SK KULINARISK LT
SLOVENSKY LIETUVIŲ 4 33
SLOVENSKY Obsah Bezpečnostné informácie Bezpečnostné pokyny Inštalácia Popis spotrebiča Ovládací panel Pred prvým použitím Každodenné používanie Časové funkcie Automatické programy 4 6 9 9 10 12 13 17 18 Používanie príslušenstva Doplnkové funkcie Tipy a rady Ošetrovanie a čistenie Riešenie problémov Technické informácie Energetická účinnosť OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA ZÁRUKA IKEA 19 21 23 23 27 28 29 30 30 Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
SLOVENSKY • 5 Deti do 3 rokoch nesmú mať prístup k spotrebiču, iba ak sú nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby. Všeobecné bezpečnostné pokyny • • • • • • • • • • Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba kvalifikovaná osoba. Počas činnosti sa vnútorné časti spotrebiča zohrejú na vysokú teplotu. Nedotýkajte sa ohrevných článkov v spotrebiči. Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva alebo nádob na pečenie vždy používajte kuchynské rukavice.
SLOVENSKY Bezpečnostné pokyny Montáž VAROVANIE! Tento spotrebič smie nainštalovať iba kvalifikovaná osoba. • Odstráňte všetok obalový materiál. • Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte. • Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané so spotrebičom. • Pri premiestňovaní spotrebiča buďte vždy opatrní, pretože je ťažký. Vždy používajte bezpečnostné rukavice. • Spotrebič neťahajte za rukoväť. • Dodržiavajte požadovanú minimálnu vzdialenosť od iných spotrebičov a nábytku.
SLOVENSKY • Zabezpečte, aby boli vetracie otvory voľné. • Počas činnosti nenechávajte spotrebič bez dozoru. • Po každom použití spotrebič vypnite. • Keď je spotrebič v činnosti, pri otváraní dvierok postupujte opatrne. Môže dôjsť k úniku horúceho vzduchu. • Spotrebič nepoužívajte, keď máte mokré ruky, ani keď je v kontakte s vodou. • Na otvorené dvierka netlačte. • Nepoužívajte spotrebič ako pracovný alebo odkladací povrch. • Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne.
SLOVENSKY • • • • • • – všetky zvyšky jedla, oleja alebo tuku a iné nečistoty. – všetky vyberateľné predmety (vrátane roštov, bočných zásuvných mriežok a pod., ktoré boli dodané s produktom), predovšetkým však nepriľnavé hrnce, panvice, pekáče, nástroje a pod. Pozorne si prečítajte všetky pokyny týkajúce sa pyrolytického čistenia. Keď je spustené pyrolytické čistenie, nepúšťajte deti k spotrebiču. Spotrebič sa veľmi zohreje a z predných chladiacich otvorov uniká horúci vzduch.
SLOVENSKY 9 Inštalácia Kábel VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. Typy káblov použiteľných pre inštaláciu alebo výmenu: Montáž H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Pri inštalácii postupujte podľa pokynov na inštaláciu. Prierez kábla vyhľadajte podľa celkového výkonu na typovom štítku a v tabuľke: Elektrická inštalácia Celkový výkon (W) Prierez kábla (mm²) VAROVANIE! Elektrickú inštaláciu smie vykonať iba kvalifikovaná osoba.
SLOVENSKY 10 • Teplotná sonda x 1 Na meranie, do akej miery je pokrm upečený. • Teleskopické vodiace lišty x 2 súpravy Pre rošty a plechy. Príslušenstvo • Drôtený rošt x 2 Na kuchynský riad, formy na koláče, pečené pokrmy. • Plech na pečenie x 1 Na koláče a sušienky. • Pekáč na grilovanie/pečenie x 1 Na pečenie mäsa a múčnych pokrmov alebo ako nádoba na zachytávanie tuku.
SLOVENSKY 11 Symbol - Funkcia Poznámka Displej Zobrazuje aktuálne nastavenia spotrebiča. 7 Tlačidlo na posun nahor Pohyb nahor v ponuke. 8 Tlačidlo na posun nadol Pohyb nadol v ponuke. Časové a doplnkové funkcie Nastavenie rôznych funkcií. Keď je zapnutá funkcia ohrevu, dotknite sa symbolu a nastavte časovač alebo funkcie: Blok. ovládania, Obľúbené, Ohrev a uchovanie teploty, Nastaviť a ísť. Môžete zmeniť aj nastavenie teplotnej sondy.
