PT KULINARISK ES
PORTUGUÊS ESPAÑOL 4 35
PORTUGUÊS Índice Informações de segurança Instruções de segurança Instalação Descrição do produto Painel de comandos Antes da primeira utilização Utilização diária Funções de relógio Programas automáticos 4 6 9 10 10 13 14 18 19 Utilizar os acessórios Funções adicionais Sugestões e dicas Manutenção e limpeza Resolução de problemas Informação técnica Eficiência energética PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS GARANTIA IKEA 20 21 23 24 28 29 30 31 31 Sujeito a alterações sem aviso prévio.
PORTUGUÊS • • 5 A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão. É necessário manter as crianças com menos de 3 anos afastadas ou constantemente vigiadas. Segurança geral • • • • • • • • • • A instalação deste aparelho e a substituição do cabo têm de ser efectuadas por uma pessoa qualificada. O interior do aparelho fica quente durante o funcionamento. Não toque nos elementos de aquecimento do aparelho.
PORTUGUÊS 6 Instruções de segurança Instalação ADVERTÊNCIA! A instalação deste aparelho só deve ser efectuada por uma pessoa qualificada. • Remova toda a embalagem. • Não instale nem utilize o aparelho se ele estiver danificado. • Cumpra as instruções de instalação fornecidas com o aparelho. • Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque o aparelho é pesado. Use sempre luvas de protecção. • Não puxe o aparelho pela pega.
PORTUGUÊS Utilização ADVERTÊNCIA! Risco de ferimentos, queimaduras, choque eléctrico e explosão. • Utilize este aparelho apenas em ambiente doméstico. • Não altere as especificações deste aparelho. • Certifique-se de que as aberturas de ventilação não ficam obstruídas. • Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância. • Desactive o aparelho após cada utilização. • Tenha cuidado sempre que abrir a porta do aparelho quando ele estiver a funcionar. Pode sair ar muito quente.
PORTUGUÊS • Tenha cuidado quando retirar a porta do aparelho. A porta é pesada! • Limpe o aparelho com regularidade para evitar que o material da superfície se deteriore. • Quaisquer restos de gordura ou alimentos que fiquem no aparelho podem provocar incêndio. • Se utilizar um spray para forno, siga as instruções de segurança da embalagem. Limpeza pirolítica Risco de incêndio e queimaduras.
PORTUGUÊS • Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o. • Remova a porta para evitar que crianças ou animais de estimação possam ficar aprisionados no interior do aparelho. • Material da embalagem: O material utilizado na embalagem é ecológico e reciclável. As peças de plástico estão marcadas com abreviaturas internacionais como, por exemplo, PE, PS, etc. Coloque o material 9 da embalagem nos contentores disponibilizados para o efeito, nos locais de eliminação de resíduos da sua área.
PORTUGUÊS 10 Descrição do produto Descrição geral 1 4 3 4 5 3 6 5 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 2 8 1 Painel de comandos Programador electrónico Tomada para a sonda térmica Grelhador Lâmpada Ventoinha Apoio para prateleiras, amovível Placa de características Posições de prateleira 7 • Sonda térmica x 1 Para medir o grau de cozedura dos alimentos. • Calhas telescópicas x 2 conjuntos Para prateleiras e tabuleiros.
PORTUGUÊS 11 Símbolo 1 2 3 4 5 6 7 8 - Função Para activar e desactivar o aparelho. Tipos de aquecimento ou Cozedura assistida Toque no símbolo uma vez para escolher um tipo de aquecimento ou o menu: Cozedura assistida. Toque no símbolo novamente para alternar entre os menus: Tipos de aquecimento, Cozedura assistida. Para activar ou desactivar a luz, toque no símbolo durante 3 segundos. Botão de voltar Para retroceder um nível no menu.
PORTUGUÊS 12 Visor A B C E D A) B) C) D) E) Tipo de aquecimento Hora do dia Indicador de aquecimento Temperatura Duração ou tempo de fim de uma função Outros indicadores do visor: Símbolo Função Conta-Minutos A função está em funcionamento. Hora do dia O visor apresenta a hora actual. Duração O visor apresenta o tempo de cozedura necessário. Fim tempo O visor apresenta a hora do fim do tempo de cozedura. Temperatura O visor apresenta a temperatura.
