SK KULINARISK LT
SLOVENSKY Pozrite si poslednú stranu tohto návodu, kde nájdete kompletný zoznam autorizovaných stredísk poverených spoločnosťou IKEA a príslušné telefónne čísla. LIETUVIŲ Visą „IKEA“ paskirtų aptarnavimo po pardavimo paslaugų teikėjų ir atitinkamų nacionalinių telefonų numerių sąrašą rasite paskutiniame šio vadovo puslapyje.
SLOVENSKY LIETUVIŲ 4 33
SLOVENSKY Obsah Bezpečnostné informácie Bezpečnostné pokyny Inštalácia Popis výrobku Ovládací panel Pred prvým použitím Každodenné používanie Časové funkcie Automatické programy Používanie príslušenstva 4 6 8 9 9 12 12 18 19 20 Doplnkové funkcie Tipy a rady Ošetrovanie a čistenie Riešenie problémov Technické údaje Energetická účinnosť OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA ZÁRUKA IKEA 21 23 24 27 28 29 30 30 Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
SLOVENSKY • • 5 Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať žiadnu údržbu na spotrebiči. Deti do 3 rokov vrátane sa nesmú nikdy približovať k spotrebiču, keď je v prevádzke. Všeobecné bezpečnostné pokyny • • • • • • • • • • Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba kvalifikovaná osoba. VAROVANIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania môžu značne zahriať. Nedotýkajte sa ohrevných článkov.
SLOVENSKY Bezpečnostné pokyny Inštalácia VAROVANIE! Tento spotrebič smie nainštalovať iba kvalifikovaná osoba. • Odstráňte všetok obalový materiál. • Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte. • Dodržiavajte pokyny pre inštaláciu dodané so spotrebičom. • Vždy dávajte pozor, ak presúvate spotrebič, pretože je ťažký. Vždy používajte ochranné rukavice a uzavretú obuv. • Spotrebič neťahajte za rukoväť. • Dodržiavajte požadovanú minimálnu vzdialenosť od iných spotrebičov a nábytku.
SLOVENSKY • Počas činnosti nenechávajte spotrebič bez dozoru. • Po každom použití spotrebič vypnite. • Keď je spotrebič v činnosti, pri otváraní dvierok postupujte opatrne. Môže dôjsť k úniku horúceho vzduchu. • Spotrebič nepoužívajte, keď máte mokré ruky, ani keď je v kontakte s vodou. • Na otvorené dvierka netlačte. • Nepoužívajte spotrebič ako pracovný alebo odkladací povrch. • Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne. Použitím prísad s obsahom alkoholu môže vzniknúť zmes alkoholu so vzduchom.
SLOVENSKY • Ak používate sprej na čistenie rúr, dodržiavajte bezpečnostné pokyny na obale. Vnútorné osvetlenie • Žiarovka alebo halogénová žiarovka používaná v tomto spotrebiči je určená len pre domáce spotrebiče. Nepoužívajte ju na osvetlenie domácnosti. VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. • Pred výmenou žiarovky odpojte spotrebič od zdroja napájania. • Používajte žiarovky s rovnakými technickými parametrami. Likvidácia 8 • Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
SLOVENSKY 9 Uzemňovací kábel (zeleno/žltý kábel) musí byť o 2 cm dlhší ako fázový a nulový kábel (modrý a hnedý kábel). Popis výrobku Celkový prehľad 1 2 4 5 6 7 8 9 4 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 3 3 2 1 10 Ovládací panel Elektronický programátor Zásuvka na vodu Zásuvka teplotnej sondy Gril Osvetlenie Typový štítok Ventilátor Výrobník pary s krytom Zasúvacie lišty, vyberateľné Úrovne v rúre • Špongia x 1 Na absorbovanie zostávajúcej vody z výrobníka pary.
SLOVENSKY 10 Symbol 1 2 Funkcia Poznámka ZAP / VYP Zapínanie a vypínanie spotrebiča. Funkcie Ohrevu alebo Sprievodca Pečením Jedným dotykom symbolu zvoľte funkciu ohrevu alebo ponuku: Sprievodca Pečením. Ďalším dotykom symbolu prepnete medzi ponukami: Funkcie Ohrevu, Sprievodca Pečením. Ak chcete zapnúť alebo vypnúť osvetlenie, dotknite sa undy. Tlačidlo Späť 3 na 3 sek- Návrat o jednu úroveň v ponuke. Ak chcete zobraziť hlavnú ponuku, dotknite sa symbolu na 3 sekundy.
