GB KULINARISK DE
ENGLISH DEUTSCH 4 29
ENGLISH Contents Safety information Safety instructions Installation Product description Before first use Daily use Clock functions Using the accessories 4 5 8 9 9 11 14 15 Additional functions Hints and tips Care and cleaning Troubleshooting Technical information Energy efficiency ENVIRONMENT CONCERNS IKEA GUARANTEE 16 17 19 22 24 24 25 25 Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
ENGLISH • 5 Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. General Safety • • • • • • • • • • Only a qualified person must install this appliance and replace the cable. Internally the appliance becomes hot when in operation. Do not touch the heating elements that are in the appliance. Always use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware. Before maintenance cut the power supply.
ENGLISH • Always be careful when you move the appliance because it is heavy. Always wear safety gloves. • Do not pull the appliance by the handle. • Make sure that the appliance is installed below and adjacent safe structures. • The sides of the appliance must stay adjacent to appliances or to units with the same height. Electrical connection Warning! Risk of fire and electrical shock. • All electrical connections should be made by a qualified electrician. • The appliance must be earthed.
ENGLISH • • • • • – do not put ovenware or other objects in the appliance directly on the bottom. – do not put aluminium foil directly on the bottom of the appliance. – do not put water directly into the hot appliance. – do not keep moist dishes and food in the appliance after you finish the cooking. – be careful when you remove or install the accessories. Discoloration of the enamel has no effect on the performance of the appliance. It is not a defect in the sense of the warranty law.
ENGLISH • Small pets can also be highly sensitive to the localized temperature changes in the vicinity of all Pyrolytic Ovens when the Pyrolytic self cleaning program is in operation. • Non-stick surfaces on pots, pans, trays, utensils etc., can be damaged by the high temperature Pyrolytic cleaning operation of all Pyrolytic Ovens and can be also a source for low level harmful fumes.
ENGLISH 9 Total power (W) Section of the cable (mm²) maximum 1380 3 x 0.75 maximum 2300 3x1 Total power (W) maximum 3680 Section of the cable (mm²) 3 x 1.5 The earth cord (green / yellow cable) must be 2 cm longer than phase and neutral cables (blue and brown cables).
ENGLISH Refer to "Care and cleaning" chapter. Clean the appliance before first use. Put the accessories and the removable shelf supports back to their initial position. Setting the time You must set the time before you operate the oven. When you connect the oven to the electrical 2. Let the appliance operate for 1 hour. 3. Set the function and the maximum temperature. 4. Let the appliance operate for 15 minutes. Accessories can become hotter than usual. The appliance can emit an odour and smoke.
ENGLISH 11 Daily use Warning! Refer to Safety chapters. Display A B C A) Cooking function B) Temperature C) Time Buttons Button Function Description On / off To activate or deactivate the oven. Selection To set an oven function. Fast Heat Up To activate the Fast Heat Up function. Pyrolysis To start the pyrolytic cleaning. Minus, plus To set the time and temperature. Clock To set a clock function. Setting an oven function When you set an oven function, the temperature symbol flashes.
ENGLISH 12 Changing the temperature 1 2 1. Press the button . The symbol ° flashes. 2. Press the button or temperature. to change the Oven functions Oven function Light Application To activate the lamp without a cooking function. Forced Air Cook- To bake on up to 3 shelf positions at the same time and ing to dry food. When you use this function, decrease the oven temperature by 20 - 40 °C from the standard temperatures you use for cooking with the function Conventional (Top and Bottom Heat).
ENGLISH 13 Oven function Application Fast Grilling To grill flat food in large quantities and to toast bread. Fan Cooking To roast or roast and bake food with the same cooking temperature, on more than 1 shelf position, without flavour transference. Meat To prepare very tender and juicy roasts. Keep Warm To keep food warm. Pyrolysis To clean the oven. The high temperature burns off the residual dirt. You can then remove it with a cloth when the appliance is cold.
ENGLISH 14 Clock functions Clock functions table Clock function Application Time of day To set, change or check the time of day. Minute Minder To set countdown time. This function has no effect on the operation of the appliance. Duration To set the cooking time of the oven. End To set the time of day when the oven should deactivate. The display shows the symbol for the clock function you set. When the set time ends, the symbol flashes and an acoustic signal sounds for two minutes.
