GR KULINARISK NL
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ανατρέξτε στην τελευταία σελίδα του παρόντος εγχειριδίου για τον πλήρη κατάλογο των διορισμένων Παρόχων Τεχνικής Υποστήριξης της IKEA και για σχετικούς εθνικούς αριθμούς τηλεφώνου. NEDERLANDS Op de laatste pagina van deze handleiding vindt u de volledige lijst van door IKEA erkende servicebedrijven voor aftersales met de bijbehorende nationale telefoonnummers.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ NEDERLANDS 4 37
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια Οδηγίες για την ασφάλεια Εγκατάσταση Περιγραφή προϊόντος Πίνακας χειριστηρίων Πριν από την πρώτη χρήση Καθημερινή χρήση Λειτουργίες ρολογιού Αυτόματα προγράμματα 4 6 9 9 10 12 13 18 20 Χρήση των εξαρτημάτων Πρόσθετες λειτουργίες Υποδείξεις και συμβουλές Φροντίδα και καθάρισμα Αντιμετωπιση προβληματων Τεχνικά χαρακτηριστικά Ενεργειακή απόδοση Περιβαλλοντικα θεματα ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA 20 22 24 26 29 31 31 33 33 Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • • • 5 Κρατάτε τα παιδιά και τα κατοικίδια ζώα μακριά από τη συσκευή όταν λειτουργεί ή όταν ψύχεται. Τα προσβάσιμα μέρη είναι πολύ ζεστά. Εάν η συσκευή διαθέτει διάταξη ασφαλείας για παιδιά, θα πρέπει να είναι ενεργοποιημένη. Τα παιδιά δεν πρέπει να εκτελούν τον καθαρισμό και τη συντήρηση που εκτελεί ο χρήστης στη συσκευή χωρίς επίβλεψη.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • • Για να αφαιρέσετε τα στηρίγματα σχαρών, πρώτα τραβήξτε το μπροστινό άκρο του στηρίγματος σχάρας και κατόπιν το πίσω άκρο από τα πλαϊνά τοιχώματα. Τοποθετήστε τα στηρίγματα σχαρών στη θέση τους, ακολουθώντας την παραπάνω διαδικασία με την αντίστροφη σειρά. Χρησιμοποιείτε μόνο τον αισθητήρα φαγητού (αισθητήρα θερμοκρασίας πυρήνα) που συνιστάται για αυτή τη συσκευή.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ασφάλειες (βιδωτές ασφάλειες αφαιρούμενες από την υποδοχή), διακόπτες διαφυγής ρεύματος και ρελέ. • Στην ηλεκτρική εγκατάσταση της συσκευής πρέπει να προβλέπεται μονωτική διάταξη που να επιτρέπει την αποσύνδεση της συσκευής από το δίκτυο ρεύματος από όλους τους πόλους. Η μονωτική διάταξη πρέπει να έχει ελάχιστη απόσταση 3 mm μεταξύ των επαφών. • Η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τις Οδηγίες της ΕΟΚ. Χρήση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματισμού, εγκαυμάτων και ηλεκτροπληξίας ή έκρηξης.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ επίπλου προτού η συσκευή έχει κρυώσει εντελώς μετά τη χρήση. Μαγείρεμα με Ατμό ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Υπάρχει κίνδυνος εγκαυμάτων, καθώς και ζημιάς στη συσκευή. • Ο ατμός που απελευθερώνεται μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα: – Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας μαγειρέματος με ατμό, μην ανοίγετε την πόρτα της συσκευής. – Ανοίγετε την πόρτα της συσκευής με προσοχή μετά την ολοκλήρωση της λειτουργίας μαγειρέματος με ατμό.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 9 Εγκατάσταση Καλώδιο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την Ασφάλεια. Κατάλληλοι τύποι καλωδίου για εγκατάσταση ή αντικατάσταση: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Συναρμολόγηση Ανατρέξτε στις Οδηγίες συναρμολόγησης για την εγκατάσταση. Για τη διατομή του καλωδίου, ανατρέξτε στη συνολική ισχύ στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 10 10 Στήριγμα σχάρας, αποσπώμενο 11 Θέσεις σχαρών Για την απορρόφηση του υπόλοιπου νερού από τη γεννήτρια ατμού. