KYLD GB DE
ENGLISH DEUTSCH 4 23
ENGLISH Contents Safety information Safety instructions Installation Product description Operation Daily Use 4 5 7 8 9 10 Hints and tips Care and cleaning Troubleshooting Technical information IKEA GUARANTEE 13 14 16 18 19 Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
ENGLISH 5 By clients in hotels, motels, bed and breakfast and other residential type environments Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit.
ENGLISH Electrical connection Warning! Risk of fire and electrical shock. • The appliance must be earthed. • All electrical connections should be made by a qualified electrician. • Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician. • Always use a correctly installed shockproof socket. • Do not use multi-plug adapters and extension cables. • Make sure not to cause damage to the electrical components (e.g.
ENGLISH • The refrigerant circuit and the insulation materials of this appliance are ozonefriendly. • The insulation foam contains flammable gas. Contact your municipal authority for information on how to discard the appliance correctly. • Do not cause damage to the part of the cooling unit that is near the heat exchanger. Installation Warning! Refer to Safety chapters.
ENGLISH 8 Product description Product overview 1 2 3 4 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Vegetable drawers Glass shelves Fan - cooling Bottle rack Control panel Dairy compartment with lid Door balcony Bottle balcony Freezer drawer Freezer drawer Freezer drawer 10 5 6 7 8 9 Least cold zone Intermediate temperature zone Coldest zone
ENGLISH 9 Operation Control panel 1 2 4 1 2 3 4 Temperature indicators LED Fast Freezing indicator LED Fast Freezing Temperature regulator 3 Switching on Insert the plug into the wall socket. Fast Freezing function You can activate Fast Freezing function by pressing the Fast Freezing button. The LED corresponding to the symbol Fast Freezing indicator lights up. You can deactivate Fast Freezing function by pressing the Fast Freezing button again. The Fast Freezing indicator will light off.
ENGLISH Daily Use Freezing Calendar 1-2 3-4 Freezer blocks 3-6 3-6 3-6 x2 Freezer blocks 3-6 10-12 10-12 10-12 10-12 The symbols show different types of frozen goods. The numbers indicate storage times in months for the appropriate types of frozen goods. Whether the upper or lower value of the indicated storage time is valid depends on the quality of the foods and treating before freezing.
ENGLISH The freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food to be frozen. When the freezing process is completed, return to the required temperature (see "Fast Freezing function"). In this condition, the refrigerator compartment temperature might drop below 0°C. If this occurs reset the temperature regulator to a warmer setting. depending on the time available for this operation.
ENGLISH Caution! Do not move the glass shelf above the vegetable drawer to ensure correct air circulation. Vegetable Drawers Bottle rack Place the bottles (with the opening facing front) in the pre-positioned shelf. Fruit and vegetables should be placed in these drawers (see the picture). Removal of freezing baskets from the freezer If the shelf is positioned horizontally, place only closed bottles. 1 2 The freezing baskets have a limit stop to prevent their accidental removal or falling out.
ENGLISH 13 Fan - cooling The green light (B) goes off. The fan - cooling function let food cool quickly and a more uniform temperature in the compartment. Temperature indicator Switch on the fan - cooling function when the ambient temperature exceeds 25°C. The activation of the fan cooling function increases the energy consumption. 1. Press the switch (A) to switch on the fan - cooling . The green light (B) comes on. A B This appliance is sold in France.
ENGLISH • do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator • do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour • position food so that air can circulate freely around it Hints for refrigeration Useful hints: • Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer. • For safety, store in this way only one or two days at the most. • Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be covered and may be placed on any shelf.
ENGLISH General warnings 15 Periodic cleaning Caution! Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation. Caution! Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet. This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians. Caution! Take care of not to damage the cooling system. The accessories and parts of the appliance are not suitable for washing in a dishwasher.
ENGLISH 16 It is important to periodically clean the defrost water drain hole in the middle of the refrigerator compartment channel to prevent the water overflowing and dripping onto the food inside. Use the special cleaner provided, which you will find already inserted into the drain hole. Defrosting of the refrigerator No defrosting of the freezer Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compartment every time the motor compressor stops, during normal use.
ENGLISH Problem 17 Possible cause Solution The lamp does not work. The lamp is defective. Contact the nearest After Sales Service. The compressor operates continually. Temperature is set incorrectly. Refer to "Operation" chapter. Many food products were put in at the same time. Wait some hours and then check the temperature again. The room temperature is too high. Refer to climate class chart on the rating plate. Food products placed in the appliance were too warm.
ENGLISH Problem The temperature in the appliance is too low/too high. 18 Possible cause Solution The temperature regulator Set a higher/lower temperais not set correctly. ture. The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The food products' temperature is too high. Let the food products temperature decrease to room temperature before storage. Many food products are stored at the same time. Store less food products at the same time. The door has been opened often.