ENGLISH Using the accessories Warning! Refer to Safety chapters. Using the core temperature sensor The core temperature sensor measures the core temperature of the meat. When the meat is at the set temperature, the appliance deactivates. There are two temperatures to set: • The oven temperature • The core temperature Caution! Only use the core temperature sensor supplied with the appliance, or genuine replacement parts.
ENGLISH flash. An acoustic signal sounds for two minutes. 7. Press any button to deactivate the acoustic signal 8. Deactivate the appliance. 9. Remove the core temperature sensor from the socket and remove the meat from the appliance. Warning! Be careful when you remove the core temperature sensor. It is hot. There is a risk of burns. 16 With telescopic runners you can put in and remove the shelves more easily. Caution! Do not clean the telescopic runners in the dishwasher.
ENGLISH 17 Control beep To deactivate the control beep, the appliance must be deactivated. It is not possible to deactivate the sound of the On / off button. Press and hold the buttons and at the same time for approximately 2 seconds, until an acoustic signal sounds. The control beep is deactivated. To activate the control beep, do the same step again.
ENGLISH 18 • Clean the moisture after each use of the appliance. • Do not put the objects directly on the appliance floor and do not put aluminium foil on the components when you cook. This can change the baking results and cause damage to the enamel. Baking cakes • Do not open the oven door before 3/4 of the set cooking time is up. • If you use two baking trays at the same time, keep one empty level between them.
ENGLISH Quantity (kg) Food Function Shelf position Temperature (°C) Time (min) 2 Lasagne 2 180 - 190 25 - 40 1 White Bread 1 190 60 - 70 1 Pizza 1 190 - 210 10 - 20 Care and cleaning Warning! Refer to Safety chapters. Notes on cleaning • Clean the front of the appliance with a soft cloth with warm water and a cleaning agent. • To clean metal surfaces, use a usual cleaning agent. • Clean the appliance interior after each use.
ENGLISH 20 Warning! The appliance becomes very hot. There is a risk of burns. Caution! If there are other appliances installed in the same cabinet, do not use them at the same time as the Pyrolysis function. It can cause damage to the appliance. To remind you that the Pyrolysis is necessary, PYRO flashes in the display for 15 seconds after each activation and deactivation of the oven.
ENGLISH 7 Caution! Do not use the appliance without the glass panels. 1 2 1 Open the door fully Lift and turn the and hold the two levers on the two door hinges. hinges. 3 4 Close the oven door halfway to the first opening position. Then pull forward and remove the door from its seat. 5 Put the door on a soft cloth on a stable surface. 6 90° Release the locking system to remove the glass panels. Turn the two fasteners by 90° and remove them from their seats.
ENGLISH 22 Replacing the lamp A B Put a cloth on the bottom of the interior of the appliance. It prevents damage to the lamp glass cover and the cavity. C Warning! Danger of electrocution! Disconnect the fuse before you replace the lamp. The lamp and the lamp glass cover can be hot. Caution! Always hold the halogen lamp with a cloth to prevent grease residue from burning on the lamp. 1. Deactivate the appliance. 2. Remove the fuses from the fuse box or deactivate the circuit breaker.
ENGLISH 23 Problem Possible cause Remedy The oven does not heat up. The necessary settings are not set. Make sure that the settings are correct. The oven does not heat up. The automatic switch-off is activated. Refer to "Automatic switchoff". The oven does not heat up. The Child Lock is on. Refer to "Using the Child Lock". The oven does not heat up. The fuse is released. Make sure that the fuse is the cause of the malfunction.
ENGLISH 24 We recommend that you write the data here: Product number (PNC) ......................................... Serial number (S.N.) .........................................
ENGLISH 25 Heat source Electricity Volume 72 l Type of oven Built-In Oven Mass 39.0 kg EN 60350-1 - Household electric cooking appliances - Part 1: Ranges, ovens, steam ovens and grills - Methods for measuring performance. Energy saving The appliance contains features which help you save energy during everyday cooking. • General hints – Make sure that the oven door is closed properly when the appliance operates and keep it closed as much as possible during the cooking.
ENGLISH appliance at IKEA, unless the appliance is named LAGAN in which case two (2) years of guarantee apply. The original sales receipt is required as proof of purchase.
ENGLISH damage that may occur during transport. However, if IKEA delivers the product to the customer's delivery address, then damage to the product that occurs during this delivery will be covered by this guarantee. • Cost for carrying out the initial installation of the IKEA appliance.