PORTUGUÊS Antes da primeira utilização ADVERTÊNCIA! Consulte os capítulos relativos à segurança. Limpeza inicial Remova todos os acessórios e apoios para prateleiras amovíveis do aparelho. Consulte o capítulo “Manutenção e limpeza”. Limpe o aparelho antes da primeira utilização. Coloque os acessórios e os apoios para prateleiras amovíveis nas respectivas posições originais. algum odor e fumo. Isso é normal. Certifique-se de que a circulação de ar na divisão é suficiente.
PORTUGUÊS 14 Utilização diária ADVERTÊNCIA! Consulte os capítulos relativos à segurança. 3. Prima para entrar no submenu ou para aceitar a definição. Pode voltar ao menu principal Navegar pelos menus 1. Active o aparelho. 2. Prima ou para seleccionar a opção do menu. em qualquer momento com . Descrição geral dos menus Menu principal Símbolo Item do menu Aplicação Tipos de aquecimento Contém uma lista de tipos de aquecimento. Cozedura assistida Contém uma lista de programas automáticos.
PORTUGUÊS Símbolo 15 Submenu Descrição Prolongamento do tempo Activa e desactiva a função de prolongamento do tempo. Contraste do Visor Ajusta o contraste do visor em graus. Brilho do Visor Ajusta o brilho do visor em graus. Idioma Define o idioma para o visor. Volume do Alarme Ajusta o volume dos sons de pressão dos botões e dos sinais. Sons "teclado" Activa e desactiva o som dos campos de toque. Não é possível desactivar o som do campo de toque ON/OFF (ligar/desligar).
PORTUGUÊS 16 Tipo de aquecimento Aplicação Aquecimento a Baixa temp. Para preparar assados tenros e suculentos. Aquecimento inferior Para cozer bolos com bases estaladiças e conservar alimentos. Ventilado Para poupar energia quando cozer alimentos secos. Para cozer alimentos em formas, em 1 posição de prateleira. Esta função foi utilizada para definir a classe de eficiência energética de acordo com a norma EN50304. É necessário definir o tempo de cozedura em primeiro lugar.
PORTUGUÊS 17 Tipo de aquecimento Aplicação Gratinado Para pratos como lasanha ou batatas gratinadas. Também para gratinar e alourar. Massa de pão Para crescimento controlado da massa levedada antes da cozedura. Aquecer pratos Para pré-aquecer um prato para servir. Conservar Para fazer conservas de legumes, por exemplo, pickles. Secar Para secar frutos laminados (maçãs, ameixas, pêssegos, etc.) e legumes (tomates, curgetes, cogumelos, etc.).
PORTUGUÊS 18 Funções de relógio Tabela das funções de relógio Função de relógio Conta-Minutos Aplicação Para definir uma contagem decrescente (máx. 2 h 30 m). Esta função não afecta o funcionamento do aparelho. Utilize para activar a função. Prima para definir os minutos e prima iniciar. ou para Duração Para definir a duração do funcionamento (máx. 23 h 59 min). Fim tempo Para definir o tempo de desactivação para um tipo de aquecimento (máx. 23 h 59 min).
PORTUGUÊS Quando o tempo terminar, é emitido um sinal sonoro. O aparelho desactiva-se. O visor apresenta uma mensagem. 5. Prima qualquer símbolo para desligar o sinal. Manter Quente Condições para a função: • A temperatura definida é superior a 80 °C. • A função: Duração está seleccionada. A função: Manter Quente mantém os alimentos preparados quentes a 80 °C durante 30 minutos. A função fica activa após o fim do processo de cozedura ou assar.
PORTUGUÊS Quando utilizar a função: Manual, o aparelho utiliza definições automáticas. Pode alterá-las tal como nas outras funções. Cozedura assistida com Peso automático Esta função calcula automaticamente o tempo para assar. Para utilizar a função, é necessário introduzir o peso dos alimentos. 1. Active o aparelho. 2. Seleccione o menu: Cozedura assistida. Prima para confirmar. 3. Seleccione a categoria e o prato. Prima para confirmar. 20 4. Seleccione a função: Peso automático. Prima para confirmar.
