PT KULINARISK ES
PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última página deste manual. ESPAÑOL Consulte la última página de este manual, donde encontrará una lista completa de los proveedores de servicio técnico posventa autorizados por IKEA y los números de teléfono correspondientes.
PORTUGUÊS ESPAÑOL 4 35
PORTUGUÊS Índice Informações de segurança Instruções de segurança Instalação Descrição do produto Painel de comandos Antes da primeira utilização Utilização diária Funções de relógio Programas automáticos 4 6 8 9 10 12 13 18 19 Utilizar os acessórios Funções adicionais Sugestões e dicas Manutenção e limpeza Resolução de problemas Dados técnicos Eficiência energética Preocupações ambientais GARANTIA IKEA 19 21 23 25 28 30 30 31 32 Sujeito a alterações sem aviso prévio.
PORTUGUÊS • • • 5 Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do aparelho quando este estiver a funcionar ou a arrefecer. As partes acessíveis ficam quentes. Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, deve ser ativado. A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão. Segurança geral • • • • • • • • • A instalação deste aparelho e a substituição do cabo têm de ser efetuadas por uma pessoa qualificada.
PORTUGUÊS • 6 Utilize apenas a sonda térmica (sensor de temperatura de núcleo) recomendada para este aparelho. Instruções de segurança Instalação AVISO! A instalação deste aparelho tem de ser efetuada por uma pessoa qualificada. • Remova toda a embalagem. • Não instale nem utilize o aparelho se ele estiver danificado. • Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho. • Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas e calçado de proteção.
PORTUGUÊS • Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico. • Não altere as especificações deste aparelho. • Certifique-se de que as aberturas de ventilação não ficam obstruídas. • Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância. • Desative o aparelho após cada utilização. • Tenha cuidado sempre que abrir a porta do aparelho quando ele estiver a funcionar. Pode sair ar muito quente. • Não utilize o aparelho com as mãos húmidas ou se ele estiver em contacto com água.
PORTUGUÊS • Certifique-se de que o aparelho está frio. Existe o risco de quebra dos painéis de vidro. • Substitua imediatamente os painéis de vidro se estiverem danificados. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. • Tenha cuidado quando retirar a porta do aparelho. A porta é pesada! • Limpe o aparelho com regularidade para evitar que o material da superfície se deteriore. • Quaisquer restos de gordura ou alimentos que fiquem no aparelho podem provocar incêndio.
PORTUGUÊS 9 H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Para informações sobre a secção do cabo, consulte a potência total na placa de características. Também pode consultar a tabela: Potência total (W) máximo de 1380 Secção do cabo (mm²) 3 x 0.75 Potência total (W) Secção do cabo (mm²) máximo de 2300 3x1 máximo de 3680 3 x 1.5 O cabo de terra (cabo verde/amarelo) tem de ser 2 cm mais comprido do que os cabos de fase e neutro (cabos azul e castanho).
PORTUGUÊS 10 Painel de comandos Programador eletrónico 1 2 3 4 Símbolo 1 2 5 6 Função Comentário ON/OFF Para ativar e desativar o forno. Tipos De Aquecimento ou Cozedura Assistida Prima uma vez para entrar no menu Tipos De Aquecimento. Prima novamente para mudar para o Cozedura Assistida. Para ligar ou desligar a luz, prima 3 4 5 6 7 8 9 - 7 8 9 10 11 durante 3 segundos. Botão de voltar Para retroceder um nível no menu. Para ver o menu principal, prima o símbolo durante 3 segundos.
PORTUGUÊS 11 Símbolo 10 11 Função Comentário Conta-Minutos Para selecionar a função: Conta-Minutos. OK Para confirmar a seleção ou definição. Visor A B C E D A. B. C. D. E. Função de aquecimento Hora do dia Indicador de aquecimento Temperatura Duração ou hora de fim de uma função Outros indicadores do visor: Símbolo Função Conta-Minutos A função está ativa. Hora do dia O visor apresenta a hora atual. Duração O visor apresenta o tempo de cozedura necessário.
