KYLIG RU SK LT
РУССКИЙ SLOVENSKY LIETUVIŲ 4 26 46
РУССКИЙ Содержание Сведения по технике безопасности Указания по безопасности Установка Описание изделия Описание работы Ежедневное использование 4 6 8 9 10 11 Полезные советы Уход и очистка Поиск и устранение неисправностей Технические данные ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ГАРАНТИЯ IKEA 15 16 18 21 22 23 Право на изменения сохраняется. Сведения по технике безопасности Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством.
РУССКИЙ • 5 Храните все упаковочные материалы вне досягаемости детей. Общие правила техники безопасности • • • • • • • • • Прибор предназначен для домашнего бытового и аналогичного применения, например: – В сельских жилых домах; в помещениях, служащих кухнями для обслуживающего персонала в магазинах, офисах и на других рабочих местах. – Для использования клиентами отелей, мотелей минигостиниц типа «ночлег и завтрак» и других мест проживания.
РУССКИЙ изготовителем, авторизованным сервисным центром или специалистом с равнозначной квалификацией. Указания по безопасности Установка ВНИМАНИЕ! Установка прибора должна осуществляться только квалифицированным персоналом! • Удалите всю упаковку. • Не устанавливайте и не подключайте прибор, если он имеет повреждения. • Следуйте приложенным к прибору инструкциям по его установке. • Прибор имеет большой вес: не забывайте о мерах предосторожности при его перемещении.
РУССКИЙ Эксплуатация ВНИМАНИЕ! Существует риск получения травмы, ожога, поражения электрическим током или пожара. • Не изменяйте параметры данного прибора. • Не помещайте в прибор электроприборы (например, мороженицы), если их производителем не указано, что подобное их применение допустимо. • Следите за тем, чтобы не повредить контур холодильника. Он содержит хладагент изобутан (R600a), природный газ, безвредный для окружающей среды. Данный газ огнеопасен.
РУССКИЙ Установка ВНИМАНИЕ! См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности. Размещение Прибор следует устанавливать в сухом, хорошо вентилируемом помещении, где температура окружающей среды соответствует климатическому классу, указанному на табличке с техническими данными: Климати- Температура окружающей ческий среды класс источников тепла, таких как радиаторы отопления, котлы, прямые солнечные лучи и т.д. Убедитесь в свободной циркуляции воздуха вокруг задней стенки прибора.
РУССКИЙ 9 Описание изделия Обзор изделия 1 2 3 4 11 Ящики для овощей Стеклянные полки Вентилятор охлаждения Полка для бутылок Панель управления Отделение для молочных продуктов с крышкой.
РУССКИЙ 10 Описание работы Панель управления 1 2 4 1 Индикаторы температуры LED 2 Быстрое замораживание Индикатор LED 3 Быстрое замораживание 4 Регулятор температуры 3 Включение Вставьте вилку сетевого шнура в розетку. Функция Быстрое замораживание Функцию Быстрое замораживание можно включить, нажав на кнопку Быстрое замораживание. При этом загорится индикатор LED, соответствующий значку Быстрое замораживание.
РУССКИЙ Ежедневное использование Календарь замораживания 1-2 3-4 3-6 Аккумуляторы холода 3-6 3-6 x2 Изготовление кубиков льда 3-6 10-12 10-12 10-12 10-12 Символы обозначают различные типы замороженных продуктов. Цифры указывают время хранения соответствующих типов замороженных продуктов в месяцах. Какая из указанных величин срока хранения (верхняя или нижняя) является действительной, определяется качеством продуктов и обработкой, которой они подверглись перед замораживанием.
РУССКИЙ Уложите подлежащие замораживанию свежие продукты в нижнее отделение. Максимальное количество продуктов, которое может быть заморожено за 24 часа, указано на табличке с техническими данными, расположенной внутри прибора. Процесс замораживания занимает 24 часа: в течение этого времени не добавляйте другие продукты для замораживания. Когда процесс заморозки завершится, вернитесь к требуемой температуре (См. Главу «Функция Быстрое замораживание»).