PORTUGUÊS do forno reguladas (mínimo 120 °C) e dos modos de funcionamento. O aparelho calcula o tempo de fim em aproximadamente 30 minutos. 6. Para alterar a temperatura de núcleo, prima . Quando a carne se encontra à temperatura de núcleo definida, é emitido um sinal sonoro. O aparelho desactiva-se automaticamente. 7. Toque em qualquer símbolo para desligar o sinal. 8. Retire a ficha da sonda térmica da respectiva tomada e retire a carne do forno. ADVERTÊNCIA! A sonda térmica está quente.
PORTUGUÊS O visor apresenta a primeira posição de memória livre. 5. Prima para confirmar. 6. Introduza o nome do programa. A primeira letra pisca. 7. Toque em ou para alterar a letra. . 8. Prima A letra seguinte pisca. 9. Execute o passo 7 novamente conforme necessário. 10. Mantenha premido para guardar. É possível substituir uma posição da memória. Quando o visor apresentar a primeira posição de memória livre, toque Para desactivar o Bloqueio para Crianças, repita o passo 2.
PORTUGUÊS 23 Prima qualquer símbolo (excepto ) para iniciar a função: Definir + Iniciar. O tipo de aquecimento definido é iniciado. Quando o tipo de aquecimento terminar, é emitido um sinal acústico. • Bloqueio de funções está activo quando está um tipo de aquecimento a funcionar. • O menu: Definições de Base permite activar e desactivar a função: Definir + Iniciar. • Brilho nocturno - quando o aparelho está desligado, o brilho do visor é menos intenso entre as 22h00 e as 06h00.
PORTUGUÊS • • • • prateleira a partir do fundo do aparelho. O aparelho possui um sistema especial que faz circular o ar e renova constantemente o vapor. Este sistema permite cozinhar num ambiente a vapor e manter os alimentos macios por dentro e estaladiços por fora. Diminui o tempo de cozedura e o consumo de energia para valores mínimos. Pode ocorrer condensação de humidade no aparelho ou nos painéis de vidro da porta. Isso é normal. Afaste-se sempre do aparelho quando abrir a porta com o forno ligado.
PORTUGUÊS 25 Aparelhos de aço inoxidável ou alumínio Limpe a porta do forno apenas com uma esponja molhada. Seque com um pano macio. Nunca utilize esfregões de palha-de-aço, ácidos ou materiais abrasivos, porque podem danificar a superfície do forno. Limpe o painel de comandos do forno com as mesmas precauções. Remover os apoios para prateleiras Para limpar o forno, remova os apoios para prateleiras .
PORTUGUÊS 26 Para parar a limpeza pirolítica antes de estar concluída, desactive o aparelho. 3 4 ADVERTÊNCIA! O aparelho está muito quente após a função terminar. Deixe-o arrefecer. Existe o risco de queimaduras. Após a função terminar, a porta continua bloqueada durante a fase de arrefecimento. Algumas das funções do aparelho não estão disponíveis durante a fase de arrefecimento. Limpeza da porta do forno A porta do forno tem quatro painéis de vidro.
PORTUGUÊS 7 A 1 B C 2 Comece por levantar os painéis de vidro com cuidado e depois retire-os, um a um. Comece pelo painel superior. Limpe os painéis de vidro com água e detergente. Seque os painéis de vidro com cuidado. Quando a limpeza estiver concluída, instale os painéis de vidro e a porta do forno. Siga os passos descritos acima na sequência inversa. Certifique-se de que coloca os painéis de vidro (A, B e C) pela ordem correcta. O painel do meio (B) possui uma moldura decorativa.
PORTUGUÊS 28 ADVERTÊNCIA! Perigo de electrocussão! Desligue o disjuntor antes de substituir a lâmpada. A lâmpada e a cobertura de vidro da lâmpada podem estar quentes. CUIDADO! Segure sempre a lâmpada de halogéneo com um pano para evitar que resíduos de gordura queimem na lâmpada. 1. Desactive o aparelho. 2. Retire os fusíveis da caixa de fusíveis ou desligue o disjuntor. 3. Rode a protecção de vidro da lâmpada para a esquerda e retire-a. 4. Limpe a tampa de vidro. 5.