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Αφαιρέστε το σφουγγάρι από το εσωτερικό του φούρνου προτού μαγειρέψετε. Μη χρησιμοποιείτε το σφουγγάρι όταν η συσκευή είναι ζεστή. Αξεσουάρ • Μεταλλική σχάρα x 1 Για μαγειρικά σκεύη, φόρμες γλυκών, ψητά. • Ταψί ψησίματος x 1 Για κέικ και μπισκότα. • Αισθητήρας θερμοκρασίας πυρήνα x 1 Για μέτρηση του βαθμού ψησίματος του φαγητού.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 11 Σύμβολο - Λειτουργία Σχόλιο Οθόνη Εμφανίζει τις τρέχουσες ρυθμίσεις του φούρνου. 7 Πλήκτρο κύλισης προς τα πάνω Για μετακίνηση στο μενού προς τα πάνω. 8 Πλήκτρο κύλισης προς τα κάτω Για μετακίνηση στο μενού προς τα κάτω. Ώρα και πρόσθετες λειτουργίες Για ρύθμιση διαφόρων λειτουργιών. Όταν λειτουργεί ένα πρόγραμμα, πιέστε το σύμβολο για να ρυθμίσετε τον χρονοδιακόπτη ή τις λειτουργίες: Κλείδωμα Χειρισμού, Αγαπημένα, Heat + Hold,Set + Go.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 12 Σύμβολο Λειτουργία Θερμοκρασία Στην οθόνη εμφανίζεται η θερμοκρασία. Ένδειξη Χρόνου Στην οθόνη εμφανίζεται η διάρκεια λειτουργίας του προγράμματος. Πιέστε ταυτόχρονα τα και σετε τον χρόνο. για να μηδενί- Υπολογισμός Ο φούρνος υπολογίζει τον χρόνο μαγειρέματος. Ένδειξη Προθέρμανσης Στην οθόνη εμφανίζεται η θερμοκρασία στο εσωτερικό του φούρνου. Αυτομ. Προγρ. Βάρους Η οθόνη δείχνει ότι το αυτόματο σύστημα βάρους λειτουργεί ή ότι μπορείτε να αλλάξετε το βάρος.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3. Ρυθμίστε τη λειτουργία: Θερμός Αέρας και τη μέγιστη θερμοκρασία. 4. Αφήστε τον φούρνο να λειτουργήσει για 15 λεπτά. Τα αξεσουάρ μπορεί να αποκτήσουν υψηλότερη θερμοκρασία από ό,τι συνήθως. Από τον φούρνο μπορεί να αναδυθεί μια οσμή και καπνός κατά τη διάρκεια της προθέρμανσης. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει επαρκής κυκλοφορία του αέρα στο δωμάτιο. Χρήση του Μηχανικού κλειδώματος ασφαλείας για παιδιά Ο φούρνος έχει εγκατεστημένο το κλείδωμα ασφαλείας για παιδιά.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σύμβολο / Στοιχείο μενού Αγαπημένα Καθάρισμα Με Ατμό Βασικές Ρυθμίσεις 14 Χρήση Περιέχει μια λίστα των αγαπημένων προγραμμάτων μαγειρέματος που έχει δημιουργήσει ο χρήστης. Καθαρισμός της συσκευής με ατμό. Χρησιμοποιείται για τη ρύθμιση της διαμόρφωσης της συσκευής. Περιέχει μια λίστα Ειδικά Προγράμ- πρόσθετων προγραμμάτων.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σύμβολο / Στοιχείο μενού Εργοστασιακες Ρυθμισεις 15 Περιγραφή Επαναφέρει όλες τις ρυθμίσεις στις εργοστασιακές ρυθμίσεις. Πρόγραμμα Χρήση Θερμός Αέρας Για ψήσιμο μέχρι και σε δύο θέσεις σχαρών ταυτόχρονα και για ξήρανση φαγητού. Ρυθμίστε τη θερμοκρασία κατά 20 - 40 °C χαμηλότερα από ό,τι για τη λειτουργία Πάνω + Κάτω Θέρμανση. Προγράμματα Πρόγραμμα Χρήση Για λαχανικά, ψάρι, πατάτες, ρύζι, ζυμαρικά ή σπέσιαλ Ατμός Vital συνοδευτικά.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόγραμμα Υγρός Θερμός Αέρας 16 Χρήση Αυτή η λειτουργία σχεδιάστηκε για να εξοικονομείτε ενέργεια κατά το ψήσιμο. Για τις οδηγίες μαγειρέματος ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Υποδείξεις και συμβουλές», Υγρός Θερμός Αέρας. Η πόρτα του φούρνου θα πρέπει να είναι κλειστή κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος έτσι ώστε η λειτουργία να μη διακόπτεται και για να εξασφαλιστεί ότι ο φούρνος λειτουργεί με την υψηλότερη δυνατή ενεργειακή απόδοση.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόγραμμα Χρήση Διατήρηση Για παρασκευή συντηρημένων λαχανικών, (π.χ. τουρσιά). Ξήρανση Για ξήρανση φρούτων, λαχανικών και μανιταριών κομμένων σε φέτες. Για τη διατήρηση των φαγητών ζεστών. Διατήρηση Θερμότητας Απόψυξη Για την απόψυξη τροφίμων (λαχανικά και φρούτα). Ο χρόνος απόψυξης εξαρτάται από την ποσότητα και το μέγεθος των κατεψυγμένων τροφίμων. Όταν χρησιμοποιείτε αυτή τη λειτουργία, ο λαμπτήρας απενεργοποιείται αυτόματα μετά από 30 δευτερόλεπτα. Ρύθμιση ενός προγράμματος 1. 