PL KULINARISK TR
POLSKI TÜRKÇE 4 32
POLSKI Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Instalacja Opis urządzenia Przed pierwszym użyciem Codzienna eksploatacja Funkcje zegara Korzystanie z akcesoriów 4 6 9 10 11 12 15 16 Dodatkowe funkcje Wskazówki i porady Konserwacja i czyszczenie Rozwiązywanie problemów Dane techniczne Efektywność energetyczna OCHRONA ŚRODOWISKA GWARANCJA IKEA 18 19 20 24 26 26 28 28 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
POLSKI • • • • 5 Dzieci i zwierzęta nie powinny zbliżać się do pracującego lub stygnącego urządzenia. Łatwo dostępne elementy urządzenia mocno się nagrzewają. Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę uruchomienia, zaleca się, aby ją włączyć. Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się dzieci bez nadzoru dorosłych. Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny znajdować się w pobliżu urządzenia, jeśli nie są pod stałym nadzorem.
POLSKI • • Aby wymontować prowadnice blach, należy odciągnąć najpierw ich przednią, a następnie tylną część od bocznych ścianek. Zamontować prowadnice blach w odwrotnej kolejności. Należy stosować wyłącznie czujkę temperatury zalecaną dla danego modelu urządzenia. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Instalacja OSTRZEŻENIE! Urządzenie może zainstalować wyłącznie wykwalifikowana osoba. • Usunąć wszystkie elementy opakowania. • Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia.
POLSKI • Odłączając urządzenie, nie ciągnąć za przewód zasilający. Zawsze ciągnąć za wtyczkę. • Konieczne jest zastosowanie odpowiednich wyłączników obwodu zasilania: wyłączników automatycznych, bezpieczników topikowych (typu wykręcanego – wyjmowanych z oprawki), wyłączników różnicowoprądowych (RCD) oraz styczników. • W instalacji elektrycznej należy zastosować wyłącznik obwodu umożliwiający odłączenie urządzenia od zasilania na wszystkich biegunach.
POLSKI • Jeśli urządzenie zainstalowano za panelem meblowym (np. za drzwiami szafki), drzwi nie wolno zamykać podczas użytkowania urządzenia. Połączenie wysokiej temperatury i wilgoci wewnątrz zamkniętego mebla może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia, mebla lub podłogi. Nie zamykać drzwi szafki, aż urządzenie całkowicie ostygnie po użyciu. Konserwacja i czyszczenie OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie odniesieniem obrażeń, pożarem lub uszkodzeniem urządzenia.
POLSKI zmiany temperatury, które występują w pobliżu piekarników z funkcją czyszczenia pirolitycznego podczas działania tej funkcji. • Wysoka temperatura występująca podczas czyszczenia pirolitycznego może uszkodzić powierzchnie garnków, patelni, tac i innych przyborów kuchennych z powłoką zapobiegającą przywieraniu; ponadto powłoki te mogą być źródłem oparów o niewielkim stopniu toksyczności.
POLSKI 10 Dobór przekroju przewodu należy przeprowadzić na podstawie mocy całkowitej podanej na tabliczce znamionowej oraz w tabeli: Producent nie ponosi odpowiedzialności za nieprzestrzeganie zaleceń dotyczących bezpieczeństwa, które zawarto w rozdziałach poświęconych bezpieczeństwu. Moc całkowita (W) Przekrój przewodu (mm²) Urządzenie jest dostarczane wraz z przewodem zasilającym.
POLSKI Przed pierwszym użyciem Wstępne nagrzewanie OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. Należy wstępnie nagrzać puste urządzenie w celu wypalenia pozostałości smaru. Czyszczenie wstępne Wyjąć z urządzenia wszystkie akcesoria i prowadnice blach. Patrz rozdział „Konserwacja i czyszczenie”. Przed pierwszym użyciem należy wyczyścić urządzenie. Umieścić akcesoria i wyjmowane prowadnice blach w początkowym położeniu. Ustawianie czasu Przed użyciem piekarnika należy ustawić czas.
POLSKI 12 blokadę za pomocą wkrętaka typu torx. Wkrętak typu torx znajduje się w opakowaniu z elementami montażowymi piekarnika. Codzienna eksploatacja OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. Wyświetlacz A B C A) Funkcja pieczenia B) Temperatura C) Czas Przyciski Przycisk Funkcja Opis Wł. / wył. Włączanie i wyłączanie piekarnika. Wybór Ustawianie funkcji piekarnika. Szybkie nagrzewanie Włączanie funkcji szybkiego nagrzewania. Piroliza Włączanie czyszczenia pirolitycznego.