PORTUGUÊS 29 Problema Causa possível Solução O visor apresenta F111. A ficha da sonda térmica não está bem introduzida na tomada. O visor apresenta um código de erro que não está nesta tabela. Existe uma anomalia eléctri- • Desligue o forno no fusível ou no disjuntor do ca. quadro eléctrico da sua casa e ligue-o novamente. • Se o visor mostrar novamente o código de erro, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
PORTUGUÊS 30 Área do tabuleiro para assar 1438 cm² Resistência de aquecimento superior 2300 W Resistência de aquecimento inferior 1000 W Grelhador 2300 W Anel 2400 W Potência nominal total 3480 W Voltagem 220 - 240 V Frequência 50 Hz Número de funções 19 Eficiência energética Informação de produto de acordo com a norma UE 66/2014 Identificação do modelo KULINARISK 203.008.
PORTUGUÊS – Certifique-se de que a porta do forno está bem fechada quando o aparelho está a funcionar. – Utilize recipientes de metal para melhorar a poupança de energia. – Sempre que possível, coloque os alimentos no forno sem o préaquecer. – No caso de cozeduras com duração superior a 30 minutos, reduza a temperatura do forno para o mínimo nos últimos 3-10 minutos, de acordo com a duração da cozedura. O calor residual no interior do forno concluirá a cozedura.
PORTUGUÊS Que aparelhos não são abrangidos pela garantia IKEA de cinco (5) anos? A gama de aparelhos com a denominação LAGAN e todos os aparelhos adquiridos no IKEA antes do dia 1 de Agosto de 2007. Quem executará as operações de assistência? O fornecedor de serviços de assistência IKEA disponibilizará a assistência através das respectivas operações de assistência ou da rede de parceiros de serviços de assistência autorizados.
PORTUGUÊS assistência nomeados e/ou um parceiro contratual de serviços de assistência autorizado ou reparações em que tenham sido utilizadas peças não originais. • Reparações causadas pela instalação incorrecta ou contrária às especificações. • A utilização do aparelho em ambiente não doméstico, ou seja, utilização profissional. • Danos de transporte.
PORTUGUÊS Consulte a última página deste manual para obter a lista completa de contactos designados pela IKEA e respectivos números de telefone nacionais. Para lhe fornecer um serviço mais rápido, é recomendável utilizar os números de telefone específicos indicados no final deste manual. Consulte sempre os números indicados na brochura do aparelho específico para o qual necessita de assistência.
ESPAÑOL Contenido Información sobre seguridad Instrucciones de seguridad Instalación Descripción del producto Panel de mandos Antes del primer uso Uso diario Funciones del reloj Programas automáticos 35 37 40 41 41 44 45 49 50 Uso de los accesorios Funciones adicionales Consejos Mantenimiento y limpieza Solución de problemas Información técnica Eficacia energética ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES GARANTÍA IKEA 51 52 55 55 59 60 61 62 62 Salvo modificaciones.
ESPAÑOL • • • 36 Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se recomienda activarlo. La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas niños sin supervisión. Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. Instrucciones generales de seguridad • • • • • • • • • • Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y sustituir el cable. El aparato se calienta cuando está en funcionamiento.
ESPAÑOL 37 Instrucciones de seguridad Instalación ADVERTENCIA! Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato. • Retire todo el embalaje • No instale ni utilice un aparato dañado. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • El aparato es pesado, tenga cuidado siempre cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de protección. • No tire nunca del aparato sujetando el asa. • Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario.
ESPAÑOL • Utilice este aparato en entornos domésticos solamente. • No cambie las especificaciones de este aparato. • Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos. • No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento. • Desactive el aparato después de cada uso. • Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato cuando éste esté en funcionamiento. Pueden liberarse vapores calientes. • No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con el agua.