SLOVENSKY 11 Displej A B C E D A. B. C. D. E. Funkcia ohrevu Presný čas Ukazovateľ ohrevu Teplota Čas trvania alebo skončenia funkcie Iné ukazovatele na displeji: Symbol Funkcia Časomer Funkcia je spustená. Presný čas Na displeji sa zobrazí aktuálny čas. Trvanie Na displeji sa zobrazí potrebný čas pečenia. Koniec Na displeji sa zobrazuje čas skončenia pečenia. Teplota Na displeji sa zobrazí teplota. Indikácia času Na displeji sa zobrazuje, ako dlho je spustená funkcia ohrevu.
SLOVENSKY 12 Pred prvým použitím 2. Spotrebič nechajte spustený jednu hodinu. Príslušenstvo sa môže zohriať viac než zvyčajne. Spotrebič môže produkovať zápach a dym. Je to normálne. Zabezpečte dostatočné vetranie v miestnosti. VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. Prvé čistenie Zo spotrebiča vyberte vyberateľné zasúvacie lišty a príslušenstvo. Používanie mechanickej detskej poistky Pozrite si kapitolu „Ošetrovanie a čistenie“. Pred prvým použitím spotrebič a príslušenstvo vyčistite.
SLOVENSKY 13 Kedykoľvek sa môžete vrátiť do hlavnej ponuky pomocou tlačidla . Prehľad ponúk Hlavná ponuka Symbol Položka ponuky Použitie Funkcie Ohrevu Obsahuje zoznam funkcií ohrevu. Sprievodca Pečením Obsahuje zoznam automatických programov. Obľúbené Obsahuje zoznam obľúbených programov pečenia vytvorených používateľom. Parné Čistenie Čistenie spotrebiča parou. Základné Nastavenie Používa sa na úpravu ďalších nastavení. Špeciálne Obsahuje zoznam doplnkových funkcií ohrevu.
SLOVENSKY Symbol 14 Podponuka Popis Tóny Tlačidiel Zapína a vypína tóny dotykových tlačidiel. Tón dotykového tlačidla ZAP/VYP nie je možné vypnúť. Alarm/Výstražný Tón Zapína a vypína výstražnú zvukovú signalizáciu. Servis Zobrazuje verziu softvéru a konfiguráciu. Pôvodné Nastavenie Obnovuje všetky pôvodné nastavenia. Funkcie Ohrevu Funkcia ohrevu Použitie Vlhká Para Na zeleninu, ryby, zemiaky, ryžu, cestoviny alebo špeciálne prílohy.
SLOVENSKY Funkcia ohrevu 15 Použitie Tradičné pečenie Na pečenie múčnych jedál a mäsa na jednej úrovni. Pizza Na pečenie pokrmu na jednej úrovni, pri ktorom chcete dosiahnuť intenzívne zhnednutie na povrchu a chrumkavú kôrku naspodku. Nastavte teplotu o 20-40 °C nižšiu ako pre funkciu: Tradičné pečenie. Pomalé Pečenie Na prípravu jemného a šťavnatého pečeného mäsa. Dolný Ohrev Na pečenie koláčov s chrumkavým korpusom a na zaváranie.
SLOVENSKY 16 Špeciálne Funkcia ohrevu Použitie Chlieb Na pečenie chleba. Zapečené Jedlo Na prípravu jedál, ako sú lasagne či zapekané zemiaky. Tiež na gratinovanie a zapekanie. Kysnutie Cesta Na kontrolované kysnutie cesta pred pečením. Ohrev Tanierov Na predhriatie tanierov pred podávaním jedla. Zaváranie Na zaváranie zeleniny, napríklad nakladaných uhoriek. Sušenie Na sušenie plátkov ovocia (napr. jabĺk, sliviek, broskýň) a zeleniny (napr. paradajok, cukiet, hríbov).
SLOVENSKY 1. Pokrm pripravujte v správnej kuchynskej nádobe. 2. Zatlačením na kryt otvorte zásuvku na vodu. 3. Do zásuvky na vodu nalejte 800 ml vody. Zásoba vody vystačí asi na 50 minút. Zásuvku na vodu neprepĺňajte. Zásuvka na vodu nemá ukazovateľ naplnenia, okrem dolného výrobníka pary. 4. Zásuvku na vodu zasuňte do jej pôvodnej polohy. 5. Spotrebič zapnite. 6. Zvoľte funkciu ohrevu v pare a teplotu. 7. Ak je to potrebné, nastavte funkciu Trvanie alebo Koniec .
SLOVENSKY Časové funkcie Tabuľka s časovými funkciami Časová funkcia Použitie Časomer Na nastavenie odpočítavania (max. 2 hodiny 30 minút). Táto funkcia nemá vplyv na prevádzku spotrebiča. Funkciu zapnite tlačidlom alebo . Stlačením môžete nastaviť čas v minútach a stlačením funkciu spustíte. Trvanie Nastavenie trvania prevádzky (max. 23 h 59 min). Koniec Nastavenie času vypnutia pre funkciu ohrevu (max. 23 h 59 min). Ak nastavíte čas pre časovú funkciu, odpočítavanie začne po 5 sekundách.