РУССКИЙ полки дверцы можно размещать на разной высоте. Чтобы переставить полку, действуйте следующим образом: осторожно потяните полку вверх - до тех пор, пока она не высвободится (1); снимите ее, надавив в направлении от себя (2); затем установите ее на нужное место. Передвижные полки На стенках холодильника установлен ряд направляющих, позволяющих по желанию размещать полки из безосколочного стекла.
РУССКИЙ 14 Извлечение из морозильника корзин для замораживания 1. Нажмите на кнопку (A) для включения вентиляторного охлаждения. Загорится зеленый индикатор (В). A B 1 2 Корзины морозильного отделения оснащены стопором, препятствующим их случайному выниманию или падению. 2. Для выключения функции вентиляторного охлаждения нажмите на выключатель (А). Зеленый индикатор (В) погаснет.
РУССКИЙ Полезные советы Нормальные звуки во время работы Следующие звуки в ходе работы прибора являются нормальным явлением: • Слабое журчание и бульканье, исходящие от змеевиков во время прокачивания хладагента. • Жужжание и пульсация, исходящие от компрессора при прокачке хладагента. • Резкое потрескивание, исходящее изнутри прибора и вызванное тепловым расширением (естественным и неопасным физическим явлением). • Тихое щелканье регулятора температуры при включении и выключении компрессора.
РУССКИЙ • перед замораживанием разделите продукты на маленькие порции для того, чтобы быстро и полностью их заморозить, а также чтобы иметь возможность размораживать только нужное количество продуктов; • заверните продукты в алюминиевую фольгу или в полиэтиленовую пленку и проверьте, чтобы к ним не было доступа воздуха; • не допускайте, чтобы свежие не замороженные продукты касались замороженных (во избежание повышения температуры последних); • постные продукты сохраняются лучше и дольше, чем жирные; соль
РУССКИЙ Первое подключение к электропитанию ОСТОРОЖНО! Перед тем, как в первый раз вставить вилку прибора в розетку и включить прибор в первый раз, дайте прибору постоять в вертикальном положении, как минимум, 4 часа. Этого времени будет достаточно для того, чтобы масло стекло обратно в компрессор. В противном случае компрессор или электронные компоненты могут быть повреждены.
РУССКИЙ 18 прибора над компрессором, где она испаряется. Необходимо регулярно прочищать сливное отверстие, находящееся в середине канала холодильного отделения, во избежание накопления воды и попадания капель на находящиеся внутри продукты. Используйте для этого специальное приспособление для прочистки, которое уже установлено в сливное отверстие. значит, что при работе прибора ни на внутренних стенках, ни на продуктах не образуются наросты наледи.
РУССКИЙ Неисправность 19 Возможная причина Способ устранения Лампа не горит. Лампа перегорела. Обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр. Компрессор работает непрерывно. Неверно задано значение температуры. См. Главу «Описание работы». Одновременно было помещено много пищевых продуктов. Подождите несколько часов, а затем проверьте температуру снова. Слишком высокая температура воздуха в помещении. См. климатический класс в табличке с техническими данными.
РУССКИЙ Неисправность 20 Возможная причина Способ устранения Невозможно задать температуру. Включена функция Быстрое замораживание. Выключите режим Быстрое замораживание или подождите, пока режим не выключится автоматически, а после этого задайте температуру. См. Главу «Функция Быстрое замораживание». Температура внутри прибора слишком низкая/ слишком высокая. Неверно задана температура. Задайте более высокую/ более низкую температуру. Неплотно закрыта дверца. См. «Закрытие дверцы».
РУССКИЙ 21 Этот элемент освещения подлежит замене только в сервисном центре. Обратитесь в авторизованный сервисный центр.