PORTUGUÊS Símbolo Função Manter Quente A função está ativa. Antes da primeira utilização AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. Limpeza inicial Remova todos os acessórios e apoios para prateleiras amovíveis do forno. Consulte o capítulo “Manutenção e limpeza”. Limpe o forno e os acessórios antes da primeira utilização. Coloque os acessórios e os apoios para prateleiras amovíveis nas respectivas posições originais.
PORTUGUÊS 13 AVISO! Tenha cuidado para não riscar o painel de comandos. Utilização diária AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. Símbolo / Item do menu Navegar pelos menus 1. Ligue o forno. 2. Prima ou para selecionar a opção do menu. para entrar no submenu ou 3. Prima para aceitar a definição. Pode voltar ao menu principal em qualquer momento com . Visão geral dos menus Menu principal Símbolo / Item do menu Aplicação Contém uma lista de Tipos De Aqueci- tipos de aquecimento.
PORTUGUÊS Símbolo / Item do menu 14 Descrição Ajusta o contraste do Contraste Do Vi- visor em graus. sor Brilho Do Visor Idioma Ajusta o brilho do visor em graus. Define o idioma para o visor. Ajusta o volume dos Volume Do Alar- sons de pressão dos botões e dos sinais. me Sons "Teclado" Activa e desactiva o som dos campos de toque. Não é possível desactivar o som do campo de toque ON/OFF (ligar/desligar). Activa e desactiva os Sons De Alarme/ sons de alarme.
PORTUGUÊS Função de aquecimento Ventilado + Resistência Circ Conventional Cooking (Top/ Bottom Heat) Pizza Aquecimento A Baixa Temp. Aplicação Para cozer em até duas posições de prateleira ao mesmo tempo e para secar alimentos. Regule a temperatura para 20 - 40 °C abaixo da que utiliza com Calor superior/inferior. Para cozer e assar pratos numa posição de prateleira. Para cozer piza. Para alourar com mais intensidade e deixar a base estaladiça. Para preparar assados tenros e suculentos.
PORTUGUÊS Função de aquecimento Congelados Aplicação Para deixar os alimentos de conveniência (por exemplo, batatas fritas, batatas em cunha ou crepes) estaladiços. Função de aquecimento Massa De Pão Para grelhar alimentos planos e tostar pão. Grelhador Para grelhar alimentos planos em grandes Grelhador Rápi- quantidades e para tostar pão. do Para assar aves ou peças de carne de Grelhador Venti- grandes dimensões numa posição da grelado lha. Para gratinar e alourar.
PORTUGUÊS 4. 5. 6. 7. Selecione uma função de aquecimento. Prima para confirmar. Defina a temperatura. Prima para confirmar. Preparação para uma função de vapor A tampa da gaveta da água encontra-se no painel de comandos. AVISO! Não coloque água diretamente no gerador de vapor. Utilize água fria da torneira. Não utilize água filtrada (desmineralizada) ou destilada. Não utilize outros líquidos. Não coloque líquidos inflamáveis alcoólicos na gaveta da água. 1.
PORTUGUÊS Funções de relógio Tabela das funções de relógio Função de relógio Aplicação Conta-Minu- Para definir uma contagem decrescente (máx. tos 2 h 30 m). Esta função não afeta o funcionamento do forno. Utilize para ativar a função. Prima ou para definir os minutos e prima Duração Fim Tempo para iniciar. Para definir o tempo de funcionamento do forno (máx. 23 h 59 min). Para definir a hora de desativação para uma função de aquecimento (máx. 23 h 59 min).
PORTUGUÊS Pode ativar ou desativar a função no menu: Definições De Base. 1. Ligue o forno. 2. Selecione a função de aquecimento. 3. Selecione uma temperatura acima dos 80 °C. 4. Prima várias vezes até o visor apresentar: Manter Quente. para confirmar. 5. Prima Quando a função terminar, é emitido um sinal sonoro. Prolongar Tempo A função: Prolongar Tempo faz com que a função de aquecimento continue após a função Duração terminar.