ENGLISH SAVE THE SALES RECEIPT! It is Your proof of purchase and required for the guarantee to apply. Note that the receipt reports also the IKEA article name and number (8 digit code) for each of the appliances you have purchased. Do You need extra help? For any additional questions not related to After Sales of your appliances, please contact our nearest IKEA store call centre. We recommend you read the appliance documentation carefully before contacting us.
DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Sicherheitsanweisungen Montage Gerätebeschreibung Vor der ersten Inbetriebnahme Täglicher Gebrauch Uhrfunktionen Verwendung des Zubehörs 29 31 34 35 35 36 40 41 Zusatzfunktionen Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege Fehlersuche Technische Daten Energieeffizienz UMWELTTIPPS IKEA Garantie 42 43 45 49 51 51 52 52 Änderungen vorbehalten.
DEUTSCH • • 30 Wartung oder Reinigung des Geräts dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Allgemeine Sicherheit • • • • • • • • • Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den Elektroanschluss des Geräts vornehmen und das Kabel austauschen. Der Geräteinnenraum wird während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente im Geräteinnern.
DEUTSCH • Verwenden Sie ausschließlich den für dieses Gerät empfohlenen KT Sensor. Sicherheitsanweisungen Montage WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den elektrischen Anschluss des Geräts vornehmen. • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. • Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf und benutzen Sie es nicht. • Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung. • Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe.
DEUTSCH • Das Gerät entspricht den EWGRichtlinien. Gebrauch WARNUNG! Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlagoder Explosionsgefahr. • Das Gerät ist ausschließlich für die Verwendung im Haushalt vorgesehen. • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden. • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt. • Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus. • Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist.
DEUTSCH • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Zusätzlich besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen. • Ersetzen Sie die Türglasscheiben umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. • Gehen Sie beim Aushängen der Tür vorsichtig vor. Die Tür ist schwer! • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Abnutzung des Oberflächenmaterials zu verhindern. • Fett- oder Speisereste im Gerät können einen Brand verursachen.
DEUTSCH Entsorgung WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es. • Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. • Verpackungsmaterial Das Verpackungsmaterial ist umweltfreundlich und wieder verwertbar. 34 Kunststoffteile sind mit internationalen Abkürzungen wie PE, PS usw. gekennzeichnet.
DEUTSCH 35 Gerätebeschreibung Allgemeine Übersicht 1 2 4 3 4 5 3 6 5 9 2 1 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Bedienfeld Elektronischer Programmspeicher Buchse für den KT Sensor Grill Backofenbeleuchtung Ventilator Einhängegitter, herausnehmbar Typenschild Einschubebenen 7 Zubehör • Kombirost x 2 Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten • Backblech x 1 Für Kuchen und Plätzchen. • Brat- und Fettpfanne x 1 Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von abtropfendem Fett.
DEUTSCH 36 Nach dem elektrischen Anschluss des Backofens oder nach einem Stromausfall blinkt das Symbol Geruch und Rauch verströmen. Das ist normal. Sorgen Sie für eine ausreichende Raumbelüftung. . Verwenden der mechanischen Kindersicherung Stellen Sie die Uhrzeit mit den Tasten oder ein. Das Gerät hat eine eingebaute Kindersicherung und sie ist eingeschaltet. Sie befindet sich rechts unterhalb des Bedienfelds. Ändern der Uhrzeit 1. Drücken Sie wiederholt, bis das blinkt. Symbol 2.
DEUTSCH 37 Display A B C A) Garfunktion B) Temperatur C) Zeit Tasten Taste Funktion Beschreibung Ein/Aus Ein- und Ausschalten des Backofens. Auswahl Auswahl einer Backofenfunktion. Schnellaufheizung Einschalten der Funktion Schnellaufheizung. Pyrolyse Starten der pyrolytischen Reinigung. Minus, Plus Einstellen der Zeit und Temperatur. Uhr Einstellen einer Uhrfunktion. Einstellen einer Ofenfunktion Wenn Sie eine Ofenfunktion einstellen, blinkt das Temperatursymbol .
DEUTSCH 38 Das Symbol ° blinkt. 2. Ändern Sie die Temperatur mit der Taste oder . Ofenfunktionen Ofenfunktion Anwendung Backofenbeleuchtung Einschalten der Backofenlampe, ohne dass eine Garfunktion eingeschaltet ist. Umluft Zum Backen auf bis zu 3 Einschubebenen gleichzeitig und zum Dörren. Stellen Sie die Backofentemperatur bei Verwendung dieser Funktion um 20-40 °C niedriger ein als die Standardtemperatur, die Sie bei Ober-/ Unterhitze verwenden.