РУССКИЙ 22 Технические данные указаны на табличке с техническими данными на левой стенке внутри прибора и на табличке энергопотребления. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья. Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы помогаете защитить окружающую среду и здоровье человека. Не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами бытовую технику, помеченную символом .
РУССКИЙ ГАРАНТИЯ IKEA Срок действия гарантии ИКЕА Гарантийный срок на бытовую технику IKEA составляет пять (5) лет. Гарантия начинает действовать в день покупки. Исключение составляют товары серии LAGAN/ЛАГАН, на них гарантия составляет два (2) года. Пожалуйста, сохраняйте чек как подтверждение факта и даты покупки.
РУССКИЙ • Расходные материалы и запчасти, в том числе батареи и лампочки; • Повреждения нефункциональных и декоративных деталей, не влияющих на нормальную работу устройства, в том числе любые царапины или возможное различие в цвете. • Случайные повреждения, вызванные присутствием инородных предметов и/или веществ, а также чисткой или устранением засоров в фильтрах, системах слива или дозаторах моющих средств.
РУССКИЙ Если изделие было куплено в одной стране ЕС и перевезено в другую страну ЕС, гарантийное обслуживание будет производиться на условиях, действующих во второй стране.
SLOVENSKY Obsah Bezpečnostné informácie Bezpečnostné pokyny Inštalácia Popis spotrebiča Prevádzka Každodenné používanie 26 27 29 31 32 33 Tipy a rady Ošetrovanie a čistenie Riešenie problémov Technické informácie OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA ZÁRUKA IKEA 36 37 39 42 43 43 Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. Bezpečnostné informácie Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie.
SLOVENSKY 27 Pre klientov v hoteloch, moteloch, ubytovacích zariadeniach s raňajkami a iných obytných objektoch. Vetracie otvory na spotrebiči alebo v skrinke na zabudovanie musia zostať voľné. Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte mechanické nástroje ani iné prostriedky, ak ich neodporučil výrobca. Nepoškodzujte chladiaci okruh. Vnútri skladovacieho priestoru nepoužívajte elektrické spotrebiče, ak ich neodporučil výrobca. Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani paru.
SLOVENSKY Zapojenie do elektrickej siete VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom. • Spotrebič musí byť uzemnený. • Uistite sa, že elektrické údaje uvedené na typovom štítku spotrebiča zodpovedajú parametrom elektrickej siete. Ak nie, kontaktujte elektrikára. • Vždy používajte správne inštalovanú uzemnenú zásuvku. • Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani predlžovacie prívodné káble. • Dbajte na to, aby ste nespôsobili poškodenie elektrických častí (napr.
SLOVENSKY 29 Likvidácia VAROVANIE! Nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia. • Spotrebič odpojte od elektrickej siete. • Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte ho. • Odstráňte dvierka, aby ste zabránili uviaznutiu detí a domácich zvierat v spotrebiči. • Chladiaci okruh a izolačné materiály tohto spotrebiča nepoškodzujú ozónovú vrstvu. • Penová izolácia obsahuje horľavý plyn. Informácie o správnej likvidácii spotrebiča vám poskytne váš miestny úrad.
SLOVENSKY Zapojenie do elektrickej siete Pred pripojením sa presvedčte, či napätie a frekvencia uvedené na typovom štítku zodpovedajú parametrom vašej domácej elektrickej siete. Spotrebič musí byť uzemnený. Napájací elektrický kábel je na tento účel vybavený príslušným kontaktom. Ak domáca sieťová zásuvka nie je uzemnená, spotrebič pripojte 30 k samostatnému uzemneniu v súlade s platnými predpismi. Poraďte sa s kvalifikovaným elektrikárom.