2.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 18 Αφήστε την πόρτα ανοιχτή μέχρι να στεγνώσει εντελώς ο φούρνος. Μόλις κρυώσει ο φούρνος, χρησιμοποιήστε το σφουγγάρι για να σκουπίσετε τα υπολείμματα νερού από τη γεννήτρια ατμού. Εάν απαιτείται, καθαρίστε τη γεννήτρια ατμού με ξύδι. Ένδειξη προθέρμανσης Όταν ενεργοποιείτε ένα πρόγραμμα, ανάβει η μπάρα στην οθόνη. Η μπάρα υποδεικνύει ότι η θερμοκρασία αυξάνεται. Όταν η θερμοκρασία επιτευχθεί, ο βομβητής ηχεί 3 φορές και η μπάρα αναβοσβήνει και μετά εξαφανίζεται.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αν χρησιμοποιήσετε τις λειτουργίες ρολογιού: Διάρκεια, Τέλος, ο φούρνος απενεργοποιεί τις αντιστάσεις μετά την πάροδο του 90 % του καθορισμένου χρόνου μαγειρέματος. Ο φούρνος χρησιμοποιεί την υπολειπόμενη θερμότητα για να συνεχίσει τη διαδικασία μαγειρέματος μέχρι το τέλος του χρόνου (3 - 20 λεπτά). Ρύθμιση των λειτουργιών ρολογιού Προτού χρησιμοποιήστε τις λειτουργίες: Διάρκεια, Τέλος, πρέπει πρώτα να ρυθμίστε ένα πρόγραμμα και μια θερμοκρασία. Ο φούρνος σβήνει αυτόματα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 20 Αυτόματα προγράμματα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την Ασφάλεια. Συνταγές στο διαδίκτυο Μπορείτε να βρείτε τις συνταγές για τα αυτόματα προγράμματα αυτού του φούρνου στον ιστότοπο www.ikea.com. Για να βρείτε το σωστό Βιβλίο Συνταγών, δείτε τον κωδικό προϊόντος στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών που βρίσκεται στο μπροστινό πλαίσιο του εσωτερικού του φούρνου. Μαγείρεμα Με Βοήθεια Αυτός ο φούρνος διαθέτει ένα σετ συνταγών που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Όταν το κρέας φτάσει στη θερμοκρασία που έχετε ρυθμίσει, ο φούρνος απενεργοποιείται. ΠΡΟΣΟΧΗ! Χρησιμοποιείτε μόνο τον παρεχόμενο αισθητήρα θερμοκρασίας πυρήνα ή σωστά ανταλλακτικά. Μεταλλική σχάρα και ταψί ψησίματοςμαζί: Σπρώξτε το ταψί ψησίματος ανάμεσα στις ράβδους οδήγησης του στηρίγματος σχαρών και τη μεταλλική σχάρα στις επάνω ράβδους οδήγησης. Η μικρή εγκοπή στο πάνω μέρος αυξάνει την ασφάλεια. Οι εγκοπές λειτουργούν και ως ασφάλειες ανατροπής.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ λειτουργίας. Ο φούρνος υπολογίζει την ώρα τέλους σε περίπου 30 λεπτά. 6. Για να αλλάξετε τη θερμοκρασία πυρήνα, πιέστε . Όταν το κρέας φτάσει στη θερμοκρασία πυρήνα που έχετε ορίσει, ακούγεται ένα ηχητικό σήμα. Ο φούρνος σβήνει αυτόματα. 7. Πιέστε οποιοδήποτε σύμβολο για να απενεργοποιήσετε το ηχητικό σήμα. 8. Αφαιρέστε το φις του αισθητήρα θερμοκρασίας πυρήνα από την υποδοχή και βγάλτε το κρέας από τον φούρνο. 9. Πιέστε το για να απενεργοποιήσετε τον φούρνο.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2. Πιέστε το και το ταυτόχρονα μέχρι να εμφανιστεί ένα μήνυμα στην οθόνη και ένα σύμβολο κλειδιού. Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία Κλειδώματος ασφαλείας για παιδιά, επαναλάβετε το βήμα 2. Κλείδωμα Χειρισμού Αυτή η λειτουργία εμποδίζει την ακούσια αλλαγή του προγράμματος. Μπορείτε να την ενεργοποιήσετε μόνο όταν ο φούρνος λειτουργεί. 1. Ενεργοποιήστε τον φούρνο. 2. Επιλέξτε ένα πρόγραμμα ή μια ρύθμιση. 3.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ – όταν ο φούρνος είναι ενεργοποιημένος. – αν αγγίξετε οποιοδήποτε σύμβολο κατά τη διάρκεια της λειτουργίας φωτεινότητας νύχτας (εκτός από το σύμβολο ΕΝΑΡΞΗ / ΛΗΞΗ), η οθόνη επιστρέφει σε λειτουργία φωτεινότητας ημέρας για τα επόμενα 10 δευτερόλεπτα. Ανεμιστήρας ψύξης Όταν λειτουργεί ο φούρνος, ο ανεμιστήρας ψύξης ενεργοποιείται αυτόματα για να διατηρούνται ψυχρές οι επιφάνειες του 24 φούρνου.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 25 Υγρός Θερμός Αέρας Τύπος φαγητού Θερμοκρασία (°C) Χρόνος (min) Θέση σχάρας Σουφλέ με ζυμαρικά 180 - 200 45 - 60 1 Λαζάνια 180 - 200 45 - 60 1 Πατάτες ωγκρατέν 190 - 210 55 - 80 1 Γλυκά πιάτα 180 - 200 45 - 60 1 Κέικ στρογγυλής φόρμας ή μπριός 160 - 170 50 - 70 1 Τσουρέκι / ψωμί μαργαρίτα 170 - 190 40 - 50 1 Κέικ με τραγανή επικά- 160 - 170 λυψη (ξεροψημένο) 20 - 40 2 Μπισκότα από ζύμη με μαγιά 20 - 40 2 160 - 170 Υγρός Θερμός Αέρας - προτεινόμενα αξεσουάρ κα