POLSKI 13 Ustawianie funkcji piekarnika Po ustawieniu funkcji piekarnika zaczyna migać symbol temperatury . Migający symbol sygnalizuje wzrost temperatury w urządzeniu. Po osiągnięciu przez urządzenie ustawionej temperatury rozlega się sygnał dźwiękowy, a symbol temperatury przestaje migać. 1. Nacisnąć , aby włączyć urządzenie. 2. Nacisnąć kilkakrotnie , aż na wyświetlaczu zacznie migać symbol żądanej funkcji piekarnika. Na wyświetlaczu zostanie wyświetlona domyślna temperatura.
POLSKI 14 Funkcja piekarnika Zastosowanie Chleb i pizza Do pieczenia na jednym poziomie dań wymagających intensywnego przyrumienienia i kruchego spodu. Korzystając z tej funkcji, należy zmniejszyć temperaturę o 20-40°C w stosunku do standardowej temperatury ustawianej dla funkcji Pieczenie tradycyjne (grzałki górna i dolna). Rozmrażanie Do rozmrażania potraw. Górna grzałka Do przyrumieniania chleba, ciast i ciasteczek. Do wykańczania upieczonych potraw.
POLSKI 15 OSTRZEŻENIE! Nie należy umieszczać potraw w piekarniku do czasu zakończenia działania funkcji Szybkie nagrzewanie. 1. Wybrać funkcję piekarnika. W razie potrzeby zmienić ustawienie temperatury. 2. Nacisnąć Na wyświetlaczu widoczne jest wskazanie FHU. Włączy się funkcja Szybkie nagrzewanie. Gdy zakończy się działanie funkcji Szybkie nagrzewanie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Wskaźnik FHU zgaśnie. Ustawiona funkcja piekarnika będzie nadal działać. 3. Włożyć potrawę do piekarnika.
POLSKI 16 3. Nacisnąć przycisk, aby wyłączyć sygnał dźwiękowy. 4. Wyłączyć urządzenie. Anulowanie funkcji zegara 2 Na wyświetlaczu pojawi się symbol ustawionej funkcji zegara. Gdy upłynie ustawiony czas, symbol zacznie migać i przez dwie minuty będzie emitowany sygnał dźwiękowy. Jeśli została włączona funkcja Czas lub Koniec , urządzenie wyłączy się automatycznie. 1 1. Nacisnąć kilkakrotnie , aż na wyświetlaczu zacznie migać symbol żądanej funkcji zegara oraz . 2.
POLSKI 17 Na wyświetlaczu zostanie wyświetlona temperatura w piekarniku. Symbol zacznie migać. 5. Aby zmienić temperaturę w piekarniku, należy nacisnąć przycisk lub . Ustawienie zostanie zapisane automatycznie po 5 sekundach. Symbol zacznie migać, a na wyświetlaczu pojawi się domyślna temperatura wewnątrz produktu (60°C). lub , aby ustawić 6. Nacisnąć temperaturę wewnątrz produktu. Ustawienie zostanie zapisane automatycznie po 5 sekundach.
POLSKI 2 1 °C Wyciągnąć prawą i lewą prowadnicę teleskopową. °C Umieścić ruszt na prowadnicach teleskopowych i ostrożnie wsunąć je do wnętrza urządzenia. Przed zamknięciem drzwi upewnić się, że prowadnice teleskopowe zostały całkowicie wsunięte do wnętrza urządzenia. Prowadnice teleskopowe można również używać z blachami lub naczyniami dołączonymi do urządzenia. OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział „Opis urządzenia”. Dodatkowe funkcje Użycie funkcji Blokada uruchomienia Piekarnik musi być wyłączony.
POLSKI Funkcja samoczynnego wyłączenia nie działa z funkcjami: termosonda, Czas, Koniec. utrzymać powierzchnie urządzenia w niskiej temperaturze. Po wyłączeniu urządzenia wentylator chłodzący może nadal działać do czasu schłodzenia urządzenia. Kod błędu Termostat bezpieczeństwa Jeśli jakieś parametry nie są poprawne, piekarnik zatrzymuje działające funkcje i na wyświetlaczu pojawia się odpowiedni kod błędu. Patrz rozdział „Rozwiązywanie problemów”.