PORTUGUÊS Introduza a prateleira entre as barras-guia dos apoios para prateleiras e certifique-se de que os pés de apoio ficam para baixo. Tabuleiro para assar: Introduza o tabuleiro para assar entre as barras-guia dos apoios para prateleiras. Um pequeno entalhe na parte inferior aumenta a segurança. Estes entalhes são também dispositivos anti-inclinação. A armação elevada à volta da prateleira impede que os recipientes deslizem para fora da prateleira.
PORTUGUÊS 3. Ligue o forno. O visor apresenta o símbolo da sonda térmica. 4. Prima ou em menos de 5 segundos para definir a temperatura de núcleo. 5. Selecione a função de aquecimento e, se necessário, a temperatura do forno. O forno calcula uma hora de fim aproximada. A hora de fim depende da quantidade de alimentos, das temperaturas 21 do forno reguladas (mínimo de 120 °C) e dos modos de funcionamento. O forno calcula a hora de fim em aproximadamente 30 minutos. 6.
PORTUGUÊS 5. Prima para confirmar. Pode premir para ir diretamente para o menu: Favoritos. Utilizar o Bloqueio para Crianças Quando o Bloqueio para Crianças está ativo, não é possível ativar o forno acidentalmente. 1. Prima para ativar o visor. e em 2. Prima continuamente simultâneo até que o visor apresente uma mensagem e um símbolo de chave. Para desativar a função Bloqueio para Crianças, repita o passo 2. Bloqueio De Funções Esta função evita uma alteração acidental da função de aquecimento.
PORTUGUÊS • Brilho noturno - quando o forno está desativado, o brilho do visor é menos intenso entre as 22h00 e as 06h00. • Brilho diurno: – quando o forno está a funcionar. – Se tocar num símbolo durante o período de brilho noturno (exceto ON/OFF), o visor volta ao modo de brilho diurno durante os 10 segundos seguintes. Ventoinha de arrefecimento Quando o forno está a funcionar, a ventoinha de arrefecimento é activada automaticamente para manter as 23 superfícies do forno frias.
PORTUGUÊS 24 Ventilado Alimento Temperatura (°C) Tempo (min.
PORTUGUÊS 25 Acessórios Forma de base de flan, escura, não refletora Tamanho Informação para testes Grelhador Rápido Pré-aqueça o forno vazio durante 3 minutos. Grelhador com a regulação de temperatura máxima. Utilize a terceira posição de prateleira. Alimento Hambúrgueres Tempo de grelhador (min.) 1.º lado 2.º lado 9 - 13 Imagem 28 cm de diâmetro 8 - 10 Alimento Tosta Tempo de grelhador (min.) 1.º lado 2.
PORTUGUÊS Nunca utilize esfregões de palha-de-aço, ácidos ou materiais abrasivos, porque podem danificar a superfície do forno. Limpe o painel de comandos do forno com as mesmas precauções. Limpar a junta da porta Verifique regularmente a junta da porta. A junta da porta encontra-se em volta da estrutura da cavidade do forno. Não utilize o forno se a junta da porta estiver danificada. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
PORTUGUÊS 27 3. Coloque água limpa (100 - 200 ml) na gaveta da água para limpar o sistema de geração de vapor. 4. Remova a água do gerador de vapor com a esponja e seque com um pano. 5. Mantenha a porta aberta para deixar o aparelho secar totalmente. Retirar e instalar a porta Pode remover a porta e os painéis de vidro interiores para limpar. O número de painéis de vidro varia de modelo para modelo. AVISO! A porta é pesada. 2 B 1 7. Puxe o friso da porta para a frente para o remover. 8.
PORTUGUÊS 28 Substituir a lâmpada Coloque um pano na parte inferior do interior do forno. Isto evita danos na proteção de vidro da lâmpada e na cavidade. AVISO! Perigo de eletrocussão! Desligue o disjuntor antes de substituir a lâmpada. A lâmpada e a proteção de vidro da lâmpada podem estar quentes. 1. Desligue o forno. 2. Retire os fusíveis da caixa de fusíveis ou desligue o disjuntor. 3. Rode a proteção de vidro da lâmpada para a esquerda e retire-a. 4. Limpe a tampa de vidro. 5.