SLOVENSKY 31 Popis spotrebiča Prehľad výrobku 1 2 3 4 11 1 2 3 4 5 6 7 8 10 Zásuvky na zeleninu Sklenené police Chladenie ventilátorom Polica na fľaše Ovládací panel Priehradka na mliečne výrobky s vekom Priehradka na dverách Priehradka na fľaše 5 6 7 8 9 9 Zásuvka mrazničky 10 Zásuvka mrazničky 11 Zásuvka mrazničky Najmenej chladná zóna Zóna so strednou teplotou Najchladnejšia zóna
SLOVENSKY 32 Prevádzka Ovládací panel 1 2 4 1 2 3 4 Ukazovatele teploty LED Rýchle zmrazovanie ukazovateľ LED Rýchle zmrazovanie Regulátor teploty 3 Zapnutie Zástrčku zasuňte do sieťovej zásuvky. Funkcia Rýchle zmrazovanie Funkciu Rýchle zmrazovanie môžete zapnúť stlačením tlačidla Rýchle zmrazovanie. Rozsvieti sa LED zodpovedajúci symbolu ukazovateľa Rýchle zmrazovanie. Funkciu Rýchle zmrazovanie môžete vypnúť opätovným stlačením tlačidla Rýchle zmrazovanie. Ukazovateľ Rýchle zmrazovanie zhasne.
SLOVENSKY Každodenné používanie Kalendár zmrazovania 1-2 3-4 3-6 Chladiace akumulátory 3-6 3-6 x2 Výroba ľadových kociek 3-6 10-12 10-12 10-12 10-12 Tieto symboly označujú rôzne druhy mrazených potravín. Čísla indikujú dobu skladovania príslušných druhov potravín v mesiacoch. To, či platí horný alebo dolný limit uvádzaných časov skladovania, závisí od kvality potravín a od ich úpravy pred zmrazovaním.
SLOVENSKY typovom štítku, ktorý sa nachádza vo vnútri spotrebiča. Proces zmrazovania trvá 24 hodín: v tomto čase nepridávajte ďalšie potraviny na zmrazenie. Keď sa zmrazovanie skončí, znova nastavte požadovanú teplotu (pozrite si časť „FunkciaRýchle zmrazovanie"). V takýchto podmienkach môže klesnúť teplota chladiaceho priestoru pod 0 °C. Ak sa tak stane, nastavte na regulátore teploty vyššiu teplotu.
SLOVENSKY POZOR! Nepremiestňujte sklenenú policu nad zásuvkou na ovocie a zeleninu, aby bola zaručená správna cirkulácia vzduchu. Zásuvky na zeleninu Polica na fľaše Fľaše ukladajte (hrdlom vpred) na príslušnú policu. Do týchto zásuviek by ste mali ukladať ovocie a zeleninu (pozrite si obrázok). Vybratie zmrazovacích košov z mrazničky Ak je polica vo vodorovnej polohe, ukladajte na ňu iba zatvorené fľaše.
SLOVENSKY 36 rovnomernejšiu teplotu v priestore chladničky. Ukazovateľ teploty Funkciu chladenia ventilátorom zapnite, keď je teplota prostredia vyššia ako 25 °C. Zapnutie funkcie chladenia ventilátorom zvýši spotrebu energie. 1. Chladenie ventilátorom zapnete stlačením spínača (A). Rozsvieti sa zelený ukazovateľ (B). A B 2. Funkciu chladenia ventilátorom vypnete stlačením spínača (A). Zelený ukazovateľ (B) zhasne. Tento spotrebič sa predáva vo Francúzsku.
SLOVENSKY 37 • Varené a studené jedlá a pod: treba ich prikryť a potom uložiť na ktorúkoľvek policu. • Ovocie a zelenina: treba dôkladne očistiť a vložiť do špeciálnej zásuvky (zásuviek). • Maslo a syry: treba ich vložiť do špeciálnych vzduchotesných nádob, zabaliť do alobalu alebo vložiť do polyetylénových vreciek, aby sa k nim dostalo čo najmenej vzduchu. • Fľaše: musia mať uzáver a treba ich skladovať v poličke na fľaše na dverách alebo v stojane na fľaše (ak je ním spotrebič vybavený).