POLSKI 20 Czasy pieczenia Czasy pieczenia zależą od rodzaju potrawy, jej konsystencji oraz ilości. W początkowym okresie należy kontrolować wyniki pieczenia. Pozwoli to odnaleźć najlepsze ustawienia (mocy grzania, czasu pieczenia itp.) dla posiadanych naczyń, przepisów i ilości potraw pieczonych przy użyciu omawianego urządzenia. Tabela pieczenia Ilość (kg) Produkt Funkcja Poziom pie- Temperatura karnika (°C) Czas (min) 1 - 1.5 Wieprzowina 2 180 90 - 120 1 - 1.
POLSKI • Do czyszczenia powierzchni metalowych należy używać zwykłego płynu do mycia naczyń. • Po każdym użyciu należy oczyścić wnętrze urządzenia. Nagromadzenie się tłuszczu lub resztek potraw może spowodować pożar. Zagrożenie jest większe dla blachy do opiekania. • Trudne do usunięcia zabrudzenia należy usuwać za pomocą specjalnego środka do czyszczenia piekarników. • Po każdym użyciu akcesoriów należy wyczyścić je i pozostawić do wyschnięcia.
POLSKI Aby przypomnieć użytkownikowi o konieczności włączenia czyszczenia pirolitycznego, za każdym razem po włączeniu i wyłączeniu piekarnika na wyświetlaczu będzie przez 15 sekund migać wskazanie PYRO. Dopóki nie zostanie uruchomiona funkcja czyszczenia, na wyświetlaczu będzie pojawiać się przypomnienie o czyszczeniu przy każdym włączeniu lub wyłączeniu piekarnika. 1. Usunąć ręcznie największe zanieczyszczenia. 2. Nacisnąć kilkakrotnie , aż na wyświetlaczu pojawi się wskazanie .
POLSKI Czyszczenie drzwi piekarnika 5 6 Drzwi piekarnika składają się z czterech szyb.Drzwi piekarnika i wewnętrzne szyby można wyjąć w celu ich wyczyszczenia. Jeśli nie zdemontuje się drzwi, mogą się one gwałtownie podczas wyjmowania z nich szyby. UWAGA! Nie używać urządzenia bez szyb. 1 Otworzyć całkowicie drzwi i chwycić za oba zawiasy. 3 2 Unieść i obrócić dźwignie umieszczone na obu zawiasach. 4 90° Zwolnić blokadę, aby wyjąć szyby.
POLSKI A B 24 C oświetlenia i komorę urządzenia przed uszkodzeniem. OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem! Przed wymianą oświetlenia należy odłączyć bezpiecznik. Oświetlenie i klosz oświetlenia mogą być gorące. UWAGA! Aby uniknąć zabrudzenia żarówki halogenowej tłuszczem, należy chwytać ją przez szmatkę. 1. Wyłączyć urządzenie. 2. Wykręcić bezpieczniki ze skrzynki bezpieczników lub wyłączyć wyłącznik obwodu. Upewnić się, że środkowa szyba jest prawidłowo umieszczona w mocowaniu.
POLSKI 25 Rozwiązywanie problemów Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Piekarnik nie nagrzewa się. Piekarnik jest wyłączony. Włączyć piekarnik. Piekarnik nie nagrzewa się. Nie jest ustawiony aktualny czas. Ustawić aktualny czas. Piekarnik nie nagrzewa się. Nie wprowadzono wymaga- Sprawdzić, czy wprowadzonych ustawień. no prawidłowe ustawienia. Piekarnik nie nagrzewa się. Uruchomiona jest funkcja sa- Patrz rozdział „Samoczynne moczynnego wyłączenia. wyłączenie”.
POLSKI 26 Dane dla serwisu Jeżeli nie można znaleźć rozwiązania, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. znamionowa znajduje się na przednim obramowaniu komory urządzenia. Nie usuwać tabliczki znamionowej z komory urządzenia. Dane niezbędne dla serwisu znajdują się na tabliczce znamionowej. Tabliczka Zalecamy wpisanie danych w tym miejscu: Model (MOD.) ......................................... Numer produktu (PNC) ......................................... Numer seryjny (S.N.) ..