PORTUGUÊS 29 Problema Causa possível Solução O visor apresenta F111. A ficha da sonda térmica não está bem introduzida na tomada. Introduza a ficha da sonda térmica totalmente na tomada. O visor apresenta um código de erro que não está nesta tabela. Existe uma anomalia elétrica. • Desligue o forno através do disjuntor do quadro elétrico da casa e ligue-o novamente. • Se o visor mostrar novamente o código de erro, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
PORTUGUÊS 30 Dados técnicos Dados técnicos Dimensões (interior) Largura Altura Profundidade Área do tabuleiro para assar 1424 cm² Resistência de aquecimento superior 1900 W Resistência de aquecimento inferior 1000 W Grelhador 1900 W Anel 1650 W Potência nominal total 3000 W Voltagem 220 - 240 V Frequência 50 Hz Número de funções 22 477 mm 214 mm 418 mm Eficiência energética Informação de produto de acordo com a norma UE 66/2014 Identificação do modelo KULINARISK 704.168.
PORTUGUÊS EN 60350-1 - Aparelhos elétricos domésticos para cozinhar - Parte 1: Placas, fornos, fornos a vapor e grelhadores Métodos de medição do desempenho. Poupança de energia O forno possui funções que ajudam a poupar energia nos cozinhados de todos os dias. Sugestões gerais Certifique-se de que a porta do forno está bem fechada quando o forno estiver a funcionar. Não abra a porta do forno muitas vezes durante o funcionamento.
PORTUGUÊS GARANTIA IKEA Qual é a duração da garantia IKEA? Esta garantia é válida durante um período de 5 anos a partir da data de compra original do Seu aparelho no IKEA. O comprovativo de compra original (fatura) é necessário como prova de compra. Caso sejam efetuadas operações de assistência no âmbito da garantia, isso não implica a prorrogação do período de garantia para o aparelho.
PORTUGUÊS tubos de alimentação e drenagem, vedantes, lâmpadas e coberturas de lâmpadas, ecrãs, botões, compartimentos e peças de compartimentos. A não ser que se comprove que estes danos foram causados por defeitos de produção. • Casos em que não tenha sido possível determinar avarias no decurso da visita do técnico.
PORTUGUÊS 3. Solicitação de esclarecimentos relativamente ao conteúdo e às especificações do manual do utilizador do aparelho IKEA. Para assegurar que fornecemos o melhor serviço de assistência, leia atentamente as Instruções de Montagem e/ou a secção relativa ao Manual do Utilizador desta brochura antes de nos contactar.
ESPAÑOL Contenido Información sobre seguridad Instrucciones de seguridad Instalación Descripción del producto Panel de mandos Antes del primer uso Uso diario Funciones del reloj Programas automáticos 35 37 39 40 41 43 44 49 50 Uso de los accesorios Funciones adicionales Consejos Mantenimiento y limpieza Solución de problemas Datos técnicos Eficacia energética Aspectos medioambientales GARANTÍA IKEA 50 52 54 56 59 60 61 62 63 Salvo modificaciones.
ESPAÑOL • • • 36 Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las piezas accesibles están calientes. Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe activarlo. La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión. Seguridad general • • • • • • • • • Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y sustituir el cable.
ESPAÑOL • 37 Utilice únicamente la sonda térmica (la sonda de temperatura interna) recomendada para este aparato. Instrucciones de seguridad Instalación ADVERTENCIA! Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato. • Retire todo el embalaje. • No instale ni utilice un aparato dañado. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado.
ESPAÑOL • Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. • No cambie las especificaciones de este aparato. • Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos. • No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento. • Desactive el aparato después de cada uso. • Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato cuando esté en funcionamiento. Pueden liberarse vapores calientes.
ESPAÑOL • Cambie inmediatamente los paneles de cristal de la puerta que estén dañados. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. • Tenga cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada! • Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie. • Los restos de comida o grasa en el interior del aparato podrían provocar un incendio. • Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos, siga las instrucciones del envase.