SLOVENSKY V chladiacej jednotke spotrebiča sa nachádzajú uhľovodíky, preto smie údržbu a doplnenie chladiva vykonať výhradne autorizovaný technik. Príslušenstvo a časti spotrebiča sa nesmú umývať v umývačke riadu. Čistenie vnútra Pred prvým použitím spotrebiča treba jeho vnútro a všetky jeho diely umyť vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho umývacieho prostriedku, aby ste odstránili typický zápach nového spotrebiča. Potom všetky povrchy dôkladne osušte.
SLOVENSKY 39 Je dôležité, aby ste odtokový otvor v strednej časti chladiaceho priestoru pravidelne čistili, aby sa zabránilo pretekaniu vody a jej kvapkaniu na potraviny vnútri chladničky. Používajte dodávanú špeciálnu čistiacu pomôcku, ktorú nájdete už vloženú v odtokovom otvore. Odmrazovanie chladničky Bez odmrazovania mrazničky Pri normálnom používaní sa námraza automaticky odstraňuje z výparníka chladiaceho priestoru pri každom zastavení motora kompresora.
SLOVENSKY Problém 40 Možné príčiny Riešenie Nesvieti žiarovka. Žiarovka je vypálená. Obráťte sa na najbližšie autorizované servisné stredisko. Kompresor pracuje nepretržite. Teplota nie je nastavená správne. Pozrite si časť „Prevádzka”. Do spotrebiča ste vložili naraz veľa potravín. Počkajte niekoľko hodín a potom opäť skontrolujte teplotu. Okolitá teplota v miestnosti je príliš vysoká. Pozrite si údaje o klimatickej triede uvedené na typovom štítku.
SLOVENSKY Problém Nedá sa nastaviť teplota. 41 Možné príčiny Riešenie Je zapnutá funkcia Rýchle zmrazovanie. Funkciu Rýchle zmrazovanie vypnite manuálne alebo počkajte, kým sa funkcia nevypne automaticky. Pozrite si časť „Funkcia Rýchle zmrazovanie“. Teplota vnútri spotrebiča je Nie je správne nastavený príliš nízka alebo príliš vyso- regulátor teploty. ká. Nastavte vyššiu alebo nižšiu teplotu. Dvierka spotrebiča nie sú správne zatvorené. Pozrite si časť „Zatvorenie dvierok“.
SLOVENSKY 42 Technické informácie Technické údaje Kategória výrobku Typ spotrebiča Chladnička - Mraznička Typ inštalácie Voľne stojaca Rozmery výrobku Výška 1845 mm Šírka 595 mm Hĺbka 677 mm Vnútorný objem Chladnička 226 l Mraznička 92 l Systém odmrazovania Chladnička automaticky Mraznička automaticky Počet hviezdičiek Akumulačná doba 18 hodín Kapacita zmrazovania 4 kg/24 h Spotreba energie 0,663 kWh/24 h Hlučnosť 43 dB (A) Energetická trieda A++ Napätie 230 – 240 V Frekvenci
SLOVENSKY 43 OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Materiály označené symbolom odovzdajte spotrebiče označené symbolom spolu s na recykláciu. . Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad.
SLOVENSKY vzťahuje záruka. Za týchto podmienok sa aplikujú predpisy EÚ (č. 99/44/EG) a príslušné miestne predpisy. Vymenené diely sa stanú vlastníctvom spol. IKEA. Čo spol. IKEA urobí pre nápravu problému? Servisné stredisko určené spol. IKEA výrobok zhodnotí a rozhodne, na vlastnú zodpovednosť, či sa na poruchu spotrebiča vzťahuje záruka.