POLSKI 27 Klasa efektywności energetycznej 100.0 Zużycie energii przy standardowym obciążeniu w trybie typowym 0.93 kWh/cykl Zużycie energii przy standardowym obciążeniu w trybie z termoobiegiem 0.85 kWh/cykl Liczba komór 1 Źródło ciepła Zasilanie elektryczne Pojemność 72 l Typ piekarnika Piekarnik do zabudowy Masa 39.
POLSKI 28 OCHRONA ŚRODOWISKA Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi.
POLSKI wadliwy produkt czy wymienić go na taki sam lub porównywalny produkt. Ujawniona wada zostanie usunięta na nieodpłatnie w ciągu 14 dni od daty zgłoszenia uszkodzenia do autoryzowanego serwisu. Czego nie obejmuje gwarancja? • Zwykłego zużycia.
POLSKI uprawnień kupującego wynikających z tytułu niezgodności towaru z umową. Obszar obowiązywania Niniejsza gwarancja obowiązuje na terytorium Polski. W przypadku urządzeń zakupionych w jednym państwie członkowskim UE i przewiezionych do innego państwa członkowskiego UE, usługi serwisowe świadczone będą na standardowych warunkach gwarancyjnych obowiązujących w nowym państwie.
POLSKI Zalecamy uważne przeczytanie dokumentacji urządzenia przed skontaktowaniem się z nami.
TÜRKÇE İçindekiler Güvenlik bilgileri Güvenlik talimatları Montaj Ürün tanımı İlk kullanımdan önce Günlük kullanım Saat fonksiyonları Aksesuarların kullanılması Ek fonksiyonlar 32 33 37 37 38 39 42 43 45 İpuçları ve yararlı bilgiler Bakım ve temizlik Sorun giderme Teknik bilgiler Enerji verimliliği ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER Tüketicinin Seçimlik Hakları IKEA GARANTİSİ 46 47 50 52 52 53 53 54 Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
TÜRKÇE • 33 3 yaşın altındaki çocuklar sürekli gözetim altında bulunmadıkları müddetçe cihazdan uzak tutulmalıdır. Genel Güvenlik • • • • • • • • • • Cihazın montajı ve kablo değişimi yalnızca kalifiye bir kişi tarafından yapılmalıdır. Çalışır konumdayken cihazın içi ısınır. Cihazın ısıtıcı elemanlarına dokunmayın. Cihazdan aksesuar veya fırın kabı alırken ya da bunları cihaza koyarken her zaman fırın eldiveni kullanın. Bakım yapmadan önce cihazın fişini prizden çekin.
TÜRKÇE • Ağır olduğundan, cihazı taşırken daima dikkat edin. Her zaman güvenlik eldivenleri kullanın. • Cihazı kulpundan çekmeyin. • Cihazın güvenli yapıların altına ve yanına kurulmasını sağlayın. • Cihazın yanlarında bulunan diğer cihaz ve üniteler, cihaz ile bitişik ve aynı boyda olmalıdır. Elektrik bağlantısı UYARI! Yangın ve elektrik çarpması riski vardır. • Tüm elektrik bağlantıları kalifiye bir elektrik teknisyeni tarafından yapılmalıdır. • Cihaz topraklanmalıdır.
TÜRKÇE • • • • • – cihazın alt kısmına fırın kabı veya diğer cisimleri direkt olarak koymayın. – cihazın alt kısmına direkt olarak alüminyum folyo koymayın. – sıcak cihaza doğrudan su koymayın. – yemek pişirmeyi bitirdikten sonra nemli tabak ve yiyecekleri cihazın içinde bırakmayın. – aksesuarları çıkarırken ve takarken dikkatli olun. Emaye kısmın renginin solması cihazın performansını etkilemez. Garanti şartları uyarınca bu bir kusur değildir. Yaş pasta için derin pişirme kabı kullanın.
TÜRKÇE – Pirolitik temizleme sırasında ve ardından ve iyi havalandırılmış bir alanda maksimum sıcaklıkta ilk kullanımda tüm evcil hayvanları (özellikle kuşları) cihaz çevresinden uzaklaştırın. • Ayrıca küçük ev hayvanları da Pirolitik temizleme programı çalışıyorken Pirolitik Fırınların etrafında meydana gelen ani ısı değişimlerine karşı son derece hassas olabilirler.