SLOVENSKY 12 Symbol Funkcia Indikácia času Na displeji sa zobrazuje, ako dlho je spustená funkcia ohrevu. Ak chcete vynulovať čas, stlačte súčasne a . Výpočet Spotrebič vypočíta čas pečenia. Ukazovateľ ohrevu Na displeji sa zobrazí teplota v spotrebiči. Ukazovateľ rýchleho ohrevu Funkcia je zapnutá. Skracuje dobu zohrievania rúry. Hmotnostný program Na displeji sa zobrazuje, že je aktívny automatický program so zadávaním hmotnosti alebo že je možné zmeniť hmotnosť.
SLOVENSKY 13 Používanie mechanickej detskej poistky Spotrebič má nainštalovanú a aktivovanú mechanickú detskú poistku. Nachádza sa pod ovládacím panelom na pravej strane. Ak chcete otvoriť dvierka, keď je nainštalovaná detská poistka, potiahnite západku detskej poistky nahor, ako je zobrazené na obrázku. Ak chcete odstrániť detskú poistku, otvorte dvierka rúry a detskú poistku odstráňte pomocou šesťhranného kľúča. Šesťhranný kľúč nájdete vo vrecku s príslušenstvom na inštaláciu rúry.
SLOVENSKY Symbol 14 Položka ponuky Špeciálne Použitie Obsahuje zoznam doplnkových funkcií ohrevu. Podponuka pre: Základné nastavenie Symbol Podponuka Popis Nastaviť denný čas Nastavenie aktuálneho denného času. Časové údaje Ak je funkcia ZAPNUTÁ, na displeji sa zobrazuje aktuálny čas, aj keď je spotrebič vypnutý. Nastaviť a ísť Keď je funkcia ZAPNUTÁ, v okne Zvoľte funkcie môžete zvoliť nasledovnú funkciu: Nastaviť a ísť.
SLOVENSKY 15 Funkcie ohrevu Funkcia ohrevu Použitie Teplovzdušné pečenie Ak chcete piecť až na 3 úrovniach a sušiť potraviny.Nastavte teplotu o 20 - 40 °C nižšiu ako pre funkciu: Horný/dolný ohrev. Horný/dolný ohrev Na pečenie múčnych jedál a mäsa na jednej úrovni. Pizza Na pečenie jedla na 1 úrovni, pri ktorom chcete dosiahnuť intenzívne zhnednutie na povrchu a chrumkavú kôrku naspodku. Nastavte teplotu o 20 - 40 °C nižšiu ako pre funkciu: Horný/dolný ohrev.
SLOVENSKY 16 Funkcia ohrevu Turbo grilovanie Použitie Na pečenie väčších kusov mäsa alebo hydiny s kosťami na 1 úrovni. Tiež na gratinovanie a zapekanie. Špeciálne Funkcia ohrevu Použitie Chlieb Na pečenie chleba. Zapečené jedlo Na prípravu jedál, ako sú lasagne či zapekané zemiaky. Tiež na gratinovanie a zapekanie. Kysnutie cesta Na kontrolované kysnutie cesta pred pečením. Ohrev tanierov Na predhriatie taniera pred podávaním jedla.
SLOVENSKY 17 Ukazovateľ rýchleho ohrevu Zvyškové teplo Táto funkcia skracuje dobu zahrievania rúry. Keď spotrebič vypnete, na displeji sa zobrazí zvyškové teplo. Teplo môžete použiť na udržanie teploty jedla. Ak chcete túto funkciu zapnúť, podržte tlačidlo 3 sekundy. Indikátor ohrevu bliká. Časové funkcie Tabuľka s časovými funkciami Časová funkcia Kuchynský časomer Použitie Na nastavenie odpočítavania (max. 2 hodiny 30 minút). Táto funkcia nemá vplyv na prevádzku spotrebiča.