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 26 Αξεσουάρ Βαθύ ταψί/φόρμα βάσης τάρτας, σκούρα, μη ανακλαστική Μέγεθος Εικόνα Διαμέτρου 28 cm Πληροφορίες για ινστιτούτα δοκιμών Πίνακες μαγειρέματος Γκριλ Γρήγορο Προθερμάνετε τον κενό φούρνο για 3 λεπτά. Για επιπλέον πίνακες μαγειρέματος, ανατρέξτε στο Βιβλίο Συνταγών το οποίο μπορείτε να βρείτε στον ιστότοπο www.ikea.com.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Καθαρίζετε την υγρασία από το εσωτερικό έπειτα από κάθε χρήση. Φούρνοι από ανοξείδωτο χάλυβα ή αλουμίνιο Καθαρίστε την πόρτα του φούρνου χρησιμοποιώντας μόνο ένα υγρό πανί ή ένα σφουγγάρι. Στεγνώστε την με ένα μαλακό πανί. Μη χρησιμοποιείτε σύρμα, οξέα ή προϊόντα που χαράσσουν, διότι μπορεί να καταστρέψουν την επιφάνεια του φούρνου. Καθαρίστε το χειριστήριο του φούρνου λαμβάνοντας τις ίδιες προφυλάξεις. Καθαρισμός του λάστιχου της πόρτας Ελέγχετε τακτικά το λάστιχο της πόρτας.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σύστημα παραγωγής ατμού ΠΡΟΣΟΧΗ! Στεγνώνετε τη γεννήτρια ατμού μετά από κάθε χρήση. Αφαιρείτε το νερό με το σφουγγάρι. Αφαιρείτε τις επικαθίσεις αλάτων με νερό και ξύδι. ΠΡΟΣΟΧΗ! Τα χημικά προϊόντα διάλυσης των αλάτων μπορεί να φθείρουν την εμαγιέ επίστρωση. Ακολουθείτε τις οδηγίες του κατασκευαστή. 1. Για να καθαρίσετε τη θήκη νερού και τη γεννήτρια ατμού, τοποθετήστε το μίγμα νερού και ξυδιού (περίπου 250 ml) μέσα από τη θήκη νερού στη γεννήτρια ατμού. Περιμένετε για περίπου 10 λεπτά. 2.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 29 Όταν ολοκληρωθεί ο καθαρισμός, πραγματοποιήστε τα παραπάνω βήματα με την αντίστροφη σειρά. Τοποθετήστε πρώτα το μικρότερο τζάμι και μετά το μεγαλύτερο και την πόρτα. Ο ένας από τους δύο μεντεσέδες (συνήθως ο δεξιός) κινείται ελεύθερα. Βεβαιωθείτε ότι και οι δύο μεντεσέδες βρίσκονται στην ίδια θέση (γωνία 70° περίπου). ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Βεβαιωθείτε ότι τα τζάμια έχουν τοποθετηθεί στη σωστή θέση, διαφορετικά η επιφάνεια της πόρτας μπορεί να υπερθερμανθεί.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα 30 Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Ο φούρνος δεν θερμαίνεται. Είναι ενεργοποιημένο το Κλείδωμα Ασφαλείας για Παιδιά. Ανατρέξτε στην ενότητα «Χρήση του Κλειδώματος Ασφαλείας για Παιδιά». Ο φούρνος δεν θερμαίνεται. Δεν έχει κλείσει σωστά η πόρτα. Κλείστε καλά την πόρτα. Ο φούρνος δεν θερμαίνεται. Έχει καεί η ασφάλεια. Ελέγξτε αν η ασφάλεια είναι η αιτία της δυσλειτουργίας. Αν η ασφάλεια πέφτει επανειλημμένα, επικοινωνήστε με έναν πιστοποιημένο ηλεκτρολόγο. Ο λαμπτήρας δεν λειτουργεί.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 31 Δεδομένα Σέρβις Εάν δεν μπορείτε να αντιμετωπίσετε το πρόβλημα μόνοι σας, επικοινωνήστε με ή το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις. Τα απαραίτητα στοιχεία για το κέντρο σέρβις βρίσκονται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών. Η πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών βρίσκεται στο μπροστινό πλαίσιο στο εσωτερικό του φούρνου. Μην αφαιρείτε την πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών από το εσωτερικό του φούρνου. Σας συνιστούμε να σημειώσετε τα σχετικά στοιχεία εδώ: Μοντέλο (MOD.) ...........................
