertas
dinding apabila pelekat ditanggalkan.
1. Tanggalkan pelapik belakang dan tampalkan
pelekat pada bahagian yang perlu.
2. Ratakan pelekat bermula dari atas dan
mengarah ke bawah.
3. Gunakan kain bersih yang lembut untuk
menekan keseluruhan pelekat sehingga
rata sambil berhati-hati menekan di sekitar
bahagian tepinya.
يبرع











1
2
3










1. 

2. 
3. 


Tiếng Việt
Trước khi dán hình trang trí, đảm bảo bề mặt
phẳng mịn, sạch sẽ, khô ráo và không dính bụi.
Hình dán không thích hợp để dùng cho bề mặt mới
sơn. Lưu ý! Không dán hình lên các bề mặt dễ hư
hỏng. Đối với loại bề mặt dính chặt và dễ hỏng như
giấy dán tường, nếu dùng hình dán trang trí thì bề
mặt sẽ bị hỏng khi gỡ hình ra.
1. Gỡ phần keo sau hình và dán vào khu vực cần
thiết.
2. Miết đều hình dán từ trên xuống dưới.
3. Dùng khăn mềm, sạch để ấn hình dáng vào vị
trí, cẩn thận khi ấn các cạnh quanh hình.