SLOVENSKY Záruka IKEA vám poskytuje špecifické práva, ktoré sa môžu zhodovať alebo presahovať nároky vnútroštátnych práv, meniacich sa v závislosti od krajiny. Oblasť platnosti U spotrebičov kúpených v jednej krajine EÚ a prenesených do inej krajiny EÚ budú servis poskytovať prevádzky servisu za normálnych záručných podmienok novej krajiny. Povinnosť vykonania servisu v rámci záruky sa vzťahuje iba na: • spotrebiče, ktoré vyhovujú technickým požiadavkám krajiny, v ktorej sa žiada o záručnú opravu.
LIETUVIŲ Turinys Saugos informacija Saugos instrukcija Įrengimas Gaminio aprašymas Naudojimas Kasdienis naudojimas 46 47 49 50 51 52 Patarimai Valymas ir priežiūra Trikčių šalinimas Techninė informacija APLINKOS APSAUGA „IKEA“ GARANTIJA 55 56 58 60 62 62 Galimi pakeitimai. Saugos informacija Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ir naudojimo.
LIETUVIŲ 47 viešbučiuose, moteliuose, svečių namuose ir kitose gyvenamosiose vietose. Pasirūpinkite, kad nebūtų užkimštos ventiliacinės angos, esančios prietaiso korpuse ar įmontuotoje konstrukcijoje. Norėdami paspartinti atitirpinimo procesą, nenaudokite jokių mechaninių prietaisų ar kitų priemonių, išskyrus gamintojo rekomenduojamas. Nepažeiskite šaltnešio grandinės. Nenaudokite jokių elektrinių prietaisų maisto produktų laikymo skyriuose, išskyrus tuos, kuriuos rekomenduoja gamintojas.
LIETUVIŲ Elektros prijungimas ĮSPĖJIMAS! Gaisro ir elektros smūgio pavojus. • Šis prietaisas turi būti įžemintas. • Patikrinkite, ar elektros duomenys, nurodyti techninių duomenų lentelėje, atitinka jūsų elektros tinklo duomenis. Jeigu ne, kreipkitės į elektriką. • Visada naudokite taisyklingai įrengtą įžemintą elektros lizdą. • Nenaudokite daugiakanalių kištukų, jungiklių ir ilginimo laidų. • Būkite atsargūs, kad nesugadintumėte elektrinių dalių (pvz.
LIETUVIŲ • Šio prietaiso šaltnešio grandinė ir izoliacinės medžiagos neardo ozono sluoksnio. • Izoliaciniame porolone yra degių dujų. Norėdami sužinoti, kaip tinkamai išmesti seną prietaisą, susisiekite su atitinkama savivaldybės įstaiga. • Nepažeiskite aušinimo įtaiso, esančio šalia šilumokaičio. Įrengimas ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius.
LIETUVIŲ 50 Gaminio aprašymas Produktų apžvalga 1 2 3 4 11 1 2 3 4 5 6 7 8 Daržovių stalčiai Stiklinės lentynos Vėsinimo ventiliatorius Grotelės buteliams Valdymo skydelis Pieno produktų skyrius su dangčiu Durelių šoninė lentyna Butelių šoninė lentyna 10 5 6 7 8 9 9 Šaldiklio stalčius 10 Šaldiklio stalčius 11 Šaldiklio stalčius Mažiausiai šalčiausia sritis Vidutinės temperatūros sritis Šalčiausia sritis
LIETUVIŲ 51 Naudojimas Valdymo skydelis 1 2 4 1 2 3 4 Temperatūros indikatoriai LED Greitasis užšaldymas indikatorius LED Greitasis užšaldymas Temperatūros reguliatorius 3 Įjungimas Įkiškite kištuką į sieninį elektros tinklo lizdą. Funkcija Greitasis užšaldymas Jūs galite suaktyvinti Greitasis užšaldymas funkciją, paspausdami Greitasis užšaldymas mygtuką. Užsidegs LED, atitinkantis simbolio Greitasis užšaldymas indikatorių.