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Δείκτης Ενεργειακής Απόδοσης 94.5 Κατανάλωση ενέργειας με τυπικό φορτίο, σε λειτουργία Πάνω + Κάτω Θέρμανση 0.93 kWh/κύκλο Κατανάλωση ενέργειας με τυπικό φορτίο, σε λειτουργία με αντιστάσεις και αέρα 0.69 kWh/κύκλο Πλήθος θαλάμων 1 Πηγή θερμότητας Ηλεκτρική ενέργεια Όγκος 43 l Τύπος φούρνου Εντοιχιζόμενος φούρνος Μάζα 31.1 kg EN 60350-1 - Οικιακές ηλεκτρικές συσκευές μαγειρέματος - Μέρος 1: Κουζίνες, φούρνοι, φούρνοι με ατμό και γκριλ Μέθοδοι μέτρησης απόδοσης.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Διατήρηση του φαγητού ζεστού Επιλέξετε τη χαμηλότερη δυνατή ρύθμιση θερμοκρασίας για να χρησιμοποιήσετε την υπολειπόμενη θερμότητα και να διατηρήσετε ζεστό ένα φαγητό. Η ένδειξη υπολειπόμενης θερμότητας ή η θερμοκρασία εμφανίζεται στην οθόνη. Μαγείρεμα με τον λαμπτήρα απενεργοποιημένο Απενεργοποιήστε τον λαμπτήρα κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος. Ανοίγετέ τον μόνο όταν τον χρειάζεστε. 33 Υγρός Θερμός Αέρας Λειτουργία που σχεδιάστηκε για να εξοικονομείτε ενέργεια κατά το ψήσιμο.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ προϋποθέσεις εφαρμόζονται οι οδηγίες της ΕΕ (Αρ. 99/44/ΕΚ) και οι αντίστοιχες εθνικές διατάξεις. Τα εξαρτήματα που αντικαθιστώνται περιέρχονται στην ιδιοκτησία της IKEA Τι θα κάνει η IKEA για να διορθώσει το πρόβλημα; Ο πάροχος τεχνικής εξυπηρέτησης της IKEA θα εξετάσει το προϊόν και θα αποφασίσει, κατά την αποκλειστική διακριτική του ευχέρεια, αν καλύπτεται από την παρούσα εγγύηση.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αυτός ο περιορισμός δεν ισχύει σε περίπτωση εργασιών, χωρίς τεχνικό πρόβλημα, από εξουσιοδοτημένο ειδικό, ο οποίος χρησιμοποιεί δικά μας γνήσια ανταλλακτικά για να προσαρμόσει τη συσκευή στις τεχνικές προδιαγραφές ασφάλειας άλλης χώρας της ΕΕ. Πώς ισχύει η εθνική νομοθεσία Η εγγύηση της IKEA σας παραχωρεί ιδιαίτερα νομικά δικαιώματα, τα οποία καλύπτουν ή υπερκαλύπτουν όλες τις εθνικές νομικές απαιτήσεις που ενδεχομένως να διαφοροποιούνται από χώρα σε χώρα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προκειμένου να σας προσφέρουμε γρήγορη εξυπηρέτηση, συνιστούμε να χρησιμοποιείτε τους αριθμούς τηλεφώνου που αναγράφονται στο τέλος του παρόντος εγχειριδίου. Πάντα να ανατρέχετε στους αριθμούς που αναγράφονται στο φυλλάδιο της εκάστοτε συσκευής για την οποία χρειάζεστε βοήθεια. Πριν μας καλέσετε, φροντίστε να έχετε πρόχειρο τον αριθμό είδους IKEA (8-ψήφιος κωδικός) της συσκευής για την οποία θέλετε βοήθεια.
NEDERLANDS Inhoudsopgave Veiligheidsinformatie Veiligheidsvoorschriften Montage Beschrijving van het product Bedieningspaneel Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt Dagelijks gebruik Klokfuncties Automatische programma's 37 39 41 42 43 45 46 50 51 Gebruik van de accessoires Extra functies Aanwijzingen en tips Onderhoud en reiniging Probleemoplossing Technische gegevens Energiezuinigheid Milieubescherming IKEA GARANTIE 52 54 56 58 60 62 63 64 64 Wijzigingen voorbehouden.