SLOVENSKY 2. Opakovane stláčajte , kým sa na displeji nezobrazí požadovaná časová funkcia a príslušný symbol. 3. Stlačením alebo nastavte požadovaný čas. 4. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla . Keď čas pečenia uplynie, zaznie zvukový signál. Spotrebič sa vypne. Na displeji sa zobrazí správa. 5. Signál sa vypína stlačením ľubovoľného symbolu. Ohrev a uchovanie teploty Podmienky pre funkciu: • Nastavená teplota je vyššia ako 80 °C. • Funkcia: Trvanie je nastavená.
SLOVENSKY Sprievodca pečením s Receptový program Tento spotrebič ponúka automatické programy pre skupinu receptov. Nastavenia pre recepty nie je možné meniť. 1. Zapnutie spotrebiča. 2. Zvoľte ponuku: Sprievodca pečením. Stlačte a potvrďte. 3. Vyberte kategóriu a pokrm. Nastavenie . potvrďte stlačením tlačidla 4. Vyberte recept. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla . Kedy môžete použiť túto funkciu: Manuálne, spotrebič používa automatické nastavenia. Tie môžete zmeniť ako v prípade ostatných funkcií.
SLOVENSKY 20 Používanie teleskopických líšt Pokyny na inštaláciu teleskopických líšt si odložte na budúce použitie. Pomocou teleskopických líšt môžete ľahšie zasúvať a vyberať rošty. POZOR! Teleskopické lišty neumývajte v umývačke riadu. Teleskopické lišty nemažte. 1 2 °C Na displeji sa zobrazí symbol teplotnej sondy. 4. Tlačidlo alebo stlačte do 5 sekúnd a nastavte vnútornú teplotu. 5. Nastavte funkciu ohrevu a v prípade potreby zmeňte teplotu rúry. Spotrebič vypočíta približný čas skončenia pečenia.
SLOVENSKY Doplnkové funkcie Obľúbené Svoje obľúbené nastavenia, ako sú trvanie, teplota alebo funkcia ohrevu, si môžete uložiť. Nastavenia budú dostupné v ponuke: Obľúbené. Do pamäte môžete uložiť 20 programov. Uloženie programu 1. Zapnutie spotrebiča. 2. Nastavte funkciu ohrevu alebo automatický program. 3. Dotýkajte sa , kým sa na displeji nezobrazí: ULOŽIŤ. 4. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla . Na displeji sa zobrazí prvá voľná pozícia v pamäti. 5. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla . 6.
SLOVENSKY Ak je zapnutá funkcia pyrolýzy, dvierka sú zablokované a na displeji sa zobrazí symbol kľúča. Teplota (°C) Čas vypnutia (hod.) 30 - 115 12.5 Ak chcete túto funkciu vypnúť, stlačte 120 - 195 8.5 symbol 200 - 245 5.5 250 - maximum 1.5 . Na displeji sa zobrazí správa. Výber potvrďte stlačením tlačidla potom tlačidla ,a na potvrdenie. Ak spotrebič vypnete, funkcia sa vypne tiež.
SLOVENSKY 23 Tipy a rady Všeobecné informácie Pečenie koláčov • V záujme rýchleho predhriatia rúry vyberte pred každým predhrievaním z dutiny rúry drôtené rošty a plechy. • Spotrebič má päť úrovní na zasunutie príslušenstva. Úrovne sa číslujú smerom od dna spotrebiča. • Spotrebič je vybavený špeciálnym systémom, ktorý cirkuluje vzduch a neustále recykluje paru. Pomocou tohto systému môžete piecť v parnom prostredí a pripravovať pokrmy jemné vo vnútri a chrumkavé na povrchu.
SLOVENSKY 24 • Ak máte príslušenstvo s nelepivým povrchom, nečistite ho agresívnymi prostriedkami, ostrými predmetmi ani v umývačke riadu. Môže to spôsobiť poškodenie nepriľnavého povrchu. Antikorové alebo hliníkové spotrebiče Dvierka rúry čistite iba vlhkou špongiou. Vysušte ich mäkkou handričkou. Nikdy nepoužívajte oceľové drôtenky, kyseliny ani abrazívne materiály, ktoré by mohli poškodiť povrch rúry. S rovnakou obozretnosťou čistite aj ovládací panel rúry.