ESPAÑOL 40 En lo que respecta a la sección del cable, consulte la potencia total que figura en la placa de características. También puede consultar la tabla: Potencia total (W) Sección del cable (mm²) máximo 1380 3 x 0.75 máximo 2300 3x1 Potencia total (W) máximo 3680 Sección del cable (mm²) 3 x 1.5 El cable de tierra (cable verde/amarillo) debe tener 2 cm más de longitud que los cables de fase y neutro (cables azul y marrón).
ESPAÑOL 41 Panel de mandos Programador electrónico 1 2 3 4 Símbolo 5 Función 6 7 8 9 10 11 Comentario 1 ENCENDIDO/ APAGADO 2 Funciones De Pulse una vez para acceder al menú Funciones De Cocción o Cocción Cocción. Pulse de nuevo para cambiar a Cocción Asistida Asistida. Para encender o apagar la luz, pulse 3 segundos. 3 4 5 6 7 8 9 - Para conectar y desconectar el horno. Teclas Atrás Para retroceder un nivel en el menú. Para mostrar el menú principal, toque el símbolo durante 3 segundos.
ESPAÑOL 42 Símbolo 10 11 Función Comentario Avisador Para ajustar la función: Avisador. OK Para confirmar la selección o el ajuste. Pantalla A B C E D A. B. C. D. E. Función de cocción Hora actual Indicador de calentamiento Temperatura Tiempo de duración u hora de finalización de una función Otros indicadores de la pantalla: Símbolo Función Avisador Se usa la función. Hora actual La pantalla muestra la hora actual. Duración La pantalla muestra el tiempo de cocción necesario.
ESPAÑOL Símbolo Función Calentar Y Mantener Se usa la función. Antes del primer uso ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Limpieza inicial Retire todos los accesorios y carriles de apoyo extraíbles del horno. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza". Limpie el horno y los accesorios antes del primer uso. Coloque los accesorios y soportes telescópicos extraíbles en su posición inicial.
ESPAÑOL 44 ADVERTENCIA! Tenga cuidado de no arañar el panel de control. Uso diario ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Símbolo / Elemento del menú Desplazamiento por los menús 1. Encienda el horno. 2. Utilice o para seleccionar la opción de menú. para pasar a un submenú o 3. Pulse aceptar el ajuste. Puede volver al menú principal en cualquier momento pulsando .
ESPAÑOL Símbolo / Elemento del menú 45 Descripción Ajusta gradualmente Contraste De La el contraste de la pantalla. Pantalla Ajusta gradualmente Brillo De La Pan- el brillo de la pantalla. talla Idioma Volumen Del Timbre Tono De Teclas Tonos Alarma/ Error Asistencia Funciones De Cocción Función de cocción Vapor Solo Aplicación Para verduras, pescados, patatas, arroz, pasta o guarniciones especiales. Ajusta el idioma que se muestra en pantalla.
ESPAÑOL Función de cocción Turbo Conventional Cooking (Top/ Bottom Heat) Pizza Aplicación Para hornear en hasta 2 posiciones de parrilla a la vez y para secar alimentos. Ajuste la temperatura entre 20 y 40 °C menos que para la función Cocción convencional. Para hornear y asar alimentos en una posición de bandeja. Para hornear pizza. Para obtener un dorado más intenso y una base más crujiente Para preparar asados tiernos y jugosos.
ESPAÑOL Función de cocción Congelados Grill Grill Rápido Grill + Turbo Aplicación Para productos precocinados (por ejemplo, patatas fritas, porciones de patata o rollitos de primavera) crujientes. Función de cocción Para precalentar platos antes de servir. Calentar Vajilla Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostar pan. Para asar al grill grandes cantidades de alimentos de poco espesor y tostar pan. Para asar piezas de carne grandes o aves con hueso en una posición de bandeja.
ESPAÑOL Ajuste de una función de vapor La tapa del compartimento de agua está en el panel de control. ADVERTENCIA! No ponga agua directamente en el generador de vapor. Use únicamente agua de grifo filtrada. No utilice agua filtrada (desmineralizada) ni destilada. No utilice otros líquidos. No coloque líquidos inflamables o con alcohol en el compartimento de agua. 1. Presione la tapa del compartimento de agua para abrirlo. 2. Llene el compartimento de agua con 800 ml de agua.