SLOVENSKY 1. 2. 3. 4. Zapnutie spotrebiča. Vyberte funkciu ohrevu. Nastavte teplotu nad 80 °C. Opakovane stláčajte , kým sa na displeji nezobrazí: Ohrev A Uchovanie Teploty. 5. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla . Keď sa funkcia ukončí, zaznie zvukový signál. Funkcia zostane zapnutá aj po zmene funkcie ohrevu. Predĺženie Doby Pečenia Funkcia: Predĺženie Doby Pečenia umožní pokračovať vo funkcii ohrev aj po skončení Trvanie. 19 Platí to pre všetky funkcie ohrevu s Trvanie alebo Hmotnostný Program.
SLOVENSKY 5. Pri nastavovaní hmotnosti jedla sa dotknite tlačidla alebo . Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla . Spustí sa automatický program. 6. Hmotnosť môžete kedykoľvek zmeniť. Ak chcete zmeniť hmotnosť, stlačte tlačidlo alebo . 20 7. Keď doba pečenia uplynie, zaznie zvukový signál. Signál sa vypína stlačením ľubovoľného symbolu. Pri niektorých programoch jedlo po 30 minútach obráťte. Na displeji sa zobrazí pripomienka. Používanie príslušenstva VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
SLOVENSKY Teplotná sonda Treba nastaviť dve teploty: teplotu rúry a vnútornú teplotu. Teplotná sonda meria teplotu vo vnútri mäsa. Keď mäso dosiahne nastavenú teplotu, spotrebič sa vypne. UPOZORNENIE! Používajte iba dodanú teplotnú sondu alebo príslušné náhradné diely. Počas pečenia musí teplotná sonda zostať zasunutá v mäse a zapojená v zásuvke na teplotnú sondu. 1. Zapnite spotrebič. 2. Špičku teplotnej sondy zapichnite do stredu mäsa. 3.
SLOVENSKY 6. Zadajte názov programu. Prvé písmeno bliká. 7. Dotknite sa alebo , aby ste mohli zmeniť písmeno. 8. Stlačte tlačidlo . Ďalšie písmeno začne blikať. 9. V prípade potreby zopakujte krok č. 7. 10. Nastavenie uložíte tak, že stlačíte a . podržíte tlačidlo Pozíciu v pamäti môžete prepísať. Keď sa na displeji zobrazí prvá voľná pozícia v pamäti, dotknite sa alebo , a potom stlačte tlačidlo , ak chcete prepísať aktuálny program. Môžete zmeniť názov programu v ponuke: Zmeniť Názov Programu.
SLOVENSKY 23 • Blok. Ovládania sa zapne, keď je zapnutá funkcia ohrevu. • Ponuka: Základné Nastavenie vám umožní zapnúť a vypnúť funkciu: Nastaviť A Ísť. Automatické vypnutie Ak je zapnutá funkcia ohrevu a nastavenie nezmeníte, spotrebič sa z bezpečnostných dôvodov po určitom čase vypne. Teplota (°C) Čas vypnutia (hod.) 30 - 115 12.5 120 - 195 8.5 200 - 230 5.5 Funkcia automatického vypnutia nebude fungovať pri týchto funkciách: Osvetlenie Rúry, Teplotná sondaKoniec, Trvanie.
SLOVENSKY Pečenie koláčov • Neotvárajte dvierka rúry pred uplynutím 3/4 nastaveného času pečenia. • Ak pri pečení používate súčasne dva plechy, nechávajte medzi nimi jednu voľnú úroveň. Pečenie mäsa a rýb • Na prípravu nadmerne mastných pokrmov použite hlboký pekáč, aby ste predišli vytvoreniu škvŕn, ktoré môžu byť trvalé. • Pred krájaním mäsa ho nechajte odstáť približne 15 minút, aby z neho nevytiekla šťava.
SLOVENSKY Ak chcete spotrebič vyčistiť, vyberte zasúvacie lišty. 1. Zasúvacie lišty opatrne vytiahnite nahor z predného závesu. Systém výrobníka pary UPOZORNENIE! Výrobník pary vysušte po každom použití. Vodu vysajte špongiou. Vodný kameň odstráňte najlepšie octovou vodou. 1 3 2 2. Odtiahnite prednú časť zasúvacích líšt od bočnej steny. 3. Vytiahnite zasúvacie lišty zo zadného závesu. Pri inštalácii zasúvacích líšt zvoľte opačný postup. Parné Čistenie Hrubé nečistoty očistite ručne. 1.