TÜRKÇE 37 Montaj Kablo UYARI! Güvenlik bölümlerine bakın. Montaj veya değişime uygun kablo tipleri: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Montaj Kurulum için Montaj Talimatlarına bakın. Kablo bölümü için bilgi etiketindeki toplam güce ve tabloya bakın: Elektrik bağlantısı Toplam güç (W) UYARI! Elektrik bağlantısı sadece kalifiye bir kişi tarafından yapılmalıdır. "Güvenlik" bölümünde açıklanan güvenlik önlemlerine uymamanız halinde üretici firma sorumluluk kabul etmez.
TÜRKÇE Aksesuarlar • Tel raf x 2 Pişirme kapları, kek kalıpları, kızartmalar için. • Pişirme tepsisi x 1 Kek, çörek ve bisküviler için. • Tava/Pişirme kabı x 1 Pişirmek, kızartmak veya yağ tepsisi olarak kullanmak için. • Yemekölçer x 1 Yemeğin ne kadar piştiğini ölçmek için. • Teleskopik ray sistemleri x 2 set Raflar ve tepsiler içindir. İlk kullanımdan önce UYARI! Güvenlik bölümlerine bakın. İlk Temizleme Çıkarılabilir raf desteklerini ve aksesuarları cihazdan çıkarın.
TÜRKÇE 39 çıkarın. Torx anahtarı, fırın tesisat çantasının içindedir. Fırının kapağını, çocuk kilidini çekmeden kapatın. Çocuk kilidini çıkarmak için, fırın kapağını açın ve torx anahtarı ile çocuk kilidini Günlük kullanım UYARI! Güvenlik bölümlerine bakın. Gösterge Ekranı A B C A) Pişirme fonksiyonu B) Sıcaklık C) Saat Tuşlar Tuş Fonksiyon Açıklaması Açma / kapama Fırını etkinleştirmek veya devre dışı bırakmak içindir. Seçim Bir fırın fonksiyonunu ayarlamak içindir.
TÜRKÇE 40 Bir fırın fonksiyonunun ayarlanması Bir fırın fonksiyonu ayarladığınızda, sıcaklık sembolü yanıp söner. Sembol cihaz sıcaklığının yükseldiğini gösterir. Cihaz ayarlanan sıcaklıktayken, bir sesli ikaz duyulur ve sıcaklık sembolü yanıp sönmeyi keser. 1. Cihazı etkinleştirmek için tuşuna basın. 2. Gerekli fırın fonksiyonunun sembolü tuşuna ardı ardına yanıp sönene dek basın. Ekranda varsayılan sıcaklık gösterilir. Yaklaşık beş saniye içinde sıcaklığı değiştirmezseniz, cihaz çalışmaya başlar. 3.
TÜRKÇE 41 Fırın fonksiyonu Uygulama Ekmek ve Pizza Pişirmek Çok iyi kızarmış ve gevrek bir tabana sahip olması gereken yemekleri tek 1 raf konumunda pişirmek içindir. Bu fonksiyonu kullanırken fırın sıcaklığını Üst + Alt Isıtma için kullandığınız standart sıcaklıklardan 20 ila 40 °C daha düşük ayarlayın. Buz Çözme Dondurulmuş yiyeceklerin buzunu çözmek içindir. Üst Isıtma Ekmek, kek ve börek kızartmak içindir. Pişmiş yiyecekler içindir.
TÜRKÇE 42 UYARI! Hızlı Isıtma fonksiyonu bitene dek yiyeceği fırına koymayın. 1. Bir fırın fonksiyonu ayarlayın. Gerekirse, sıcaklığı değiştirin. 2. tuşuna basın Ekranda FHU görüntülenir. Hızlı Isıtma fonksiyonu çalışmaya başlar. Hızlı Isıtma fonksiyonu sona erdiğinde bir sesli uyarı duyulur. FHU söner. Ayarlanan fırın fonksiyonu çalışmayı sürdürür. 3. Yemeği fırına verin. Saat fonksiyonları Saat fonksiyonları tablosu Saat fonksiyonu Uygulama Saat Günün saatini değiştirmek veya kontrol etmek içindir.
TÜRKÇE 3. Sinyali durdurmak için bir tuşa basın. 4. Cihazı kapayın. Saat fonksiyonlarının iptal edilmesi 2 1 Gösterge ekranı ayarladığınız saat fonksiyonu sembolünü gösterir. Ayarlanan zaman sona erdiğinde, sembol yanıp söner ve iki dakika boyunca sesli bir ikaz duyulur. 1. Gerekli saat fonksiyonunun sembolü ve ekranda yanıp sönene dek tuşuna ardı ardına basın. tuşunu 2. Saat fonksiyonu sönene dek basılı tutun. Süre ve Bitiş fonksiyonları ile cihaz otomatik olarak devre dışı bırakılır.