SLOVENSKY 25 VAROVANIE! Po skončení funkcie je spotrebič veľmi horúci. Nechajte ho vychladnúť. Hrozí riziko popálenia. Dvierka zostanú zamknuté aj počas fázy chladnutia po ukončení funkcie. Počas fázy chladnutia nie sú k dispozícii niektoré funkcie spotrebiča. Čistenie dvierok rúry Dvierka rúry majú štyri sklenené panely.Dvierka rúry a vnútorné sklenené panely môžete vybrať a vyčistiť ich. Ak by ste sa pokúšali sklenené panely vybrať, kým sú dvierka namontované, mohli by sa dvierka zatvoriť.
SLOVENSKY Sklenené panely umyte vodou s prídavkom saponátu. Sklenené panely opatrne osušte. Po dokončení čistenia nainštalujte sklenené panely a dvierka rúry. Zvoľte opačný postup. Dbajte na to, aby ste sklenené panely (A, B a C) namontovali späť v správnom poradí. Stredný panel (B) má dekoratívny rám. Povrch s potlačou musí smerovať do vnútra dvierok. Po montáži skontrolujte, či nie je povrch rámu skleného panela (B) na mieste potlače na dotyk drsný.
SLOVENSKY 27 Riešenie problémov VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. Čo robiť, keď... Problém Možné príčiny Riešenie Rúra sa nezohrieva. Rúra je vypnutá. Zapnite rúru. Rúra sa nezohrieva. Nie sú nastavené hodiny. Nastavte čas. Rúra sa nezohrieva. Nie sú nastavené potrebné nastavenia. Skontrolujte, či sú nastavenia správne. Rúra sa nezohrieva. Aktivovalo sa automatické vypínanie. Pozrite si časť „Automatické vypínanie“. Rúra sa nezohrieva. Je zapnutá detská poistka.
SLOVENSKY 28 Problém Možné príčiny Vnútri rúry a na jedlách sa zráža para a vytvára sa skondenzovaná voda. Riešenie Jedlo ste nechali v rúre príliš dlho. Servisné údaje Ak riešenie problému nedokážete nájsť sami, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Po ukončení pečenia nenechávajte jedlá v rúre dlhšie ako 15 – 20 minút. štítok sa nachádza na prednom ráme vnútorného priestoru spotrebiča. Neodstraňujte typový štítok z vnútorného priestoru spotrebiča.
SLOVENSKY 29 Energetická účinnosť Informácie o produkte podľa EU 66/2014 Identifikácia modelu KULINARISK 203.008.75 Index energetickej účinnosti 81.2 Spotreba energie pri štandardnom naplnení, tradičný režim 0.93 kWh/cyklus Spotreba energie pri štandardnom naplnení, režim s ventilátorom 0.69 kWh/cyklus Počet dutín rúry 1 Zdroj tepla Elektrina Objem 72 l Typ rúry Zabudovateľná rúra Hmotnosť 40.3 kg EN 60350-1 - Elektrické varné spotrebiče pre domácnosť.
SLOVENSKY vypne po 30 sekundách. V prípade potreby ho môžete opäť zapnúť. • Ak použijete Eko funkcie, osvetlenie sa vypne. V prípade potreby ho môžete opäť zapnúť. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Materiály označené symbolom odovzdajte spotrebiče označené symbolom spolu s na recykláciu. . Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte odpadom z domácnosti.
SLOVENSKY Na čo sa nevzťahuje táto záruka? • Normálne opotrebovanie a poškodenie.
SLOVENSKY inštalačnej príručke za dodržania bezpečnostných predpisov. Určené servisy pre spotrebiče IKEA: Prosím, neváhajte a kontaktujte servis IKEA na: 1. požiadaní o zásah v rámci tejto záruky; 2. požiadaní o vysvetlenia pri inštalácii spotrebiča IKEA v kuchynskej linke IKEA.
LIETUVIŲ Turinys Saugos informacija Saugos instrukcija Įrengimas Gaminio aprašymas Valdymo skydelis Prieš naudojantis pirmąkart Kasdienis naudojimas Laikrodžio funkcijos Automatinės programos 33 35 37 38 39 41 42 46 47 Priedų naudojimas Papildomos funkcijos Patarimai Valymas ir priežiūra Trikčių šalinimas Techninė informacija Energijos efektyvumas APLINKOS APSAUGA „IKEA“ GARANTIJA 48 49 51 52 55 57 57 58 59 Galimi pakeitimai.