ENGLISH Depth 19 677 mm Net volume Fridge 226 Litre Freezer 92 Litre Defrost system Fridge auto Freezer auto Star rating Rising time 18 hours Freezing capacity 4 kg/24h Energy consumption 0,663 kWh/24h Noise level 43 dB (A) Energy class A++ Voltage 230 - 240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
ENGLISH this will not extend the guarantee period for the appliance, Which appliances are not covered by the IKEA five (5) years guarantee? The range of appliances named LAGAN and all appliances purchased in IKEA before 1st of August 2007 Who will execute the service? IKEA service provider will provide the service through its own service operations or authorized service partner network.
ENGLISH • Cost for carrying out the initial installation of the IKEA appliance. However, if an IKEA service provider or its authorized service partner repairs or replaces the appliance under the terms of this guarantee, the service provider or its authorized service partner will reinstall the repaired appliance or install the replacement, if necessary.
ENGLISH SAVE THE SALES RECEIPT! It is Your proof of purchase and required for the guarantee to apply. Note that the receipt reports also the IKEA article name and number (8 digit code) for each of the appliances you have purchased. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances.
DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Sicherheitsinformationen Sicherheitsanweisungen Montage Gerätebeschreibung Betrieb Täglicher Gebrauch 23 24 26 28 29 30 Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege Fehlersuche Technische Daten IKEA Garantie 33 35 37 40 41 Änderungen vorbehalten. Sicherheitsinformationen Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
DEUTSCH 24 Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern – Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im Gehäuse um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.
DEUTSCH • • • • • das Öl in den Kompressor zurückfließen kann. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Herden, Backöfen oder Kochfeldern auf. Die Geräterückseite muss gegen die Wand gestellt werden. Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, wo es direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein könnte. Stellen Sie das Gerät nicht an zu feuchten oder kalten Orten auf, wie z. B. in Nebengebäuden, Garagen oder Weinkellern.
DEUTSCH 26 • Befolgen Sie die Hinweise auf der Verpackung zur Aufbewahrung tiefgekühlter Lebensmittel. Reinigung und Pflege WARNUNG! Verletzungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät. • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. • Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss von einer qualifizierten Fachkraft gewartet und nachgefüllt werden.
DEUTSCH Boilern, direktem Sonnenlicht usw. aufgestellt werden. Die Luft muss frei an der Rückseite des Gerätes zirkulieren können. ACHTUNG! Um einen einwandfreien Betrieb bei Umgebungstemperaturen über 38 °C zu gewährleisten, muss zwischen den Geräteseiten und den angrenzenden Küchenmöbeln ein Abstand von 30 mm eingehalten werden.
DEUTSCH 28 Gerätebeschreibung Geräteübersicht 1 2 3 4 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Obst- und Gemüseschubladen Glasablagen Kühlventilator Flaschenhalter Bedienfeld Fach für Milchprodukte mit Deckel Türablage Flaschenablage Gefrierschublade Gefrierschublade Gefrierschublade 10 5 6 7 8 9 Wärmster Bereich Bereich mittlerer Temperatur Kältester Bereich
DEUTSCH 29 Betrieb Bedienfeld 1 2 4 1 2 3 4 Temperaturanzeige-LEDs Schnelles Einfrieren Anzeige LED Schnelles Einfrieren Temperaturregler 3 Einschalten des Geräts Stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdose. Funktion Schnelles Einfrieren Sie können die Funktion Schnelles Einfrieren durch Drücken der Taste Schnelles Einfrieren einschalten. Die entsprechende LED für die Funktion Schnelles Einfrieren leuchtet auf.
DEUTSCH Täglicher Gebrauch Gefrierkalender 1-2 3-4 Kälteakkus 3-6 3-6 3-6 x2 Kälteakkus 3-6 10-12 10-12 10-12 10-12 Die Symbole zeigen verschiedene Arten gefrorener Lebensmittel an. Die Zahlen geben die Lagerzeiten in Monaten für das entsprechende Gefriergut an. Es hängt von der Qualität der Lebensmittel und ihrer Behandlung vor dem Einfrieren ab, ob der obere oder der untere Wert für die angezeigte Lagerzeit gilt. Zubehör Eierablage Im Gefrierraum befinden sich zwei Kälteakkus.
DEUTSCH Legen Sie die frischen, einzufrierenden Lebensmittel in das unterste Fach. Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben, das sich im Innern des Gerätes befindet. Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden: Legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gerät. Stellen Sie nach Abschluss des Gefriervorgangs wieder die gewünschte Temperatur ein (siehe Funktion „Schnelles Einfrieren“).
DEUTSCH 32 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Sie können den Flaschenhalter nach oben kippen, damit dort auch bereits geöffnete Flaschen gelagert werden können. Ziehen Sie dazu den Flaschenhalter nach oben und lassen Sie ihn in die nächsthöhere Stellung einrasten.