TÜRKÇE 44 Önerilen iç sıcaklıkları 50 °C Az pişmiş 60 °C Orta 70 °C İyi pişmiş Cihaz çalışmaya başlar. Ekranda mevcut iç sıcaklık görüntülenir. Et, ayarlanan iç sıcaklığa geldiğinde iç sıcaklık ve yanıp söner. İki dakika boyunca sesli bir sinyal duyulur. 7. Herhangi bir tuşa basarak sesli uyarıyı kapayın 8. Cihazı kapayın. 9. Yemekölçerin fişini prizden çıkarın ve eti cihazdan çıkarın. UYARI! Yemekölçeri çıkarırken dikkatli olun. Sıcaktır. Yanma riski vardır.
TÜRKÇE Ek fonksiyonlar Çocuk Kilidinin Kullanılması Fırının devre dışı olması gerekir. Çocuk Kilidi etkinken cihazı çalıştıramazsınız. Çocuk kilidi etkinleştirildiğinde fırın kapağı açılmaz. Çocuk Kilidinin Etkinleştirilmesi Ekranda SAFE (Güvenli) mesajı gösterilene kadar ve tuşlarına aynı anda basın. Çocuk Kilidi etkinleştirilmiştir. Çocuk Kilidini devre dışı bırakmak için aynı adımları yeniden uygulayın. Sıcaklık (°C) Kapanma zamanı (sa.) 120 - 195 8.5 200 - 245 5.5 250 - maksimum 1.
TÜRKÇE 46 İpuçları ve yararlı bilgiler Genel bilgiler • Cihazda beş adet raf konumu bulunmaktadır. Raf konumlarını cihazın altından başlayarak sayın. • Cihaz, hava sirkülasyonu sağlayan ve buharı sürekli olarak yeniden kullanılır hale getiren özel bir sistemle donatılmıştır. Bu sistem sayesinde buharlı bir ortamda pişirebilir ve yiyeceklerin içinin yumuşak ve dışının gevrek olmasını sağlayabilirsiniz. Pişirme süresini ve enerji tüketimini en aza indirir.
TÜRKÇE 47 Miktar (kg) Yemek Fonksiy- Raf konumu Sıcaklık (°C) on Süre (dk.) 1 - 1.5 Tavuk 2 200 70 - 85 1.2 Tavşan 2 175 60 - 80 1.5 Ördek 2 220 120 - 150 4 Hindi 2 180 210 - 240 1 Balık 2 190 45 - 60 - Erikli kek 2 160 50 - 60 1 Turtalar 2 170 80 - 100 - Bisküviler 2 ve 4 140 - 150 35 - 40 2 Lazanya 2 180 - 190 25 - 40 1 Beyaz Ekmek 1 190 60 - 70 1 Pizza 1 190 - 210 10 - 20 Bakım ve temizlik UYARI! Güvenlik bölümlerine bakın.
TÜRKÇE Ray desteklerinin çıkarılması Fırını temizlemek için raf desteklerini çıkarın. 1 2 2 1 Raf desteğinin ön kısmını yan duvardan çekin. Raf desteğinin arka kısmını yan duvardan uzağa çekin ve desteği çıkarın. Ray desteklerini ters sırayla takın. Ray desteklerinin yuvarlatılmış kenarları öne doğru bakmalıdır. Pirolitik DİKKAT! Tüm aksesuarları ve çıkarılabilir raf desteklerini çıkarın. Fırın kapağını tam kapatmadıysanız ve yemekölçeri prizden çıkartmadıysanız Pirolitik işlemi başlatmayın.
TÜRKÇE 49 Bitmeden temizleme prosedürünü durdurmak için, tuşuna basın. Pirolitik işlem tamamlandığında, ekranda günün saati görüntülenir. Fırın kapağı kilitli kalır. Cihaz soğuduğunda, sesli bir uyarı duyulur ve kapağın kilidi açılır. 4 3 Pirolitik için Bitiş'in ayarlanması Pirolitik temizleme sürecinin başlatımını ertelemek için Bitiş kullanabilir. fonksiyonu 1. Pirolitik fonksiyonu başlatın. 2. sembolü yanıp sönene dek tuşuna tekrar tekrar basın.