LIETUVIŲ • • 34 Neprižiūrimi vaikai negali atlikti valymo ir vartotojo priežiūros darbų. Mažesnių nei 3 metų vaikų negalima prileisti prie prietaiso, jeigu jie nuolat nėra prižiūrimi. Bendrieji saugos reikalavimai • • • • • • • • • • Šį prietaisą įrengti ir pakeisti jo laidą privalo tik kvalifikuotas asmuo. Veikiančio prietaiso vidus įkaista. Nelieskite prietaiso kaitinimo elementų. Patiekalus arba orkaitės prikaistuvius iš orkaitės traukite ir į ją dėkite mūvėdami karščiui atsparias pirštines.
LIETUVIŲ Saugos instrukcija Įrengimas ĮSPĖJIMAS! Šį prietaisą įrengti privalo tik kvalifikuotas asmuo. • Nuimkite visas pakavimo medžiagas. • Neįrenkite ir nenaudokite sugadinto prietaiso. • Vadovaukitės su prietaisu pateikta naudojimo instrukcija. • Prietaisas yra sunkus: jį perkeldami, visada būkite atsargūs. Visuomet mūvėkite apsaugines pirštines. • Netraukite šio prietaiso už rankenos. • Būtina paisyti minimalių atstumų iki kitų prietaisų ir spintelių.
LIETUVIŲ • Nenaudokite šio prietaiso, jeigu jūsų rankos šlapios arba jeigu jis liečiasi prie vandens. • Nespauskite atvirų durelių. • Nenaudokite prietaiso kaip darbastalio arba vietos daiktams laikyti. • Atsargiai atidarykite prietaiso dureles. Naudojant ingredientus su alkoholiu, gali susidaryti alkoholio ir oro mišinys. • Atidarę dureles, saugokite prietaisą, kad šalia jo nekiltų kibirkščių ir nebūtų atviros liepsnos.
LIETUVIŲ • Pirolizinis valymas yra aukštos temperatūros procesas, kurio metu iš maisto ruošimo likučių ir konstrukcinių medžiagų gali išsiskirti dūmai, todėl vartotojams primygtinai rekomenduojama: – pirolizinio valymo metu ir po jo pasirūpinti geru vėdinimu; – pirmą kartą naudojant prietaisą maksimalia temperatūra ir po to užtikrinti gerą vėdinimą. • Kitaip nei žmonės, kai kurie paukščiai ir ropliai yra nepaprastai jautrūs garams, kylantiems visų pirolizinių orkaičių valymo proceso metu.
LIETUVIŲ 38 H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Įrengimas Kaip įrengti, žr. surinkimo instrukciją. Kabelio skerspjūvis priklauso nuo bendrosios galios, nurodytos duomenų plokštelėje ir lentelėje: Elektros įrengimas ĮSPĖJIMAS! Elektrą prijungti privalo tik kvalifikuotas elektrikas. Gamintojas nėra atsakingas, jeigu jūs nesiimate saugos skyriuose nurodytų saugos priemonių. Prietaisas pristatomas su maitinimo kabeliu.
LIETUVIŲ 39 • Ištraukiami bėgeliai x 2 komplektai Skirti lentynoms ir skardoms. Valdymo skydelis Elektroninis valdymas 1 2 3 4 Simbolis 1 2 4 5 7 8 Funkcija 6 7 8 9 10 11 Pastaba ĮJUNGTI / IŠJUNGTI Įjungiamas ir išjungiamas prietaisas. Kaitinimo funkcijos arba Kepimo vadovas Vieną kartą palieskite simbolį, kad pasirinktumėte kaitinimo funkciją arba meniu Kepimo vadovas. Dar kartą palieskite simbolį, kad perjungtumėte meniu: Kaitinimo funkcijos, Kepimo vadovas.
LIETUVIŲ 40 Simbolis 9 10 11 Funkcija Pastaba Laiko ir papildomos funkcijos Nustatomos skirtingos funkcijos. Veikiant kaitinimo funkcijai palieskite simbolį ir nustatykite laikmatį arba funkcijas Funkcijų užraktas, Mėgstamiausios, Kaitinti+palaikyti, Set + Go. Taip pat galite pakeisti mėsos termometro nuostatas. Minučių skaitlys Jei norite nustatyti funkciją Minučių skaitlys. GERAI Patvirtinamas pasirinkimas arba nuostata.