SLOVENSKY Po dokončení čistenia nainštalujte sklenené panely a dvierka rúry. Zvoľte opačný postup. A A 3. Dvierka rúry privrite, aby zostali v prvej polohe (približne v 70° uhle). 4. Dvierka rúry uchopte po oboch stranách a potiahnite ich od spotrebiča smerom šikmo nahor. 5. Dvierka položte vonkajšou stranou nadol na mäkkú tkaninu na rovný povrch. Tým zabránite poškrabaniu. 6. Uchopte rám dvierok na hornom okraji dvierok po oboch stranách a zatlačte dovnútra, aby sa uvoľnili upevňovacie západky. 7.
SLOVENSKY 27 2. Odstráňte poistky z poistkovej skrine alebo prerušte elektrický obvod (spotrebič nesmie byť pod napätím). 3. Sklenený kryt otočte proti smeru hodinových ručičiek a vyberte ho. 4. Sklenený kryt vyčistite. 5. Žiarovku rúry vymeňte za 40 W, 230 V (50 Hz), 350 °C teplovzdornú žiarovku pre rúry (typ konektora: G9). 6. Nasaďte sklenený kryt. Riešenie problémov VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. Čo robiť, keď... Problém Možné príčiny Riešenie Rúra sa nezohrieva.
SLOVENSKY 28 Problém Možné príčiny Riešenie Na displeji je zobrazený chybový kód, ktorý nie je v tabuľke. Došlo k poruche elektriky. • Pomocou domovej poistky alebo bezpečnostného vypínača v poistkovej skrini vypnite rúru a znovu ju zapnite. • Ak sa na displeji znovu zobrazí chybový kód, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Vnútri rúry a na jedlách sa zráža para a vytvára sa skondenzovaná voda. Jedlo ste nechali v rúre príliš dlho.
SLOVENSKY 29 Gril 1900 W Kruhové ohrevné teleso 1650 W Celkový príkon 3000 W Napätie 220 - 240 V Frekvencia 50 Hz Počet funkcií 24 Energetická účinnosť Informácie o produkte podľa EU 66/2014 Model KULINARISK 303.009.12 Index energetickej účinnosti 94.5 Spotreba energie pri štandardnom naplnení, tradičný režim 0.93 kWh/cyklus Spotreba energie pri štandardnom naplnení, režim s ventilátorom 0.
SLOVENSKY 30 v rúre na minimum. Pokrm sa bude naďalej piecť vďaka zvyškovému teplu v rúre. Ventilátor a osvetlenie budú naďalej v činnosti. Zvyškové teplo použite na ohrev ostatných pokrmov. Udržiavanie teploty jedla Ak chcete jedlo uchovať teplé pomocou zvyškového tepla, zvoľte najnižšie možné nastavenie teploty. Na displeji sa zobrazí ukazovateľ zvyškového tepla alebo teplota. Pečenie s ventilátorom Ak je to možné, použite pre úsporu energie funkcie pečenia s ventilátorom.
SLOVENSKY za podmienky, že spotrebič bude prístupný na vykonanie opravy bez toho, že by boli nevyhnutné špeciálne výdavky a že porucha je spôsobená výrobnými alebo materiálovými chybami, na ktoré sa vzťahuje záruka. Za týchto podmienok sa aplikujú predpisy EÚ (č. 99/44/EG) a príslušné miestne predpisy. Vymenené diely sa stanú vlastníctvom spol. IKEA. Čo spol. IKEA urobí pre nápravu problému? Servisné stredisko určené spol.
SLOVENSKY technickým požiadavkám bezpečnostných predpisov inej krajiny EÚ. Ako nás kontaktovať, keď potrebujete servis Ako sa aplikujú vnútroštátne predpisy Záruka IKEA vám poskytuje špecifické práva, ktoré sa môžu zhodovať alebo presahovať nároky vnútroštátnych práv, meniacich sa v závislosti od krajiny. Oblasť platnosti U spotrebičov kúpených v jednej krajine EÚ a prenesených do inej krajiny EÚ budú servis poskytovať prevádzky servisu za normálnych záručných podmienok novej krajiny.
LIETUVIŲ Turinys Saugos informacija Saugos instrukcijos Įrengimas Gaminio aprašymas Valdymo skydelis Prieš naudojantis pirmąkart Kasdienis naudojimas Laikrodžio funkcijos Automatinės programos 33 35 37 38 38 40 41 47 48 Priedų naudojimas Papildomos funkcijos Patarimai Valymas ir priežiūra Trikčių šalinimas Techniniai duomenys Energijos efektyvumas APLINKOS APSAUGA „IKEA“ GARANTIJA 49 51 52 53 56 57 58 59 59 Galimi pakeitimai.