TÜRKÇE 50 Cam panelleri su ve sabunla temizleyin. Cam panelleri dikkatlice kurutun. Temizleme bittiğinde, cam panelleri ve fırın kapağını takın. Yukarıdaki adımları sondan başa doğru izleyin. Cam panelleri (A, B ve C) doğru sırayla yerlerine takmaya dikkat edin. Orta panelin (B) dekoratif bir çerçevesi vardır. Ekran baskı bölgesi kapağın iç kısmına bakmalıdır. Montajın ardından cam panel çerçevelerin (B) film baskılı yüzeylerinin, dokunduğunuzda pürüzsüz olmasına dikkat edin.
TÜRKÇE 51 Servisi aramadan önce Sorun Muhtemel neden Çözüm Fırın ısınmıyor. Fırın kapalıdır. Fırını çalıştırın. Fırın ısınmıyor. Saat ayarlanmamıştır. Saati ayarlayın. Fırın ısınmıyor. Gerekli ayarlar yapılmamıştır. Ayarların doğru olup olmadığını kontrol edin. Fırın ısınmıyor. Otomatik kapanma etkinleş- "Otomatik kapanma" bölütirilmiştir. müne bakın. Fırın ısınmıyor. Çocuk Kilidi etkinleştirilmiştir. "Çocuk Kilidinin Kullanılması" bölümüne bakın. Fırın ısınmıyor. Sigorta atmıştır.
TÜRKÇE 52 Bu verileri aşağıya yazmanızı öneriyoruz: Model (MOD.) ......................................... Ürün numarası (PNC) ......................................... Seri numarası (S.N.) .........................................
TÜRKÇE 53 Isı kaynağı Elektrik Ses ayarı 72 l Fırın türü Ankastre Fırın Kütle 39.0 kg EN 60350-1 - Elektrikli pişirme cihazları Bölüm 1: Ürün gamları, fırınlar, buharlı fırınlar ve ızgaralar - Performans ölçüm yöntemleri. Enerji tasarrufu Cihazda, günlük yemek pişirme işlemleri sırasında enerji tasarrufu yapmanıza yardımcı olacak özellikler bulunmaktadır. • Genel bilgiler – Fırın çalışırken kapağının düzgün şekilde kapatıldığından emin olun ve pişirme sırasında mümkün olduğunca kapalı tutun.
TÜRKÇE a. Satılanı geri vermeye hazır olduğunu bildirerek sözleşmeden dönme, b. Satılanı alıkoyup ayıp oranında satış bedelinden indirim isteme, c. Aşırı bir masraf gerektirmediği takdirde, bütün masrafları satıcıya ait olmak üzere satılanın ücretsiz onarılmasını isteme, d. İmkân varsa, satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, seçimlik haklarından birini kullanabilir. Satıcı, tüketicinin tercih ettiği bu talebi yerine getirmekle yükümlüdür. 2.
TÜRKÇE veya yeni parçaların garanti süresini uzatmayacaktır. Bu garantinin altında neler kapsanmamaktadır? Hangi cihazlar beş (5) yıllık IKEA garantisi kapsamında değildir? • Normal yıpranma ve aşınma.
TÜRKÇE Ancak ürünü müşterinin teslimat adresine IKEA teslim ediyorsa, nakliye esnasında ürünün göreceği hasarlar bu garanti kapsamında olacaktır. • IKEA cihazının ilk kurulum ücreti. Ancak bir IKEA servis sağlayıcısı veya yetkili servisi, ürünü bu garanti koşulları kapsamında tamir eder veya değiştirirse, servis sağlayıcı veya yetkili servis tamir edilen veya değiştirilen cihazı gerekirse yeniden kuracaktır / monte edecektir.
TÜRKÇE SATIŞ MAKBUZUNU SAKLAYINIZ! Bu sizin satın alma işleminizin kanıtıdır ve garantinin uygulanması için gereklidir. Makbuzda, satın aldığınız her cihazın IKEA ürün adı ve numarası da (8 rakamlı kod) belirtilmiş olmalıdır. Daha fazla yardım istiyor musunuz? Cihazınızın satış sonrası hizmetleriyle ilgili olmayan konulardaki diğer sorularınız için, lütfen size en yakın olan IKEA mağazamızı arayınız. Bizimle temasa geçmeden önce cihazınızın belgelerini tam olarak okumanızı öneririz.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
867304235-A-432014 © Inter IKEA Systems B.V.