ESPAÑOL Funciones del reloj Tabla de funciones del reloj función de reloj Avisador Aplicación Para programar una cuenta atrás (máx. 2 h 30 min). Esta función no influye en el funcionamiento del horno. Use para activar la función. Pulse o para ajustar los minutos y pulse zar. Duración para empe- Para ajustar la duración de funcionamiento del horno (máx. 23 h 59 min). Hora De Fin Para programar la hora de desconexión de una función de cocción (máx. 23 h y 59 min).
ESPAÑOL Se puede activar o desactivar la función en el menú: Ajustes Básicos. 1. Encienda el horno. 2. Seleccione la función de cocción. 3. Ajuste la temperatura a un valor superior a los 80 °C. 4. Pulse repetidamente hasta que la pantalla muestre: Calentar Y Mantener. para confirmar. 5. Pulse Cuando el tiempo llegue a su fin, sonará una señal. Añadir Tiempo 50 Aplicable a todas las funciones de cocción con Duración o Peso Automático. No es aplicable a las funciones de cocción con sonda térmica. 1.
ESPAÑOL Inserte la parrilla entre las guías del carril y asegúrese de que las hendiduras apuntan hacia abajo. Las pequeñas hendiduras en la parte superior incrementan la seguridad. Las hendiduras también son dispositivos antivuelco. El borde elevado que rodea la bandeja evita que los utensilios de cocina resbalen de la parrilla. Sonda térmica Se deben ajustar dos temperaturas: la temperatura del horno y la temperatura interna. Bandeja: Posicione la bandeja entre las guías del carril de apoyo.
ESPAÑOL La pantalla muestra el símbolo de sonda térmica. 4. Toque o en menos de 5 segundos para programar la temperatura interna. 5. Programe la función de calor y, si fuera necesario, su temperatura. El horno calcula una hora de fin aproximada. La hora de fin es diferente según las cantidades de alimentos, las temperaturas programadas del horno (mínimo 120° C) y los modos de funcionamiento. El horno calcula la hora de fin en unos 30 minutos. 6. Para cambiar la temperatura interna, pulse .
ESPAÑOL 2. Pulse y simultáneamente hasta que aparezca un mensaje en pantalla y un símbolo de llave. Para desactivar el bloqueo de seguridad, repita el paso 2. Tecla De Bloqueo Esta función impide que se produzca accidentalmente un cambio de la función de cocción. Se puede activar únicamente cuando el horno esté funcionando. 1. Encienda el horno. 2. Seleccione el ajuste o la función de cocción. 3. Pulse repetidamente hasta que la pantalla muestre: Tecla De Bloqueo. 4. Pulse para confirmar.
ESPAÑOL 54 Ventilador de enfriamiento Cuando el horno funciona, el ventilador de enfriamiento se pone en marcha automáticamente para mantener frías las superficies del horno. Una vez apagado el horno, el ventilador sigue funcionando hasta enfriarlo totalmente. sobrecalentamientos peligrosos. Para evitarlo, el horno dispone de un termostato de seguridad que interrumpe la alimentación. El horno se vuelve a encender automáticamente cuando desciende la temperatura.
ESPAÑOL 55 Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Patatas gratinadas 190 - 210 55 - 80 1 Recetas dulces 180 - 200 45 - 60 1 Pastel molde redondo o brioche 160 - 170 50 - 70 1 Trenza de pan / roscón 170 - 190 40 - 50 1 Pastel de azúcar (seco) 160 - 170 20 - 40 2 Galletas de masa de levadura 20 - 40 2 160 - 170 Turbo Plus. accesorios recomendados Utilice molde y recipientes oscuros y mates.
ESPAÑOL 56 Información para los institutos de pruebas Grill Rápido Precaliente el horno vacío 3 minutos. Grill con la temperatura ajustada al máximo Alimento Tostadas Periodo en grill (min.) 1ª cara 2ª cara 1-3 1-3 Use el tercer nivel. Tablas de cocción Alimento Para tablas de cocción adicionales, consulte el libro de recetas en nuestro sitio web www.ikea.com.
