KYLD KYLIG FI SE IS
SUOMI Tämän oppaan viimeisellä sivulla on täydellinen luettelo IKEA:n nimeämistä huoltopalveluista sekä heidän puhelinnumeronsa. SVENSKA Var god se den sista sidan i denna handbok för en komplett lista över IKEA:s auktoriserade serviceleverantör och nationella telefonnummer. ÍSLENSKA Á öftustu síðu þessarar handbók er skrá yfir alla veitendur eftirsöluþjónustu sem útnefndir hafa verið af IKEA og viðeigandi símanúmer í hverju landi.
SUOMI SVENSKA ÍSLENSKA 4 24 44
SUOMI Sisältö Turvallisuustiedot Turvallisuusohjeet Asennus Laitteen kuvaus Käyttö Päivittäinen käyttö 4 5 7 8 9 10 Vihjeitä ja neuvoja Hoito ja puhdistus Vianmääritys Tekniset tiedot YMPÄRISTÖNSUOJELU IKEA-TAKUU 14 15 17 19 21 21 Oikeus muutoksiin pidätetään. Turvallisuustiedot Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä.
SUOMI 5 maatalot, henkilöstön keittiöympäristöt liikkeissä, toimistoissa ja muissa työympäristöissä – hotellien, motellien ja muiden majatalojen asiakkaiden käyttöympäristöt. Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihtoaukot vapaina. Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisilla tai muilla sellaisilla välineillä, joita valmistaja ei ole neuvonut käyttämään. Varo vahingoittamasta jäähdytysputkistoa.
SUOMI • Kun siirrät laitetta, nosta sitä etureunasta, jottet naarmuta lattiaa. Sähköliitäntä VAROITUS! Tulipalo- ja sähköiskuvaara. • Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. • Varmista, että arvokilvessä olevat parametrit ovat verkkovirtalähteen sähköarvojen mukaisia. • Kytke pistoke maadoitettuun pistorasiaan. • Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja. • Varmista, etteivät sähköosat vaurioidu (esim. pistoke, virtajohto, kompressori).
SUOMI • Irrota pistoke pistorasiasta. • Leikkaa johto irti ja hävitä se. • Poista ovi, jotta lapset ja eläimet eivät voisi jäädä kiinni laitteen sisälle. • Tämän laitteen jäähdytysputkistossa ja eristysmateriaaleissa ei ole otsonikerrokselle haitallisia aineita. • Eristevaahto sisältää tulenarkaa kaasua. Kysy lisätietoa laitteen oikeaoppisesta hävittämisestä paikalliselta viranomaiselta. • Älä vaurioita lämmönvaihtimen lähellä olevaa jääkaapin osaa. Asennus VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut.
SUOMI 8 Laitteen kuvaus Laitteen kuvaus 1 2 3 4 11 1 2 3 4 5 6 7 8 Vihanneslaatikot Lasihyllyt Puhallinjäähdytys Pulloteline Käyttöpaneeli Kannellinen voilokero Ovihylly Pulloteline 10 5 6 7 8 9 9 Pakastimen laatikko 10 Pakastimen laatikko 11 Pakastimen laatikko Korkein lämpötila-alue Keskisuuri lämpötila-alue Alhaisin lämpötila-alue
SUOMI 9 Käyttö Käyttöpaneeli 1 2 4 1 2 3 4 Lämpötilanäyttö LED Pikapakastus -merkkivalo LED Pikapakastus Lämpötilan säädin 3 Laitteen käynnistäminen Lämpötilan säätäminen Kiinnitä pistoke pistorasiaan. Käytä laitetta koskettamalla lämpötilan säädintä, kunnes haluamaasi lämpötilaa vastaava merkkivalo LED syttyy. Arvo muuttuu asteittain 2 °C:sta 8 °C:seen. Laitteen kytkeminen pois toiminnasta Irrota pistoke pistorasiasta. Alhaisin asetus: +2 °C. Korkein asetus: +8 °C.
SUOMI 2. Kosketa lämpötilan säädintä, kunnes vaadittu lämpötila on valittu. Päivittäinen käyttö Pakastuskalenteri 1-2 3-4 Pakastimen kylmävaraajat 3-6 3-6 3-6 x2 Jääkuutioiden valmistus 3-6 10-12 10-12 10-12 10-12 Symbolit ilmaisevat erilaisia pakastettavia elintarvikkeita. Numerot tarkoittavat kunkin elintarvikeryhmän säilytysaikaa kuukausina. Säilytysajan alemman vai ylemmän arvon käyttäminen riippuu elintarvikkeen laadusta ja käsittelystä ennen pakastamista.
SUOMI 24 tunnin aikana pakastettavien elintarvikkeiden enimmäismäärä on merkitty arvokilpeen, joka sijaitsee laitteen sisäpuolella. Pakastusprosessi kestää 24 tuntia: tänä aikana pakastimeen ei saa lisätä uusia pakastettavia ruokia. Kun pakastuminen on päättynyt, palauta lämpötila normaaliin säilytyslämpötilaan (katso kohta "Pikapakastus-toiminto"). Tässä tilassa jääkaappiosaston lämpötila voi laskea alle 0 °C. Aseta lämpötilan säädin tällöin suuremman lämpötila-asetuksen kohdalle.