DEUTSCH 39 Ofenfunktion Anwendung Heißluft Zum Braten oder zum Braten und Backen von Speisen mit derselben Gartemperatur auf mehreren Einschubebenen gleichzeitig, ohne dass es zu einer Aromaübertragung kommt. Fleisch Für die Zubereitung von sehr zarten und saftigen Braten. Warmhalten Zum Warmhalten von Speisen. Pyrolyse Zur Reinigung des Backofens. Durch die hohe Temperatur werden Brat- und Backrückstände zu Asche verbrannt.
DEUTSCH Uhrfunktionen Tabelle der Uhrfunktionen Uhrfunktion Anwendung Tageszeit Zum Einstellen, Ändern oder Abfragen der Uhrzeit. Kurzzeit-Wecker Zum Einstellen einer Countdown-Zeit. Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Gerätebetrieb. Dauer Zum Einstellen der Garzeit für den Backofen. Ende Zum Einstellen der Uhrzeit, zu der der Backofen ausgeschaltet werden soll.
DEUTSCH 41 Verwendung des Zubehörs WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Verwenden des KT Sensors Der KT Sensor misst die Kerntemperatur im Inneren des Fleisches. Das Gerät wird ausgeschaltet, sobald das Fleisch die eingestellte Temperatur erreicht hat. Zwei Temperaturen sind einzustellen: • Die Backofentemperatur • Die Kerntemperatur ACHTUNG! Verwenden Sie nur den mitgelieferten KT Sensor oder ein Originalersatzteil.
DEUTSCH Ändern der eingestellten Backofentemperatur 42 1 2 °C 1. Drücken Sie . oder , um die 2. Drücken Sie Backofentemperatur einzustellen. Ändern der eingestellten KernTemperatur 1. Drücken Sie die Taste wiederholt, bis blinkt. im Display das Symbol 2. Drücken Sie oder , um die Kerntemperatur einzustellen. Verwenden der Teleskopauszüge Bewahren Sie die Montageanleitung der Teleskopauszüge für die zukünftige Verwendung auf. Die Teleskopauszüge erleichtern das Einsetzen und das Herausnehmen der Roste.
DEUTSCH 43 Der Signalton der Taste Ein/Aus lässt sich nicht ausschalten. Drücken Sie die Tasten und ca. 2 Sekunden lang gleichzeitig, bis ein akustisches Signal ertönt. Die Signaltöne sind ausgeschaltet. Um den Signalton einzuschalten, führen Sie den oben genannten Schritt erneut durch. Automatische Abschaltung Das Gerät wird aus Sicherheitsgründen nach einiger Zeit automatisch ausgeschaltet, wenn eine Ofenfunktion eingeschaltet ist und Sie die Einstellungen nicht ändern.
DEUTSCH 44 das Gerät immer 10 Minuten vor dem Garen vor. • Wischen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch mit einem Tuch trocken. • Stellen Sie keine Gegenstände direkt auf den Backofenboden und bedecken Sie das Kochgeschirr nicht mit Aluminiumfolie. Dies könnte das Garergebnis beeinträchtigen und die Emailbeschichtung beschädigen. Backen von Kuchen • Die Backofentür nicht öffnen, bevor 3/4 der Backzeit abgelaufen sind. • Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig nutzen, lassen Sie eine Ebene dazwischen frei.
DEUTSCH Menge (kg) 45 Speise Funktion Ebene Temperatur (°C) Dauer (Min.) 1 Pasteten 2 170 80 - 100 - Plätzchen 2 und 4 140 - 150 35 - 40 2 Lasagne 2 180 - 190 25 - 40 1 Weißbrot 1 190 60 - 70 1 Pizza 1 190 - 210 10 - 20 Reinigung und Pflege WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Hinweise zur Reinigung • Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Geräts.
DEUTSCH 46 2 1 2 1 Ziehen Sie das Einhängegitter hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie es heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die oben aufgeführten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg. Die abgerundeten Enden der Einhängegitter müssen nach vorn zeigen. Pyrolyse ACHTUNG! Entfernen Sie alle Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter.