LIETUVIŲ 41 Simbolis Funkcija Įkaitinimo indikatorius Ekrane rodoma temperatūra prietaiso viduje. Sparčiojo įkaitinimo indikatorius Funkcija veikia. Sutrumpinamas įkaitinimo laikas. Automatinės svorio progr. Ekrane rodoma, kad veikia automatinė svėrimo sistema arba svorį galima pakeisti. Kaitinti+palaikyti Funkcija veikia. Prieš naudojantis pirmąkart ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. Pradinis valymas Išimkite iš prietaiso visus priedus ir išimamas lentynų atramas. Žr. skyrių „Valymas ir priežiūra“.
LIETUVIŲ 42 Šešiakampis raktas yra orkaitės detalių maišelyje. Uždarykite orkaitės dureles, netraukdami užrakto nuo vaikų. Norėdami išimti užraktą nuo vaikų, atidarykite orkaitės dureles ir šešiakampiu raktu išimkite užraktą nuo vaikų. Išėmę užraktą nuo vaikų, vėl įsukite varžtą į skylę. Kasdienis naudojimas ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. Įvairių meniu peržiūra 1. Įjunkite prietaisą. 2. Norėdami pasirinkti meniu parinktį, paspauskite arba . 3.
LIETUVIŲ 43 Papildomas meniu: Pagrindinės nuostatos Simbolis Submeniu aprašymas Paros laikas Nustatomas esamas laikrodžio laikas. Laiko parodymai Kai ĮJUNGTA, išjungus prietaisą, ekrane rodomas esamas laikas. Set + Go Kai ĮJUNGTA, lange „Pasirinkti parinktis“ galite pasirinkti funkciją Set + Go. Kaitinti+palaikyti Kai ĮJUNGTA, lange „Pasirinkti parinktis“ galite pasirinkti funkciją Kaitinti+palaikyti. Laiko pratęsimas Įjungiama ir išjungiama laiko pratęsimo funkcija.
LIETUVIŲ 44 Kaitinimo funkcijos Kaitinimo funkcija Naudojimo sritis Karšto oro srautas Kepti vienu metu 3-ose lentynų padėtyse ir maistui džiovinti.Nustatykite 20–40 °C mažesnę temperatūrą nei funkcijai: Viršutinis / apatinis kaitinimas. Viršutinis / apatinis kaitinimas Maistui kepti ir skrudinti 1-oje lentynos padėtyje. Pica 1-oje lentynos padėtyje kepti patiekalus, kuriems reikia intensyvesnio skrudinimo ir traškaus pagrindo.
LIETUVIŲ 45 Kaitinimo funkcija Terminis kepintuvas Naudojimo sritis Didesniems mėsos gabalams arba paukštienai su kaulais skrudinti 1-oje lentynos padėtyje. Taip pat tinka apkepams ir skrudinti. Specialios funkcijos Kaitinimo funkcija Naudojimo sritis Duona Duonai kepti. Apkepas Tokiems patiekalams kaip lazanijai arba bulvių plokštainiui kepti. Taip pat tinka apkepams ir skrudinti. Tešlos kėlimas Mielinės tešlos kontroliuojamam kildinimui prieš kepimą.
LIETUVIŲ 46 Likutinė šiluma Išjungus prietaisą, ekrane rodoma likutinė šiluma. Šį karštį galite panaudoti, kad maistas neatvėstų. Laikrodžio funkcijos Laikrodžio funkcijų lentelė Laikrodžio funkcija Minučių skaitlys Naudojimo sritis Nustatyti atgalinę laiko atskaitą (maks. 2 val. 30 min). Ši funkcija neturi poveikio prietaiso veikimui. Mygtuku įjunkite funkciją. Norėdami nus- tatyti minutes, paspauskite kui arba , o pas- , kad įjungtumėte. Trukmė Veikimo trukmei nustatyti (ne daugiau kaip 23 val.