ESPAÑOL • Los restos de comida o grasa en el interior del aparato podrían provocar un incendio. • Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos, siga las instrucciones del envase. Validación de programas Riesgo de incendio y quemaduras. • Antes de realizar una autolimpieza pirolítica o la función de Primer uso, elimine de la cavidad del horno: – cualquier resto de comida, aceite o grasa. – todos los objetos desmontables (incluidos estantes, carriles laterales, etc.
ESPAÑOL El material de embalaje es respetuoso con el medio ambiente y reciclable. Las piezas de plástico están identificadas con abreviaturas internacionales, tales como PE, PS, etc. Deseche el material de embalaje en los contenedores destinados a tal fin por los servicios de limpieza. 40 Asistencia • Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. • Utilice solamente piezas de recambio originales. Instalación ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
ESPAÑOL 41 Descripción del producto Descripción general 1 4 3 4 5 3 6 5 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 2 8 1 Panel de control Programador electrónico Toma de la sonda térmica Grill Lámpara Ventilador Carril lateral, extraíble Placa de características Posiciones de los estantes 7 • Sonda térmica x 1 Para medir cuánto se ha hecho el alimento. • Carriles telescópicos x 2 juegos Para parrillas y bandejas. Accesorios • Parrilla x 2 Para bandejas de horno, pastel en molde, asados.
ESPAÑOL 42 Símbolo Función Observaciones 1 ENCENDIDO/ APAGADO 2 Funciones de coc- Toque el símbolo una vez para seleccionar una ción o Cocción función de cocción o el menú: Cocción asistida. Toasistida que de nuevo el símbolo para cambiar entre los menús: Funciones de cocción, Cocción asistida. Para activar o desactivar la luz, toque el símbolo durante 3 segundos. 3 4 5 6 7 8 9 10 11 - Para activar y desactivar el aparato. Teclas Atrás Para retroceder un nivel en el menú.
ESPAÑOL 43 Pantalla A B C E D A) B) C) D) E) Función de cocción Hora actual Indicador de calentamiento Temperatura Tiempo de duración u hora de finalización de una función Otros indicadores de la pantalla: Símbolo Función Avisador tiempo La función está activada. Hora actual La pantalla muestra la hora actual. Duración La pantalla muestra el tiempo de cocción necesario. Hora de fin La pantalla indica cuándo termina la duración de la cocción.
ESPAÑOL Antes del primer uso ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Limpieza inicial Retire todos los accesorios y carriles de apoyo extraíbles del aparato. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza". Limpie el horno antes de utilizarlo por primera vez. Coloque los accesorios y carriles laterales extraíbles en su posición inicial. Primera conexión humos. Esto es totalmente normal. Asegúrese de que haya una buena ventilación en la habitación.
ESPAÑOL 45 Uso diario ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Desplazamiento por los menús 1. Encienda el horno. 2. Pulse o para ajustar la opción de menú. 3. Pulse para pasar a un submenú o aceptar el ajuste. Puede volver al menú principal en cualquier momento pulsando . Descripción de los menús Menú principal Símbolo Elemento del menú Aplicación Funciones de cocción Contiene una lista de las funciones de cocción. Cocción asistida Contiene una lista de los programas automáticos.
ESPAÑOL 46 Símbolo Submenú Descripción Contraste de la pantalla Ajusta gradualmente el contraste de la pantalla. Brillo de la pantalla Ajusta gradualmente el brillo de la pantalla. Idioma Ajusta el idioma que se muestra en pantalla. Volumen del timbre Ajusta gradualmente el volumen de las señales y los tonos de las pulsaciones. Tono de teclas Activa y desactiva el tono de los campos táctiles. El tono del mando táctil ON/OFF no se puede desactivar.
ESPAÑOL 47 Función de cocción Aplicación Calor inferior Para preparar pasteles con base crujiente y conservar alimentos. Turbo plus Para ahorrar energía cuando se hornean y cocinan productos de panadería. También para hornear en moldes o en 1 posición de la parrilla. Esta función se utilizaba para definir la categoría de eficiencia energética EN50304. Es necesario ajustar primero el tiempo de cocción.