DEUTSCH P2 47 Versuchen Sie nicht, die Glasscheiben herauszunehmen, solange die Backofentür noch am Gerät montiert ist: Die Tür kann zuklappen. Bei stärker verschmutztem Backofen. Programmdauer: 2 Std. 30 Min. 4. Drücken Sie zum Starten des Reinigungsvorgangs. Die Balken des Symbols leuchten nacheinander auf, um anzuzeigen, dass die Temperatur im Gerät steigt. blinkt. Das Symbol Nach einigen Minuten wird die Tür verriegelt. Das Display zeigt das Symbol an.
DEUTSCH Bereich muss zur Innenseite der Tür zeigen. Berühren Sie den bedruckten Bereich des Dekorrahmens (B) nach der Montage, um sich zu vergewissern, dass er sich von außen nicht rau anfühlt. 6 5 90° A Lösen Sie das Verriegelungssyste m, um die Glasscheiben zu entfernen. B C Drehen Sie die beiden Befestigungselemen te um 90 Grad und nehmen Sie sie aus der Halterung. 7 1 2 Heben Sie die Glasscheiben vorsichtig an und entfernen Sie sie nacheinander. Beginnen Sie mit der obersten Glasscheibe.
DEUTSCH 49 WARNUNG! Stromschlaggefahr! Schalten Sie die Sicherung aus, bevor Sie die Lampe austauschen. Die Lampe und die Glasabdeckung der Lampe können heiß werden. ACHTUNG! Halogenlampen immer mit einem Tuch anfassen, um ein Einbrennen von Fett (Fingerabdrücke) zu vermeiden. Lampe an der Rückwand 1. Drehen Sie die Glasabdeckung der Lampe gegen den Uhrzeigersinn, und nehmen Sie sie ab. 2. Reinigen Sie die Glasabdeckung. 3.
DEUTSCH 50 Problem Der Backofen heizt nicht. Mögliche Ursache Abhilfe Die Sicherung hat ausgelöst. Vergewissern Sie sich, dass die Sicherung der Grund für die Störung ist. Löst die Sicherung wiederholt aus, wenden Sie sich an eine zugelassene Elektrofachkraft. Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist defekt. Tauschen Sie die Lampe aus. Die Zubereitung der Gerichte dauert zu lange oder sie garen zu schnell. Die Temperatur ist zu niedrig Ändern Sie ggf. die Temperoder zu hoch. atur.
DEUTSCH 51 Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren: Seriennummer (S.N.) .........................................
DEUTSCH 52 Backofentyp Einbau-Backofen Gewicht 39.0 kg EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch - Teil 1: Herde, Backöfen, Dampfgarer und Grillgeräte Verfahren zur Messung der Gebrauchseigenschaften Energie sparen Das Gerät verfügt über Funktionen, mit deren Hilfe Sie beim täglichen Kochen Energie sparen können. • Allgemeine Tipps – Achten Sie darauf, dass die Backofentür während des Betriebs vollständig geschlossen ist, und öffnen Sie sie nicht öfter als erforderlich.
DEUTSCH "LAGAN" tragen, gilt die Garantie in diesem Fall nur (2) zwei Jahre. Als Kaufnachweis ist der Originalkassenbon oder die Originalrechnung erforderlich. Werden im Rahmen der Garantie Arbeiten ausgeführt, so verlängert sich dadurch die Garantiezeit weder für das Gerät noch für die neuen Teile. Welche Geräte sind nicht durch die IKEA (5) Fünfjahresgarantie abgedeckt? Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, die vor dem 1. August 2007 bei IKEA gekauft wurden.
DEUTSCH Wählschalter, Gehäuse und Teile des Gehäuses; es sei denn, es kann nachgewiesen werden, dass diese Schäden durch Produktionsfehler verursacht wurden. • Fälle, in denen bei einem Besuch des Kundendienstes kein Fehler gefunden werden konnte. • Reparaturen, die nicht durch unser autorisiertes Kundendienstpersonal und/ oder das autorisierte Kundendienstpersonal unserer Vertragspartner ausgeführt wurden, oder Fälle, in denen keine Originalteile verwendet wurden.
DEUTSCH autorisierten Kundendiensttechniker ausgeführt werden müssen. 3. die Bitte um Klärung von Fragen zu Inhalten des Benutzerhandbuchs und zu Spezifikationen des IKEA Geräts. Um sicherzustellen, dass wir Sie stets optimal unterstützen, lesen Sie bitte die Montageanleitung und/oder den Bedienungsanleitungsabschnitt dieser Broschüre durch, bevor Sie sich an uns wenden.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
867304236-A-432014 © Inter IKEA Systems B.V.