LIETUVIŲ • • 34 Vaikai be priežiūros negali atlikti prietaiso valymo ir naudotojo priežiūros darbų. 3 metų ir mažesnių vaikų niekada negalima prileisti prie prietaiso, kai jis veikia. Bendrieji saugos reikalavimai • • • • • • • • • • Šį prietaisą įrengti ir pakeisti jo laidą privalo tik kvalifikuotas asmuo. ĮSPĖJIMAS! Prietaisas ir jo prieinamos dalys įkaista naudojimo metu. Būkite atsargūs ir neprisilieskite prie kaitinimo elementų.
LIETUVIŲ Saugos instrukcijos Įrengimas ĮSPĖJIMAS! Šį prietaisą įrengti privalo tik kvalifikuotas asmuo. • Nuimkite visas pakavimo medžiagas. • Neįrenkite ir nenaudokite sugadinto prietaiso. • Vadovaukitės su prietaisu pateikta įrengimo instrukcija. • Visada būkite atsargūs, kai perkeliate prietaisą, nes jis yra sunkus. Visada mūvėkite apsaugines pirštines ir avėkite uždarą avalynę. • Netraukite šio prietaiso už rankenos. • Būtina paisyti minimalių atstumų iki kitų prietaisų ir spintelių.
LIETUVIŲ • Nenaudokite šio prietaiso, jeigu jūsų rankos šlapios arba jeigu jis liečiasi prie vandens. • Nespauskite atvirų durelių. • Nenaudokite prietaiso kaip darbastalio arba vietos daiktams laikyti. • Atsargiai atidarykite prietaiso dureles. Naudojant ingredientus su alkoholiu, gali susidaryti alkoholio ir oro mišinys. • Atidarę dureles, saugokite prietaisą, kad šalia jo nekiltų kibirkščių ir nebūtų atviros liepsnos.
LIETUVIŲ • Prieš keisdami lemputę, atjunkite prietaisą nuo maitinimo tinklo. • Naudokite tik tų pačių techninių duomenų lemputes. Išmetimas ĮSPĖJIMAS! Pavojus susižeisti arba uždusti. • Ištraukite maitinimo laido kištuką iš maitinimo tinklo lizdo. • Nupjaukite maitinimo laidą arti prietaiso ir pašalinkite jį. • Nuimkite dureles, kad vaikai ir naminiai gyvūnai negalėtų užsidaryti prietaise. 37 • Pakavimo medžiagos: Pakavimo medžiagos yra ekologiškos ir jas galima perdirbti.
LIETUVIŲ 38 Gaminio aprašymas Bendra apžvalga 1 2 4 5 6 7 8 9 4 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 3 3 2 1 10 Valdymo skydelis Elektroninis valdymo pultas Stalčius vandeniui Mėsos termometro lizdas Grilis Lemputė Techninių duomenų plokštelė Ventiliatorius Garų generatorius su dangčiu Išimama lentynėlė Lentynėlės padėtys • Kempinė x 1 Skirta likusiam vandeniui iš gariklio sugerti. ĮSPĖJIMAS! Prieš gamindami išimkite kempinę iš orkaitės. Nenaudokite kempinės, kai prietaisas yra karštas.
LIETUVIŲ Simbolis 39 Funkcija ĮJUNGTA / IŠJUNGTA 1 Pastaba Įjungiamas ir išjungiamas prietaisas. Kaitinimo Funkci- Vieną kartą palieskite simbolį, kad pasirinktumėte jos ar Kepimo Va- kaitinimo funkciją arba meniu Kepimo Vadovas. dovas Dar kartą palieskite simbolį, kad perjungtumėte meniu: Kaitinimo Funkcijos, Kepimo Vadovas. Jeigu norite įjungti arba išjungti lemputę, lieskite sim- 2 bolį 3 sekundes. 3 Grįžimo mygtukas Grįžti į meniu vienu lygiu atgal.
LIETUVIŲ 40 Rodinys A B C E D A. B. C. D. E. Kaitinimo funkcija Paros laikas Kaitinimo indikatorius Temperatūra Funkcijos trukmė arba pabaiga Kiti ekrano indikatoriai: Simbolis Funkcija Laikmatis Funkcija veikia. Paros laikas Ekrane rodomas esamas laikas. Trukmė Ekrane rodomas maisto gaminimui būtinas laikas. Pabaiga Ekrane rodoma, kada pasibaigs gaminimo laikas. Temperatūra Ekrane rodoma temperatūra. Laiko parodymai Ekrane rodoma, kiek laiko veikia kaitinimo funkcija.