DEUTSCH Die Gefrierkörbe sind mit einem Anschlag ausgestattet, der ein versehentliches Herausziehen oder ein Herausfallen verhindert. Um einen Gefrierkorb aus dem Gefrierschrank zu nehmen, ziehen Sie den Korb zu sich her (1), bis er den Anschlag erreicht, und kippen den Korb mit der Vorderseite nach oben (2), bis er sich herausnehmen lässt. Wenn Sie den Gefrierkorb wieder in das Gerät einschieben möchten, heben Sie die Vorderseite des Korbs leicht an und setzen Sie ihn in das Gefriergerät ein.
DEUTSCH und nicht gefährliche physikalische Erscheinung). • Leises Klicken des Temperaturreglers, wenn sich der Kompressor ein- oder ausschaltet. Energiespartipps • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als notwendig. • Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist, der Temperaturregler auf eine niedrige Temperatur eingestellt und das Gerät voll beladen ist, kann es zu andauerndem Betrieb des Kompressors und damit zu Reif- oder Eisbildung am Verdampfer kommen.
DEUTSCH Kontakt mit Gefriergut bekommen, da dieses sonst antauen könnte. • Magere Lebensmittel lassen sich besser und länger als fetthaltige lagern; durch Salz wird die maximale Lagerungsdauer verkürzt. • Wird Wassereis direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierfach verzehrt, kann dies zu Frostbrand auf der Haut führen. • Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf jeder einzelnen Packung zu notieren, um einen genauen Überblick über die Lagerzeit zu haben.
DEUTSCH Erstes Einschalten ACHTUNG! Bevor Sie den Stecker in die Wandsteckdose stecken und das Gerät zum ersten Mal einschalten, lassen Sie es mindestens 4 Stunden aufrecht stehen. Diese Zeit ist ausreichend, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann. Anderenfalls können der Kompressor oder elektronische Bauteile beschädigt werden. Regelmäßige Reinigung ACHTUNG! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Geräts und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen.
DEUTSCH 37 Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhalten des Kompressors automatisch vom Verdampfer des Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser sammelt sich in einer Auffangrinne und läuft durch eine Abflussöffnung in einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Kompressor, wo es verdampft. Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöffnung in der Mitte der Auffangrinne an der Rückwand des Kühlraums, damit das Tauwasser nicht überläuft und auf die gelagerten Lebensmittel tropft.
DEUTSCH Problem 38 Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist defekt. Kontaktieren Sie einen Kundendienst in Ihrer Nähe. Der Kompressor arbeitet ständig. Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt. Siehe hierzu Kapitel „Betrieb“. Es wurden zu viele Lebensmittel gleichzeitig eingelegt. Warten Sie einige Stunden und prüfen Sie dann die Temperatur erneut. Die Raumtemperatur ist zu Siehe Klimaklasse auf dem hoch. Typenschild.
DEUTSCH Problem 39 Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur lässt sich nicht einstellen. Die Funktion Schnelles Ein- Schalten Sie die Funktion frieren ist eingeschaltet. Schnelles Einfrieren manuell aus, oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funktion automatisch ausgeschaltet wird. Siehe hierzu „Funktion Schnelles Einfrieren“. Die Temperatur im Gerät ist zu hoch/niedrig. Der Temperaturregler ist nicht richtig eingestellt. Stellen Sie eine höhere/niedrigere Temperatur ein.
DEUTSCH 40 Die Beleuchtung darf nur von einer Fachkraft ausgetauscht werden. Kontaktieren Sie den Kundendienst. Technische Daten Technische Daten Geräteabmessungen Höhe 1845 mm Breite 595 mm Tiefe 677 mm Nutzinhalt (netto) Kühlraum 226 Liter Gefrierraum 92 Liter Abtau-System Kühlraum automatisch Gefrierraum automatisch Sternekennzeichnung Lagerzeit bei Störung 18 Stunden Gefriervermögen 4 kg/24 Std. Energieverbrauch 0,663 kWh/24 Std.
DEUTSCH 41 IKEA Garantie Wie lang ist die IKEA Garantie gültig? Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültig ab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätes bei IKEA; sollte das Gerät die Bezeichnung "LAGAN" tragen, gilt die Garantie in diesem Fall nur (2) zwei Jahre. Als Kaufnachweis ist der Originalkassenbon oder die Originalrechnung erforderlich. Werden im Rahmen der Garantie Arbeiten ausgeführt, so verlängert sich dadurch die Garantiezeit weder für das Gerät noch für die neuen Teile.
DEUTSCH gleiches oder durch ein gleichwertiges Produkt. Was ist nicht durch diese Garantie abgedeckt? • Der normale Verschleiß.
DEUTSCH bereit, die im neuen Land gültig sind.
DEUTSCH 44 UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
DEUTSCH Country 45 Phone number België Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen 070 246016 Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
DEUTSCH 46 *
DEUTSCH 47
280152837-A-182014 © Inter IKEA Systems B.V.