LIETUVIŲ Kasdienis naudojimas Užšaldymo kalendorius 1-2 3-4 3-6 Šaldiklio blokeliai 3-6 3-6 x2 Ledo kubelių gamyba 3-6 10-12 10-12 10-12 10-12 Šie simboliai vaizduoja įvairius užšaldytų produktų tipus. Skaičiai nurodo atitinkamų užšaldytų produktų tipų laikymo laiką mėnesiais. Kuri nurodyto laiko vertė – didesnė arba mažesnė – galioja, priklauso nuo maisto produktų kokybės ir jų apdorojimo prieš užšaldant. Priedai Kiaušinių dėklas Šiame prietaise yra dėklas ledo kubeliams gaminti. 1.
LIETUVIŲ duomenų lentelėje, prietaiso viduje esančioje plokštelėje. Užšaldymas trunka 24 valandas: tuo metu į šaldiklį negalima dėti daugiau produktų. Pasibaigus užšaldymo procesui, vėl nustatykite reikiamą temperatūrą (žr. „Greitasis užšaldymas funkcija“). Esant tokioms sąlygoms, šaldytuvo skyriuje temperatūra gali nukristi žemiau 0 °C. Jeigu taip atsitiktų, temperatūros nustatymo rankenėle nustatykite aukštesnės temperatūros nuostatą.
LIETUVIŲ PERSPĖJIMAS! Neperkelkite stiklinės lentynos virš daržovių stalčiaus, kad tinkamai cirkuliuotų oras. Daržovių stalčiai Grotelės buteliams Butelius (kakleliu į priekį) dėkite į iš anksto įrengtą lentyną. Į šiuos stalčius reikia dėti vaisius ir daržoves (žr. paveikslėlį). Šaldymo krepšių išėmimas iš šaldiklio Jei ta lentyna yra įdėta horizontaliai, buteliai turi būti užkimšti. 1 2 Šaldymo krepšiai turi stabdiklį, kuris neleidžia jų netyčia ištraukti ir neleidžia jiems iškristi.
LIETUVIŲ 55 Įjunkite vėsinimo ventiliatoriaus funkciją, kai aplinkos temperatūra viršija 25 °C. Temperatūros indikatorius Įjungus vėsinimo ventiliatoriaus funkciją, padidėja energijos sąnaudos. 1. Paspauskite jungiklį (A), kad įjungtumėte vėsinimo ventiliatorių. Užsidegs žalia lemputė (B). A B 2. Norėdami išjungti vėsinimo ventiliatoriaus funkciją, paspauskite jungiklį (A). Žalia lemputė (B) išsijungs. Šis prietaisas parduodamas Prancūzijoje.
LIETUVIŲ • Paruoštus produktus, šaltus patiekalus ir pan. reikia uždengti ir padėti ant bet kurios lentynos. • Vaisiai ir daržovės: reikia gerai nuvalyti ir sudėti į specialų (-ius) stalčių (-ius). • Sviestas ir sūris: reikia sudėti į specialius, sandarius indus arba įvynioti į aliuminio foliją ar polietileno maišelius, kad patektų kuo mažiau oro. • Buteliai: reikia uždėti kamštelius ir laikyti durelėse esančioje butelių lentynoje arba (jeigu yra) butelių lentynoje.
LIETUVIŲ Vidaus valymas Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, drungnu vandeniu ir nedideliu kiekiu neutralaus muilo nuplaukite prietaiso vidų ir visas vidines dalis – taip pašalinsite naujam prietaisui būdingą kvapą; paskui gerai nusausinkite. PERSPĖJIMAS! Nenaudokite valomųjų priemonių ar šveičiamųjų miltelių, nes jie pažeis dangą. Pirminis maitinimo įjungimas PERSPĖJIMAS! Prieš įkišant maitinimo kištuką į lizdą ir pirmą kartą įjungiant prietaisą, prietaisas bent 4 valandas turi stovėti stačias.