NEDERLANDS • • • 38 Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat als het in werking is of afkoelt. Het apparaat is heet. Als het apparaat is voorzien van een kinderslot, dient dit te worden geactiveerd. Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. Algemene veiligheid • • • • • • • • • • Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat installeren en de kabel vervangen.
NEDERLANDS Veiligheidsvoorschriften installatie WAARSCHUWING! Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat installeren. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Installeer en gebruik geen beschadigd apparaat. • Volg de installatie-instructies op die zijn meegeleverd met het apparaat. • Pas altijd op bij verplaatsing van het apparaat, want het is zwaar. Gebruik altijd veiligheidshandschoenen en gesloten schoeisel. • Trek het apparaat nooit aan de handgreep van zijn plaats.
NEDERLANDS • Schakel het apparaat telkens na gebruik uit. • Wees voorzichtig met het openen van de deur van het apparaat als het apparaat aan staat. Er kan hete lucht ontsnappen. • Bedien het apparaat niet met natte handen of als het contact maakt met water. • Oefen geen kracht uit op een geopende deur. • Het apparaat mag niet worden gebruikt als werkblad of aanrecht. • Open de deur van het apparaat voorzichtig. Als u alcoholische toevoegingen gebruikt, kan er alcoholluchtmengsel ontstaan.
NEDERLANDS • Wees voorzichtig als u de deur van het apparaat verwijdert. De deur is zwaar! • Reinig het apparaat regelmatig om te voorkomen dat het materiaal van het oppervlak achteruitgaat. • Achterblijvend vet of voedsel in het apparaat kan brand veroorzaken. • Raadpleeg als u een ovenspray gebruikt eerst de aanwijzingen op de verpakking. Binnenverlichting WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken.
NEDERLANDS 42 Deze oven wordt geleverd met een netsnoer. Totaal vermogen (W) Deel van de kabel (mm²) Kabel maximaal 1380 3 x 0.75 Kabeltypes die van toepassing zijn op de installatie of vervanging: maximaal 2300 3x1 maximaal 3680 3 x 1.5 H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Voor het deel van de kabel raadpleegt u het totale vermogen op het typeplaatje.
NEDERLANDS 43 Bedieningspaneel Elektronische tijdschakelklok 1 2 3 4 Symbool 5 -functie AAN/UIT 1 6 7 8 9 10 11 Opmerking Om de oven in en uit te schakelen. Verwarmingsfunc- Druk eenmaal om in het Verwarmingsfuncties-meties of Kook- En nu te komen. Druk nogmaals om te schakelen naar Bakassistent Kook- En Bakassistent. Druk 3 seconden op om de verlichting aan of uit te zetten. 2 3 Toets op de achterkant Om één niveau terug te gaan in het menu.
NEDERLANDS 44 Symbool 10 11 -functie Opmerking Kookwekker Om de volgende functie in te stellen: Kookwekker. OK De selectie of instelling bevestigen. Display A B C E D A. B. C. D. E. Verwarmingsfunctie Instellen dagtijd Indicatielampje bij voorverwarmen Huishoudelijk Duur of eindtijd van een functie Andere indicaties op het display: Symbool -functie Kookwekker De functie werkt. Instellen dagtijd Het display geeft de huidige tijd aan. Duur Het display geeft de benodigde kooktijd weer.
NEDERLANDS 45 Symbool -functie Heat+Hold De functie werkt. Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Eerste reiniging Verwijder all accessoires en verwijderbare inschuifrails uit de oven. Zie het hoofdstuk 'Onderhoud en reiniging'. Reinig de oven en accessoires voor het eerste gebruik. Zet de accessoires en verwijderbare inschuifrails terug in de beginstand. Eerste aansluiting Accessoires kunnen heter worden dan normaal.
NEDERLANDS 46 Dagelijks gebruik WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Symbool / Menuitem Door de menu's navigeren 1. Oven inschakelen. 2. Druk op of om de menu-optie te selecteren. om naar het submenu te 3. Druk op gaan of de instelling te accepteren. U kunt te allen tijde terugkeren naar het hoofdmenu met . Speciaal Symbool / Menuitem Verwarmingsfuncties Symbool / Menuitem Stel de dagtijd in. Applicatie Set + Go Bestaat uit een lijst met Kook- En Bakas- automatische programma's.
NEDERLANDS 47 Symbool / Menuitem Beschrijving Stelt de taal voor het display in. Taal Geluidsvolume Toetsvolume Pas het volume van de druktonen en signalen stapsgewijs aan. Schakelt de toon van de aanraakvelden aan en uit. Het geluid van de tiptoets AAN/UIT kan niet worden uitgeschakeld. Alarmtoon Schakelt de alarmtoon in en uit. Service Toont de softwareversie en -configuratie. Zet alle instellingen teFabrieksinstelling rug op de fabrieksinstelling.