LIETUVIŲ 3. Spauskite arba , kad nustatytumėte reikiamą laiką. 4. Paspauskite , kad patvirtintumėte. Laikui pasibaigus, pasigirsta garso signalai. Prietaisas išsijungia. Ekrane rodomas pranešimas. 5. Norėdami išjungti signalą, paspauskite bet kurį simbolį. Kaitinti+palaikyti Funkcijos veikimo sąlygos: • Nustatyta temperatūra yra didesnė nei 80 °C. • Funkcija Trukmė nustatyta. Funkcija Kaitinti+palaikyti 30 minučių palaiko paruoštą maistą šiltą esant 80 °C temperatūrai.
LIETUVIŲ Kai naudojate funkciją Nustatyti rankiniu būdu, prietaise naudojamos automatinės nuostatos. Jas galite pakeisti jas, kaip ir kitose funkcijose. Kepimo vadovas su Automatinės svorio progr. Ši funkcija automatiškai apskaičiuoja kepimo laiką. Norint ją naudoti, būtina įvesti maisto svorį. 1. Įjunkite prietaisą. 2. Pasirinkite meniu Kepimo vadovas. Paspauskite , kad patvirtintumėte. 3. Pasirinkite kategoriją ir patiekalą. Paspauskite , kad patvirtintumėte. 48 4.
LIETUVIŲ Ekrane rodomas mėsos termometro simbolis. 4. Spauskite arba per mažiau nei 5 sekundes, kad nustatytumėte kepimo temperatūrą. 5. Nustatykite kaitinimo funkciją ir, jeigu reikia, orkaitės temperatūrą. Prietaisas apskaičiuoja apytikrį pabaigos laiką. Pabaigos laikas priklauso nuo gaminamo maisto kiekio, nustatytos orkaitės temperatūros (mažiausiai 120 °C) ir naudojimo režimų. Prietaisas apskaičiuoja pabaigos laiką maždaug per 30 minučių. 6. Paspauskite kepimo temperatūrai pakeisti.
LIETUVIŲ Ekrane rodoma pirmoji laisva atminties pozicija. 5. Paspauskite , kad patvirtintumėte. 6. Įveskite programos pavadinimą. Žybčioja pirmoji raidė. 7. Palieskite arba , norėdami pakeisti raidę. . 8. Paspauskite Tuomet raidė žybčioja. 9. Vėl atlikite 7 veiksmą, kai reikalinga. 10. Paspauskite ir palaikykite , kad išsaugotumėte. Galite perrašyti atminties poziciją. Kai ekrane rodoma pirma laisva atminties pozicija, palieskite arba ir paspauskite , kad panaikintumėte esamą programą.
LIETUVIŲ 51 Kaitinimo funkcijai pasibaigus, pasigirsta garso signalai. • Funkcijų užraktas yra įjungta, kai veikia kaitinimo funkcija. • Meniu Pagrindinės nuostatos suteikia galimybę įjungti ir išjungti funkciją Set + Go. Automatinis išsijungimas Saugumo sumetimais prietaisas išsijungia automatiškai po kurio laiko, jeigu veikia kaitinimo funkcija ir jūs nepakeitėte nuostatų. • Naktinis šviesumas: kai prietaisas yra išjungtas, ekrano šviesumas būna mažesnis nuo 22.00 iki 6.00 val.
LIETUVIŲ 52 orkaitės viduje pastebėsite drėgmą, porai minučių palikite dureles atidarytas. • Po kiekvieno naudojimo išvalykite prietaise susikaupusią drėgmę. • Tiesiai ant prietaiso dugno nedėkite jokių daiktų ir prietaiso dalių neuždenkite aliuminio folija, kai naudojate. Jei nepaisysite šio nurodymo, gali pakisti gaminimo rezultatai ir būti pažeistas orkaitės emalis. • Prieš pjaustydami mėsą gabaliukais, palaukite maždaug 15 minučių, kad neištekėtų sultys.
LIETUVIŲ 3. Nustatykite valymo proceso trukmę: 2 1 Parinktis Greita 1 val. esant mažam nešvarumo laipsniui Normali 1 val. ir 30 min. esant įprastam nešvarumo laipsniui Intensyvi 2 val. ir 30 min. esant dideliam nešvarumo laipsniui 2 1 Lentynos atramos Atitraukite lentynėlės priekį nuo galinę dalį patraukite nuo šoninės sienelės. šoninės sienelės ir ją ištraukite. Įdėkite lentynas atvirkščia tvarka. Ištraukiamų grotelių atraminiai kaiščiai turi būti atsukti į priekį.