ESPAÑOL Extracción de los carriles de apoyo Antes del mantenimiento, asegúrese de que el horno está totalmente frío. Corre el riesgo de quemarse. Para limpiar el horno, retire los carriles de apoyo. 1. Tire con cuidado de los soportes hacia arriba y hacia afuera de la suspensión delantera. 1 3 Deje que el aparato se seque completamente con la puerta abierta aproximadamente 1 hora.
ESPAÑOL ADVERTENCIA! Tenga en cuenta que la puerta pesa mucho. 1. Abra la puerta completamente. 2. Presione al máximo las palancas de bloqueo (A) de ambas bisagras de la puerta. A A 3. Cierre la puerta del horno hasta la primera posición de apertura (aproximadamente a un ángulo de 70°). 4. Sostenga la puerta con una mano a cada lado y tire de ella hacia arriba y hacia afuera. 5. Ponga la puerta con el lado exterior hacia abajo sobre un paño suave en una superficie nivelada. 6.
ESPAÑOL 59 3. Gire la tapa de cristal hacia la izquierda para extraerla. 4. Limpie la tapa de cristal. 5. Sustituya la bombilla del horno por otra de 40 W, 230 V (50 Hz), resistente al calor hasta 350 °C (tipo de conexión: G9). 6. Coloque la tapa de cristal. Solución de problemas ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno. El horno no calienta. El reloj no está en hora.
ESPAÑOL 60 Problema Posible causa Solución La pantalla muestra un códi- Hay un fallo eléctrico. go de error que no figura en esta tabla. • Apague el horno con el fusible doméstico o el interruptor de seguridad de la caja de fusibles y enciéndalo de nuevo. • Si vuelve a aparecer el código de error, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Se acumula vapor y conden- El plato ha permanecido en sación en los alimentos y en el horno demasiado tiempo. la cavidad del horno.
ESPAÑOL 61 Área de bandeja 1424 cm² Resistencia superior 1900 W Resistencia inferior 1000 W Grill 1900 W Anillo 1650 W Potencia total 3000 W Voltaje 220 - 240 V Frecuencia 50 Hz Número de funciones 22 Eficacia energética Información de producto según EU 66/2014 Identificación del modelo KULINARISK 704.168.21 Índice de eficiencia energética 94.5 Consumo de energía con carga estándar, modo con- 0.93 kWh/ciclo vencional Consumo de energía con carga estándar, modo con ventilador 0.
ESPAÑOL Consejos generales Asegúrese de que la puerta del horno está cerrada correctamente cuando el horno funciona. No abra la puerta del aparato muchas veces durante la cocción. Mantenga limpia la junta de la puerta y asegúrese de que está bien fijada en su posición. Utilice platos de metal para mejorar el ahorro energético. En la medida de lo posible, no precaliente el horno antes de colocar los alimentos dentro.
ESPAÑOL GARANTÍA IKEA ¿Qué plazo de validez tiene la garantía de IKEA? Esta garantía tiene una validez de 5 años a partir de la fecha de compra a IKEA. El recibo original es necesario como prueba de compra. Cualquier reparación efectuada en el aparato durante el periodo de garantía no conlleva la ampliación del plazo de la misma para el aparato.
ESPAÑOL proveedor o en las que no se hayan utilizado piezas originales. • Reparaciones causadas por una instalación defectuosa o no acorde con las especificaciones. • El uso del aparato en un entorno no doméstico, por ejemplo, para uso profesional. • Daños causados durante el transporte. Si un cliente transporta el producto a su domicilio o a otra dirección, IKEA no se hará responsable de los daños que puedan producirse durante el transporte.
ESPAÑOL contactos designados por IKEA y los números de teléfono correspondientes. Para poder ofrecerle el servicio más rápido, recomendamos utilizar los números de teléfono específicos que encontrará en una lista al final del manual. Consulte siempre los números en el folleto del aparato específico para el que solicita asistencia. Antes de llamar, tenga a mano el número de artículo IKEA (código de 8 dígitos) del aparato para el que solicita asistencia.
Country Phone number België Belgique 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. - søn. 09.00 - 18.
867344281-A-132018 © Inter IKEA Systems B.V.