NEDERLANDS Verwarmingsfunctie 48 Toepassing Voor het bereiden van mals en sappig braadvlees. Lage Temperatuur Garen Onderwarmte Hetelucht (vochtig) Voor het bakken van taarten met een knapperige bodem en het inmaken van voedsel. Deze functie is ontworpen om tijdens de bereiding energie te besparen. Zie 'Hints and tips' hoofdstuk Hetelucht (vochtig) voor bereidingsinstructies.
NEDERLANDS Verwarmingsfunctie Applicatie Om borden voor het serveren op te warBorden Warmen men. Inmaken Drogen Voor het inmaken van groenten (bijv. augurken). Om in plakjes gesneden fruit, groenten en champignons te drogen. Om het voedsel warm te houden. Warm houden Ontdooien Om voedsel te ontdooien (groenten en fruit). De ontdooitijd hangt af van de hoeveelheid en dikte van het voedsel. Als u deze functie gebruikt, gaat de verlichting na 30 seconden automatisch uit.
NEDERLANDS 50 Laat de oven volledig uitdrogen met de deur geopend. Neem nadat de oven is afgekoeld, het resterende water van de stoomgenerator op met een spons. Reinig de stomer indien nodig met wat azijn. Indicatielampje bij voorverwarmen Wanneer u een verwarmingsfunctie inschakelt, gaat het balkje op het display branden. Het balkje geeft aan dat de oventemperatuur toeneemt. Als de temperatuur bereikt is, zoemt de zoemer 3 maal en knippert de balk om vervolgens te verdwijnen.
NEDERLANDS De klokfuncties instellen Alvorens u de functies: Duur, Eindtijd gebruikt, moet u een verwarmingsfunctie en temperatuur instellen. De oven wordt automatisch uitgeschakeld U kunt de functies: Duur en Eindtijd tegelijkertijd gebruiken als u wilt dat de oven op een later tijdstip wordt geactiveerd of juist uitgezet. De functies: Duur en Eindtijd werken niet als u de vleesthermometer gebruikt. 1. Stel de verwarmingsfunctie in. totdat het 2.
NEDERLANDS Online recepten U vindt de recepten voor de automatische programma´s die voor deze oven zijn gespecificeerd op de website www.ikea.com. Om het juiste receptenboek te vinden, controleer het artikelnummer op het classificatieplaatje op de voorzijde van het frame van de binnenkant van de oven. 52 1. Oven inschakelen. 2. Selecteer het menu: Kook- En Bakassistent. Druk op om te bevestigen. 3. Selecteer de categorie en het gerecht. Druk op om te bevestigen. om 4. Een recept selecteren.
NEDERLANDS Kleine inkepingen bovenaan verhogen de veiligheid. Deze inkepingen zorgen er ook voor dat ze niet omkantelen. De hoge rand rond het rooster voorkomt dat het kookgerei van het rooster afglijdt. Vleesthermometer Er worden twee temperaturen ingesteld: de oventemperatuur en de kerntemperatuur. De vleesthermometer meet de kerntemperatuur van het vlees. Wanneer het vlees de ingestelde temperatuur heeft bereikt, wordt de oven uitgeschakeld.
NEDERLANDS 54 Extra functies Favoriet U kunt uw favoriete instellingen als duur, temperatuur of verwarmingsfunctie opslaan. De instellingen zijn beschikbaar in het menu: Favoriet. U kunt 20 programma's opslaan. Een programma opslaan 1. Oven inschakelen. 2. Stel een verwarmingsfunctie of een automatisch programma in. 3. Druk herhaaldelijk op tot het display toont: OPSLAAN. om te bevestigen. 4. Druk op Het display geeft de eerste vrije geheugenpositie weer. 5. Druk op om te bevestigen. 6.
NEDERLANDS Set + Go Met deze functie kunt u een verwarmingsfunctie (of programma) instellen en later met een aanraking van een symbool gebruiken. 1. Oven inschakelen. 2. Stel de verwarmingsfunctie in. 3. Druk herhaaldelijk op tot het display toont: Duur. 4. Stel de tijd in. 5. Druk herhaaldelijk op tot het display toont: Set + Go. 6. Druk op om te bevestigen. Druk op een symbool (behalve voor de functie te starten: Set + Go. De ingestelde verwarmingsfunctie start.
NEDERLANDS 56 Aanwijzingen en tips Kookadviezen Verwijder bij het voorverwarmen de draadroosters en bakblikken uit de ovenruimte om de snelste resultaten te bereiken. De oven heeft vier inzetniveaus. Tel de inzetniveaus vanaf de bodem van de ovenruimte. De oven heeft een speciaal systeem dat de lucht circuleert en voor doorlopende recycling van stoom zorgt. Dankzij dit systeem is het mogelijk om voedsel te bereiden in een atmosfeer met stoom en worden de gerechten zacht van binnen en knapperig van buiten.