LIETUVIŲ 58 prietaiso galinėje dalyje, virš variklio kompresoriaus; ten vanduo išgaruoja. veikimo metu nei ant sienelių, nei ant maisto produktų šerkšnas nesusidaro. Labai svarbu periodiškai išvalyti atitirpusio vandens nutekėjimo angą, kuri yra šaldytuvo skyriaus kanalo viduryje – tada vanduo neišsilies ir nelašės ant viduje esančių maisto produktų. Naudokite pateikiamą specialų valiklį – jis įkištas į nutekėjimo angą.
LIETUVIŲ Problema 59 Galima priežastis Sprendimas Vienu metu įdėta daug maisto produktų. Palaukite kelias valandas ir dar kartą patikrinkite temperatūrą. Per aukšta patalpos temperatūra. Žr. klimato klasių schemą techninių duomenų plokštelėje. Į prietaisą įdėti maisto produktai pernelyg šilti. Prieš dėdami maisto produktus į prietaisą, palaukite, kol jie atvės iki kambario temperatūros. Netinkamai uždarytos durelės. Žr. skyrių „Durelių uždarymas“. Įjungta funkcija Greitasis užšaldymas. Žr.
LIETUVIŲ Problema 60 Galima priežastis Sprendimas Netinkamai uždarytos durelės. Žr. skyrių „Durelių uždarymas“. Maisto produktų tempera- Prieš sudėdami maisto protūra per aukšta. duktus, juos atvėsinkite iki kambario temperatūros. Vienu metu laikoma daug maisto produktų. Vienu metu sudėkite mažiau maisto produktų. Dažnai atidarinėjamos du- Dureles atidarykite tik jei reirelės. kia. Įjungta funkcija Greitasis užšaldymas. Žr. „Funkcija Greitasis užšaldymas“.
LIETUVIŲ 61 Aukštis 1 845 mm Plotis 595 mm Ilgis 677 mm Talpa (neto) Šaldytuvas 226 l Šaldiklis 92 l Atitirpinimo sistema Šaldytuvas automatinis Šaldiklis automatinis Vertinimas žvaigždutėmis Saugus laikas dingus elektrai 18 val. Užšaldymo našumas 4 kg/24 val. Energijos sąnaudos 0,663 kWh/24 val.
LIETUVIŲ APLINKOS APSAUGA Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskite pakuotę į atitinkamą atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta. Padėkite saugoti aplinką bei žmonių sveikatą ir surinkti bei perdirbti elektros ir elektronikos prietaisų atliekas. Neišmeskite šiuo ženklu prietaisų kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos atliekų surinkimo punktą arba susisiekite su vietnos savivaldybe dėl papildomos informacijos.
LIETUVIŲ • • • • • • • • • cheminė arba elektrocheminė reakcija, rūdys, korozija arba vandens padarytai žalai, įskaitant, bet neapsiribojant žala dėl per didelio kalkių kiekio vandentiekyje; žalai dėl anomalių aplinkos sąlygų. Sunaudojamoms keičiamosioms dalims, įskaitant maitinimo elementus ir lemputes. Nefunkcinėms ir dekoratyvinėms dalims, kurios neturi įtakos įprastam prietaiso naudojimui, įskaitant bet kokius įbrėžimus ir galimą spalvų pasikeitimą.
LIETUVIŲ „IKEA“ virtuvės balduose. Tarnyba neteiks paaiškinimų, susijusių su: • bendruoju „IKEA“ virtuvės baldų montavimu; • prijungimu prie elektros tinklo (jeigu gaminys pateikiamas be elektros kištuko ir maitinimo kabelio), vandentiekio ir dujotiekio, nes šiuos darbus privalo atlikti įgaliotasis techninio aptarnavimo specialistas. 3. prašyti paaiškinti „IKEA“ prietaiso vartotojo vadovo turinį ir jo technines savybes.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
280154331-B-402014 © Inter IKEA Systems B.V.