LIETUVIŲ Orkaitės durelės gali staiga užsidaryti, jeigu jūs bandysite išimti stiklo plokštes, nenuėmę orkaitės durelių. 6 5 PERSPĖJIMAS! Nenaudokite prietaiso be stiklo plokščių. 1 90° 2 Atlaisvinkite fiksavimo sistemą ir išimkite vidines stiklo plokštes. 7 Visiškai atidarykite orkaitės dureles ir suimkite du durelių lankstus. 3 Pusiau uždarykite orkaitės dureles iki pirmos atidarymo padėties. Tada patraukite į priekį ir išimkite dureles iš jų lizdo.
LIETUVIŲ 55 Lemputės keitimas A B Patieskite audinį prietaiso viduje. Tai apsaugo nuo lemputės stiklinio gaubtelio ir orkaitės vidaus pažeidimų. C ĮSPĖJIMAS! Žūties nuo elektros srovės pavojus! Atjunkite saugiklį prieš keisdami lemputę. Lemputė ir lemputės stiklinis gaubtas gali būti karšti. PERSPĖJIMAS! Halogeninę lemputę visada suimkite skudurėliu, kad ant lemputės neprisviltų riebalų likučiai. Įsitikinkite, ar tinkamai įdėjote vidurinę stiklo plokštę į savo vietą. 1. Išjunkite prietaisą. 2.
LIETUVIŲ Problema 56 Galima priežastis Atitaisymo būdas Orkaitė nekaista. Nenustatytos būtinos nuostatos. Patikrinkite, ar nuostatos yra tinkamos. Orkaitė nekaista. Suaktyvintas automatinis išjungimas. Žr. skyrių „Automatinis išjungimas“. Orkaitė nekaista. Įjungtas apsaugos nuo vaikų Žr. skyrių „Apsaugos nuo užraktas. vaikų užrakto naudojimas“. Orkaitė nekaista. Netinkamai uždarytos durelės. Iki galo uždarykite dureles. Orkaitė nekaista. Suveikė saugiklis.
LIETUVIŲ 57 Rekomenduojame duomenis užsirašyti čia: Modelis (MOD.) ......................................... Gaminio numeris (PNC) ......................................... Serijos numeris (S. N.) .........................................
LIETUVIŲ 58 Orkaičių skaičius 1 Karščio šaltinis Elektra Tūris 72 l Orkaitės rūšis Integruojama orkaitė Masė 40.3 kg EN 60350-1. Buitiniai elektriniai virimo ir kepimo prietaisai. 1 dalis. Viryklės, orkaitės, garinės orkaitės ir kepintuvai. Eksploatacinių charakteristikų matavimo metodai. • Energijos taupymas Prietaise yra savybių, kurios jums padeda taupyti energiją kasdien ruošiant maistą.
LIETUVIŲ elektros ir elektronikos prietaisų atliekas. Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtų prietaisų kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos atliekų surinkimo punktą arba susisiekite su vietnos savivaldybe dėl papildomos informacijos. „IKEA“ GARANTIJA Kiek laiko galioja „IKEA“ garantija? Ši garantija galioja penkis (5) metus nuo tos dienos, kai įsigyjate prietaisą iš „IKEA“, nebent prietaisas būtų pavadintas „LAGAN“ – tokiu atveju jam taikoma dviejų (2) metų garantija.
LIETUVIŲ • • • • • • • • naudojimui, įskaitant bet kokius įbrėžimus ir galimą spalvų pasikeitimą. Netyčinei žalai, padarytai pašaliniais daiktais arba medžiagomis, valant arba atkemšant filtrus, kanalizacijos sistemas arba skalbimo/plovimo priemonių stalčius.
LIETUVIŲ darbus privalo atlikti įgaliotasis techninio aptarnavimo specialistas. 3. prašyti paaiškinti „IKEA“ prietaiso vartotojo vadovo turinį ir jo technines savybes. Norėdami, kad mes užtikrintume jums geriausią pagalbą, prieš kreipdamiesi į mus, atidžiai perskaitykite montavimo instrukciją ir (arba) šios informacinės knygelės vartotojo vadovo skyrių.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
867318282-B-182015 © Inter IKEA Systems B.V.