NEDERLANDS 57 Hetelucht (vochtig) - aanbevolen accessoires Gebruik de donkere en niet-reflecterende bakjes en schalen. Ze nemen de warmte beter op dan licht en reflecterend servies.
NEDERLANDS Onderhoud en reiniging WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Opmerkingen over schoonmaken Maak de voorkant van de oven schoon met een zachte doek, warm water en een mild reinigingsmiddel. Gebruik voor metalen oppervlakken een specifiek reinigingsmiddel. Reinig de binnenkant van de oven na elk gebruik. Vetophoping of andere voedingsresten kunnen brand veroorzaken. Reinig alle accessoires na elk gebruik en laat ze drogen.
NEDERLANDS Stoomreiniging Verwijder het ergste vuil met de hand. 1. Giet 250 ml water met 3 eetlepels azijn direct in de stomer. 2. Functie inschakelen: Stoomreiniging. Op het display wordt de duur van de functie weergegeven. Als het programma is voltooid klinkt er een geluidssignaal. 3. Raak een willekeurig symbool aan om het signaal uit te schakelen. 4. Veeg het apparaat schoon met een zachte doek. Verwijder al het restwater uit de stomer.
NEDERLANDS 60 WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat de glasplaten op de juiste manier worden geplaatst, anders kan het oppervlak van de deur oververhit raken. 2 B 1 7. Trek de deur naar voren om hem te verwijderen. 8. Houd de glasplaten aan de bovenkant vast en trek deze een voor een omhoog uit de geleiding. 9. Reinig de glasplaat met een sopje. Droog de glasplaat voorzichtig af. Voer de bovenstaande stappen in omgekeerde volgorde uit als de reiniging voltooid is.
NEDERLANDS 61 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak oplossing De oven wordt niet warm. De oven staat uit. Oven inschakelen. De oven wordt niet warm. De klok is niet ingesteld. Stel de klok in. De oven wordt niet warm. De benodigde kookstanden zijn niet ingesteld. Zorg ervoor dat de instellingen correct zijn. De oven wordt niet warm. Automatische uitschakeling is actief. Raadpleeg 'Automatisch uitschakelen'. De oven wordt niet warm. Het kinderslot is geactiveerd.
NEDERLANDS 62 Probleem Mogelijke oorzaak De lamp is uit. De functie Hetelucht (vochtig) is aan. Onderhoudsgegevens Als u niet zelf het probleem kunt verhelpen, neem dan contact op met een erkende serviceafdeling. oplossing Normaal gedrag van de Hetelucht (vochtig)-functie. Raadpleeg 'Dagelijks gebruik' in het hoofdstuk 'Verwarmingsfuncties'. bevindt zich aan de voorkant van de binnenkant van de oven. Verwijder het typeplaatje niet uit de ovenruimte.
NEDERLANDS 63 Aantal functies 22 Energiezuinigheid Productinformatie volgens EU-richtlijn 66/2014 Modelidentificatie KULINARISK 704.168.21 Energie-efficiëntie Index 94.5 Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand boven + onderwarmte 0.93 kWh/cyclus Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand hetelucht 0.69 kWh/cyclus Aantal ruimten 1 Warmtebron Elektriciteit Volume 43 l Soort oven Inbouwoven Massa 31.
NEDERLANDS 64 Restwarmte Bij sommige ovenfuncties worden, als een programma met tijdselectie (Duur of Einde) in werking is en de bereidingstijd langer is dan 30 minuten, de verwarmingselementen automatisch eerder uitgeschakeld. Koken met de verlichting uitgeschakeld Schakel de verlichting tijdens het koken uit. Doe het aan als u het nodig heeft. De lamp en ventilator blijven wel werken. Als u deze functie gebruikt, gaat de verlichting na 30 seconden automatisch uit.
NEDERLANDS plaatselijke voorschriften van toepassing. Vervangen onderdelen worden het eigendom van IKEA. Wat zal IKEA doen om het probleem op te lossen? De door IKEA aangestelde servicedienst zal het product onderzoeken en bepalen, dit uitsluitend ter eigen beoordeling, of het gedekt wordt door deze garantie.
NEDERLANDS De garantie van IKEA geeft u specifieke wettelijke rechten, die op zijn minst voldoen aan alle plaatselijke wettelijke eisen die per land verschillend zijn. Gebied van geldigheid Voor apparaten die in een EU-land zijn aangeschaft en meegenomen worden naar een ander EU-land, zal de dienstverlening uitgevoerd worden in het kader van de garantievoorwaarden die in het nieuwe land gebruikelijk zijn.
NEDERLANDS Wij raden u aan de documentatie van het apparaat zorgvuldig te lezen voordat u contact met ons opneemt.
Country Phone number België Belgique 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. - søn. 09.00 - 18.
867344280-A-132018 © Inter IKEA Systems B.V.