LIETUVIŲ Pradinis valymas Išimkite iš prietaiso visus priedus ir išimamas lentynų atramas. Žr. skyrių „Valymas ir priežiūra“. Prieš pirmąjį naudojimą prietaisą ir priedus išvalykite. Įdėkite priedus ir išimamas lentynų atramas atgal į jų pradines padėtis. Pirmasis prijungimas Įjungus prietaisą į elektros tinklą arba nutrūkus elektros tiekimui, reikia nustatyti ekrano kalbą, kontrastą, ryškumą ir paros laiką. 41 Tai normalu. Būtinai užtikrinkite tinkamą patalpų vėdinimą.
LIETUVIŲ 42 Įvairių meniu apžvalga Pagrindinis meniu Simbolis Meniu elementas Naudojimo sritis Kaitinimo Funkcijos Pateikiamas kaitinimo funkcijų sąrašas. Kepimo Vadovas Pateikiamas automatinių programų sąrašas. Mėgstamiausios Pateikiamas vartotojo sukurtas mėgstamiausių kepimo programų sąrašas. Valymas Garais Prietaiso valymas garais. Pagrindiniai Nustatymai Naudojama kitoms nuostatoms parinkti. Specialios Funkcijos Pateikiamas papildomų kaitinimo funkcijų sąrašas.
LIETUVIŲ Simbolis 43 Papildomas meniu Aprašas Mygtukų Signalai Įjungiami ir išjungiami jutiklių laukų paspaudimo garso signalai. Negalima išjungti jutiklių lauko ĮJUNGTA / IŠJUNGTA garso signalo. Įspėjamieji/Klaidų Signalai Įjungiami ir išjungiami įspėjamieji signalai. Aptarnavimas Rodo programinės įrangos versiją ir sąranką. Gamyklos Nustatymai Visi nustatyti parametrai pakeičiami gamyklos nuostatomis.
LIETUVIŲ 44 Kaitinimo funkcija Naudojimo sritis Apatinis + viršutinis kaiti- Kepti ir skrudinti maistą vienoje lentynos padėtynimas je. Pica Vienoje lentynos padėtyje kepti patiekalus, kuriems reikia intensyvesnio skrudinimo ir traškaus pagrindo. Nustatykite 20–40 °C žemesnę temperatūrą nei funkcijai: Apatinis + viršutinis kaitinimas. Kepimas Žemoje Temp. Minkštiems, sultingiems kepsniams gaminti. Apatinis Kaitinimas Pyragams su traškiu pagrindu kepti ir maistui konservuoti.
LIETUVIŲ 45 Naudojant tam tikras orkaitės funkcijas lemputė gali automatiškai išsijungti esant žemesnei kaip 60 °C temperatūrai. Specialios Funkcijos Kaitinimo funkcija Naudojimo sritis Duona Duonai kepti. Apkepas Tokiems patiekalams kaip lazanijai arba bulvių plokštainiui kepti. Taip pat tinka apkepams ir skrudinti. Tešlos Kėlimas Mielinės tešlos kontroliuojamam kildinimui prieš kepimą. Lėkščių Pašildymas Lėkštėms pašildyti patiekiant maistą. Konservavimas Daržovių, pvz.
LIETUVIŲ ĮSPĖJIMAS! Nepilkite vandens tiesiai į gariklį. Naudokite tik vandenį. Nenaudokite filtruoto (demineralizuoto) arba distiliuoto vandens. Nenaudokite jokių kitų skysčių. Į vandens stalčių nepilkite degių skysčių arba alkoholinių gėrimų. 1. Ruoškite maistą tinkamame prikaistuvyje. 2. Norėdami atidaryti vandens stalčių, paspauskite jo dangtelį. 3. Įpilkite į vandens stalčių 800 ml vandens. Vandens turėtų pakakti maždaug 50 minučių. Neperpildykite vandens stalčiaus.
LIETUVIŲ Laikrodžio funkcijos Laikrodžio funkcijų lentelė Laikrodžio funkcija Naudojimo sritis Laikmatis Nustatyti atgalinę laiko atskaitą (maks. 2 val. 30 min). Ši funkcija neturi poveikio prietaiso veikimui. Mygtuku įjunkite funkciją. Norėdami nus- tatyti minutes, paspauskite skui arba , o pa- , kad įjungtumėte. Trukmė Veikimo trukmei nustatyti (ne daugiau kaip 23 val. 59 min.). Pabaiga Kaitinimo funkcijos išjungimo laikui nustatyti (ne daugiau nei 23 val. ir 59 min).