ESPAÑOL 48 Función de cocción Aplicación Levantar masa Para levantar de forma controlada la masa antes de hornear. Calentar vajilla Para precalentar el plato y servirlo. Conservar Para preparar conservas de verduras como encurtidos. Secar Para secar rodajas de fruta (como manzanas, ciruelas o melocotones) y verduras (como tomates, calabacines o champiñones). Mantener caliente Para mantener calientes los alimentos. Descongelar Para descongelar alimentos congelados.
ESPAÑOL Funciones del reloj Tabla de funciones del reloj Función de reloj Avisador tiempo Aplicación Para programar una cuenta atrás (máx. 2 h 30 min). Esta función no influye en el funcionamiento del horno. Use para activar la función. Pulse para ajustar los minutos y o para empezar. Duración Para ajustar la duración de funcionamiento (máx. 23 h 59 min). Hora de fin Para programar la hora de desconexión de una función de cocción (máx. 23 h y 59 min).
ESPAÑOL Al finalizar el tiempo programado sonará una señal. El aparato se apaga. La pantalla mostrará un mensaje. 5. Pulse cualquier símbolo para desactivar la señal. Calentar y Mantener Condiciones para que la función se active: • Que la temperatura ajustada sea superior a 80 °C. • La función: Duración se ha ajustado. La función: Calentar y Mantener mantiene calientes a 80 °C los alimentos ya preparados, durante 30 minutos. Esta función se activa tras terminar el proceso de horneado o asado.
ESPAÑOL Cuando se usa la función: Manual, el aparato utiliza los ajustes automáticos. Puede cambiarlos igual que las demás funciones. Cocción asistida con Peso automático Esta función calcula automáticamente el tiempo de asado. Si se desea hacer uso de esta función, es necesario introducir el peso de los alimentos. 1. Encienda el horno. 2. Ajuste el menú: Cocción asistida. Pulse para confirmar. 3. Seleccione la categoría y el plato. Pulse para confirmar. 51 4. Seleccione la función: Peso automático.
ESPAÑOL La pantalla muestra el símbolo de sonda térmica. 4. Toque o en menos de 5 segundos para programar la temperatura interna. 5. Programe la función de calor y, si fuera necesario, su temperatura. El aparato calcula una hora de fin aproximada. La hora final es diferente según las cantidades de alimentos, las temperaturas programadas del horno (mínimo 120° C) y los modos de funcionamiento. El aparato calcula la hora de fin en unos 30 minutos. 6. Para cambiar la temperatura interna, pulse .
ESPAÑOL 4. Pulse para confirmar. La pantalla mostrará la primera posición de memoria libre. 5. Pulse para confirmar. 6. Introduzca el nombre del programa. La primera letra parpadea. 7. Toque o para cambiar la letra. 8. Pulse . La siguiente letra parpadeará. 9. Repita el paso 7 las veces que sea necesario. 10. Mantenga pulsado para guardar. Puede sobrescribir una posición de memoria. Cuando la pantalla muestra la primera posición libre de memoria, toque o y pulse para sobrescribir un programa existente.
ESPAÑOL Pulse un símbolo (excepto ) para iniciar la función: Ajustar + Empezar. Se iniciará la función de cocción programada. Cuando la función de cocción termine, sonará una señal. • Tecla de Bloqueo se encuentra activo mientras la función de cocción está activada. • El menú: Ajustes básicos permite activar y desactivar la función: Ajustar + Empezar.
ESPAÑOL 55 Consejos Información general • Cuando precaliente, retire las rejillas y bandejas de la cavidad para conseguir un rendimiento más rápido. • El aparato tiene cinco niveles. Estos niveles se ordenan contándolos de abajo a arriba desde la solera del aparato. • El aparato está dotado con un sistema especial que hace circular el aire y recicla constantemente el vapor.
ESPAÑOL 56 • No trate los recipientes antiadherentes con productos agresivos u objetos punzantes ni los lave en el lavavajillas. Puede dañar el esmalte antiadherente. Aparatos de acero inoxidable o aluminio Limpie la puerta del horno únicamente con una esponja húmeda. Séquela con un paño suave. No utilice productos abrasivos, ácidos ni estropajos de acero, ya que pueden dañar la superficie del horno. Limpie el panel de control del horno teniendo en cuenta las mismas precauciones.