LIETUVIŲ 48 Kaitinti + Palaikyti Laiko Pratęsimas Funkcijos veikimo sąlygos: Funkcija Laiko Pratęsimas pratęsia kaitinimo funkcijos veikimą pasibaigus Trukmė. • Nustatyta temperatūra yra didesnė nei 80 °C. • Funkcija Trukmė nustatyta. Funkcija Kaitinti + Palaikyti 30 minučių palaiko paruoštą maistą šiltą esant 80 °C temperatūrai. Ji įsijungia pasibaigus kepimo arba kepinimo procedūrai. Šią funkciją įjungti arba išjungti galite meniu Pagrindiniai Nustatymai. 1. Įjunkite prietaisą. 2.
LIETUVIŲ Kepimo Vadovas su Automatinės Svorio Progr. Ši funkcija automatiškai apskaičiuoja kepimo laiką. Norint ją naudoti, būtina įvesti maisto svorį. 1. Įjunkite prietaisą. 2. Pasirinkite meniu Kepimo Vadovas. Paspauskite , kad patvirtintumėte. 3. Pasirinkite kategoriją ir patiekalą. , kad patvirtintumėte. Paspauskite 4. Pasirinkite funkciją Automatinės Svorio Progr.. Paspauskite , kad patvirtintumėte. 5. Palieskite arba maisto svoriui , kad nustatyti. Paspauskite patvirtintumėte.
LIETUVIŲ 50 3. Įkiškite kepimo termometro kištuką į lizdą, esantį prietaiso priekyje. Mažas įlenkimas viršuje padidina saugumą. Šie įlenkimai taip pat apsaugos nuo apvirtimo. Aukštas kraštas aplink lentynas neleidžia prikaistuviams nuslysti nuo lentynos. Kepimo termometras Galimi du temperatūros nustatymai: orkaitės temperatūros ir kepimo temperatūros. Kepimo termometras matuoja mėsos kepimo temperatūrą. Kai mėsa yra nustatytos temperatūros, prietaisas išsijungia.
LIETUVIŲ Papildomos funkcijos Mėgstamiausios Galite išsaugoti mėgstamas nuostatas, pavyzdžiui, trukmę, temperatūrą arba kaitinimo funkciją. Jas galima rasti meniu Mėgstamiausios. Galite išsaugoti 20 programų. Programos išsaugojimas 1. Įjunkite prietaisą. 2. Nustatykite kaitinimo funkciją arba automatinę programą. 3. Kelis kartus palieskite mygtuką , kol ekrane bus rodoma IŠSAUGOTI. , kad patvirtintumėte. 4. Paspauskite Ekrane rodoma pirmoji laisva atminties pozicija. 5.
LIETUVIŲ 52 5. Kelis kartus paspauskite mygtuką , kol ekrane bus rodoma Set + Go. 6. Paspauskite , kad patvirtintumėte. Paspauskite bet kurį (išskyrus ), kad paleistumėte funkciją Set + Go. Nustatyta kaitinimo funkcija pradeda veikti. Kaitinimo funkcijai pasibaigus, pasigirsta garso signalai. • Funkcijų Užraktas yra įjungta, kai veikia kaitinimo funkcija. • Meniu Pagrindiniai Nustatymai suteikia galimybę įjungti ir išjungti funkciją Set + Go.
LIETUVIŲ sutrumpinamas maisto gaminimo laikas ir sumažinamos energijos sąnaudos. • Drėgmė gali kondensuotis prietaiso viduje arba ant durelių stiklo plokščių. Tai normalu. Prieš atidarydami prietaiso dureles maisto gaminimo metu, visada atsistokite atokiai nuo prietaiso. Jeigu orkaitės viduje pastebėsite drėgmą, porai minučių palikite dureles atidarytas. • Po kiekvieno naudojimo išvalykite prietaise susikaupusią drėgmę.
LIETUVIŲ 54 Durelių tarpiklio valymas • Reguliariai tikrinkite durelių tarpiklį. Durelių tarpiklis yra aplink orkaitės angos rėmą. Nenaudokite prietaiso, jeigu durelių tarpiklis yra pažeistas. Kreipkitės į techninio aptarnavimo centrą. • Durelių tarpiklį valykite minkšta šluoste su šiltu vandeniu ir valymo priemone. Lentynėlių išėmimas Prieš atlikdami priežiūros darbus patikrinkite, ar prietaisas atvėso. Galima nusideginti. Norėdami išvalyti prietaisą, išimkite lentynų atramas. 1.