ESPAÑOL 57 Para detener la limpieza pirolítica antes de que termine, desactive el aparato. 3 4 ADVERTENCIA! Cuando la limpieza pirolítica termina, el aparato está muy caliente. Deje que se enfríe. Corre el riesgo de quemarse. Una vez terminada la función, la puerta se bloquea durante la fase de enfriamiento. Algunas de las funciones del aparato no están disponibles durante la fase de enfriamiento. Limpieza de la puerta del horno La puerta del horno tiene cuatro paneles de cristal.
ESPAÑOL 58 7 A 1 B C 2 Levante con cuidado primero y retire después los paneles de cristal uno a uno. Empiece por el panel superior. Limpie los paneles de cristal con agua y jabón. Seque los paneles de cristal con cuidado. Una vez finalizada la limpieza, coloque los paneles de cristal y la puerta del horno. Lleve a cabo los pasos anteriores en orden inverso. Asegúrese de que coloca de nuevo los paneles de cristal (A, B y C) en el orden correcto. El panel central (B) tiene un marco decorativo.
ESPAÑOL 59 PRECAUCIÓN! Coja siempre la bombilla halógena con un paño para evitar quemar los residuos de grasa. 1. Desactive el aparato. 2. Retire los fusibles de la caja de fusibles o desconecte el disyuntor. 3. Gire la tapa de cristal hacia la izquierda para extraerla. 4. Limpie la tapa de vidrio. 5. Sustituya la bombilla del horno por otra de 40 W, 230 V (50 Hz), resistente al calor hasta 350 °C (tipo de conexión: G9). 6. Coloque la tapa de cristal.
ESPAÑOL 60 Problema Posible causa Solución La pantalla muestra un códi- Hay un fallo eléctrico. go de error que no figura en esta tabla. • Apague el horno con el fusible doméstico o el interruptor de seguridad de la caja de fusibles y enciéndalo de nuevo. • Si vuelve a aparecer el código de error, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Se acumula vapor y conden- El plato ha permanecido en sación en los alimentos y en el horno demasiado tiempo. la cavidad del horno.
ESPAÑOL 61 Grill 2300 W Anillo 2400 W Potencia total 3480 W Voltaje 220 - 240 V Frecuencia 50 Hz Número de funciones 19 Eficacia energética Información de producto según EU 66/2014 Identificación del modelo KULINARISK 203.008.75 Índice de eficiencia energética 81.2 Consumo de energía con carga estándar, modo con- 0.93 kWh/ciclo vencional Consumo de energía con carga estándar, modo con ventilador 0.
ESPAÑOL función de la duración de la cocción. El calor residual dentro del horno seguirá cocinando. – Utilice el calor residual para calentar otros alimentos. • Cocción ventilada: en la medida de lo posible, utilice las funciones de cocción con ventilador para ahorrar energía.
ESPAÑOL El proveedor de servicios IKEA se hará cargo de la reparación del aparato, ya sea por personal de servicio propio o de un centro de servicio autorizado. ¿Qué cubre la garantía? La garantía cubre defectos del aparato causados por fallos de material o de fabricación a partir de la fecha de compra a IKEA. La garantía sólo es válida para aparatos de uso doméstico.
ESPAÑOL • Coste de la instalación inicial del aparato de IKEA. Sin embargo, si un proveedor de servicio de IKEA o su centro de servicio autorizado repara o sustituye el aparato según las condiciones de esta garantía, el proveedor de servicio o el centro de servicio autorizado reinstalará el aparato reparado o instalará el aparato de sustitución, según sea necesario.
ESPAÑOL ¡GUARDE EL RECIBO DE COMPRA! Es su prueba de compra y el documento imprescindible para que la garantía sea válida. Observe también que el recibo indica el nombre y número de artículo IKEA (código de 8 dígitos) de cada aparato que compra. ¿Necesita más ayuda? Si desea realizar alguna consulta no relacionada con el Servicio posventa de sus aparatos, póngase en contacto con el centro de llamadas de la tienda IKEA más próxima.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
867318277-B-182015 © Inter IKEA Systems B.V.