LIETUVIŲ 55 DĖMESIO Nenaudokite prietaiso be stiklo plokščių. 1. Visiškai atidarykite dureles. 2. Iki galo nuspauskite suveržiamąsias svirtis (A) ant dviejų durelių vyrių. A A 3. Uždarykite orkaitės dureles iki pirmos atidarymo padėties (maždaug 70° kampu). 4. Laikykite dureles abiem rankom už abiejų kraštų ir atkelkite jas nuo prietaiso kampu aukštyn. 5. Padėkite dureles išorine puse žemyn ant minkšto audinio ir lygaus pagrindo. Taip jų nesubraižysite. 6.
LIETUVIŲ 56 Lemputės keitimas Patieskite audinį prietaiso viduje. Tai apsaugo nuo lemputės stiklinio gaubtelio ir orkaitės vidaus pažeidimų. ĮSPĖJIMAS! Žūties nuo elektros srovės pavojus! Atjunkite saugiklį prieš keisdami lemputę. Lemputė ir lemputės stiklinis gaubtas gali būti karšti. 1. Išjunkite prietaisą. 2. Išimkite saugiklius iš skirstomosios saugiklių dėžutės arba išjunkite jungtuvą. 3. Sukite stiklinį lemputės gaubtelį prieš laikrodžio rodyklę ir nuimkite jį. 4. Nuvalykite stiklinį gaubtelį. 5.
LIETUVIŲ 57 Problema Galima priežastis Atitaisymo būdas Ekrane rodomas klaidos ko- Įvyko elektronikos gedimas. das, kurio nėra šioje lentelėje. • Išjunkite orkaitę, naudodami namų saugiklį arba apsauginį jungiklį skirstomojoje saugiklių dėžutėje, ir vėl įjunkite. • Jeigu ekrane vėl rodomas klaidos kodas, kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros centrą. Ant maisto produktų ir orkai- Pernelyg ilgam palikote patės viduje kaupiasi garai ir tiekalą orkaitėje. kondensatas.
LIETUVIŲ 58 Grilis 1900 W Žiedas 1650 W Bendrasis galingumas 3000 W Įtampa 220 - 240 V Dažnis 50 Hz Funkcijų skaičius 24 Energijos efektyvumas Informacija apie gaminį pagal ES direktyvą 66/2014 Modelio žymuo KULINARISK 303.009.
LIETUVIŲ 59 iki minimumo, likus 3–10 minučių iki kepimo pabaigos pagal gaminimo trukmę. Maistas pasigamins dėl likusio karščio orkaitėje. elementai automatiškai išsijungia 10 % anksčiau. Naudokite likusį karštį kitiems patiekalams pašildyti. Šilto pagaminto patiekalo išlaikymas Pasirinkite žemiausios galimos temperatūros nuostatą, kad panaudotumėte likusį karštį ir išlaikytumėte patiekalą šiltą. Ekrane rodomas likusio karščio indikatorius arba temperatūra.
LIETUVIŲ gaminio pirkimo iš „IKEA“ datos. Ši garantija galioja tik tuo atveju, jeigu gaminiai naudojami namų ūkyje. Išimtys išdėstytos skyriuje „Kam negalioja ši garantija?“. Garantinio laikotarpio metu bus padengiamos išlaidos už gedimo pataisymą, pavyzdžiui, remontą, dalis, darbą ir kelionės išlaidas, su sąlyga, kad prietaisas bus prieinamas remontui be ypatingų išlaidų. Šiomis sąlygomis galioja ES direktyvos (Nr. 99/44/EG) ir atitinkami vietos reglamentai. Pakeistos sugedę dalys tampa „IKEA“ nuosavybe.
LIETUVIŲ įrengia prietaisą arba, jeigu reikia, įrengia pakeistą naują prietaisą. Šis apribojimas negalioja nepriekaištingam darbui, atliktam kvalifikuoto specialisto, naudojusio savo originalias dalis, siekusio, kad prietaisas atitiktų kitos ES šalies techninių saugos specifikacijų reikalavimus. Šalies įstatymų galiojimas „IKEA“ garantija suteikia jums ypatingų juridinių teisių, kurios apima arba viršija vietos reikalavimus.
LIETUVIŲ IŠSAUGOKITE PIRKIMO ČEKĮ! Tai jūsų pirkimo įrodymas, kurio reikia, norint, kad galiotų ši garantija. Atkreipkite dėmesį, kad perkant prietaisus, čekyje taip pat būna įrašytas kiekvienos „IKEA“ prekės pavadinimas ir numeris (8 skaitmenų kodas). Reikia papildomos pagalbos? Jeigu turėtumėte kokių nors papildomų klausimų, nesusijusių su pogarantiniu prietaisų aptarnavimu, skambinkite mūsų artimiausios „IKEA“ parduotuvės pagalbos telefono linija.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
867335928-B-122017 © Inter IKEA Systems B.V.