SUOMI Ovihyllyjen sijoittaminen HUOMIO! Älä siirrä vihanneslaatikon yläpuolella olevaa lasihyllyä, jotta jääkaapin ilmanvaihto toimii oikein. Pulloteline Sijoita pullot valmiiksi asetettuun telineeseen (avattava puoli laitteen etuosaan päin). Ovihyllyt voidaan sijoittaa eri korkeuksille siten, että erikokoiset pakkaukset mahtuvat lokeroihin. Ovilokeroiden korkeus säädetään seuraavasti: vedä hyllyä varovasti ylöspäin, kunnes se irtoaa kiinnikkeestään.
SUOMI 13 Vihanneslaatikot Puhallinjäähdytys Puhallinjäähdytystoiminnon ansiosta elintarvikkeet jäähtyvät nopeammin ja lämpötila on tasaisempi. Kytke puhallinjäähdytys toimintaan, kun ympäristön lämpötila on yli 25 °C. Nämä laatikot on tarkoitettu hedelmiä ja vihanneksia varten (katso kuva). Pakastuslaatikoiden poistaminen pakastimesta Puhallinjäähdytystoiminnon käyttäminen lisää energiankulutusta. 1. Kytke puhallinjäähdytys päälle kytkimellä (A). Vihreä merkkivalo (B) syttyy.
SUOMI Tämä laite on myynnissä Ranskassa. Maan määräysten mukaisesti jääkaapin alimpaan osastoon tulee kiinnittää erikoisväline (katso kuva), joka ilmaisee jääkaapin kylmimmän lämpötilan alueen. Vihjeitä ja neuvoja Normaalin toiminnan äänet Säilytysohjeita Seuraavat äänet ovat normaaleja käytön aikana: Vinkkejä: • Kevyt loriseva tai pulputtava ääni jäähdytysaineen kierron aikana. • Huriseva ja sykkivä ääni kompressorista jäähdytysaineen kierron aikana.
SUOMI • • • • • voit myöhemmin sulattaa vain tarvitsemasi määrän. Kääri elintarvikkeet alumiinifolioon tai pakkaa muovipusseihin mahdollisimman ilmatiiviisti. Älä anna tuoreiden pakastamattomien ruokien koskea jo pakastuneita tuotteita, jotta niiden lämpötila ei nouse. Vähärasvaiset elintarvikkeet säilyvät paremmin ja pitempään rasvaisiin ruokiin verrattuna. Suola vähentää elintarvikkeiden säilytysaikaa. Jos jääpaloja nautitaan suoraan pakastimesta otettuina, ne voivat aiheuttaa kylmävammoja.
SUOMI Säännöllinen puhdistus Jääkaapin sulattaminen HUOMIO! Älä vedä, siirrä tai vahingoita kaapin sisällä olevia putkia ja/tai kaapeleita. HUOMIO! Varo vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää. HUOMIO! Kun siirrät laitetta, nosta sitä etureunasta, jottet naarmuta lattiaa. Laite on puhdistettava säännöllisesti. 1. Puhdista sisäosa ja varusteet haalealla vedellä ja käsitiskiaineella. 2. Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti ja pyyhi ne puhtaaksi. 3. Huuhtele ja kuivaa huolellisesti. 4.
SUOMI 17 Vianmääritys VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Käyttöhäiriöt Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Laite ei toimi lainkaan. Virta on katkaistu laitteesta. Kytke laitteeseen virta. Laite ei toimi lainkaan. Pistoke ei ole kunnolla kiin- Kiinnitä pistoke oikein pistorani pistorasiassa. siaan. Laite ei toimi lainkaan. Pistorasiaan ei tule jännitettä. Kokeile kytkemällä pistorasiaan jokin toinen sähkölaite. Ota yhteys sähköasentajaan. Laitteen käyntiääni on kova.
SUOMI 18 Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Kompressori ei käynnisty he- Tämä on normaalia, eikä ti Pikapakastus-painikkeen tarkoita vikaa. painamisen tai lämpötilan muuttamisen jälkeen. Kompressori käynnistyy jonkin ajan kuluttua. Vettä valuu jääkaapin sisälle. Veden tyhjennysaukko on tukossa. Puhdista veden tyhjennysaukko. Vettä valuu jääkaapin sisälle. Elintarvikkeet estävät veden valumisen vedenkeruukaukaloon. Tarkista, että elintarvikkeet eivät kosketa takaseinään.
SUOMI 19 Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Laitteen lämpötila on liian alhainen tai korkea. Laitteen kylmän ilman kier- Tarkista kylmän ilman kierto. to ei toimi. Laitteen sivupaneelit ovat lämpimiä. Tämä on normaalia ja se johtuu lämmönvaihtimen toiminnasta. Varmista, että etäisyys kalusteisiin on vähintään 30 mm laitteen molemmilla puolilla ympäristölämpötilan ollessa yli 38 °C. Jääkaapin takaseinässä on liikaa lauhdevettä. Ovea on avattu liian tiheään. Avaa ovi vain tarvittaessa.
SUOMI Asennustyyppi 20 Vapaasti seisova Tuotteen mitat Korkeus 1845 mm Leveys 595 mm Syvyys 677 mm Tilavuus (netto) Jääkaappi 220 Litraa Pakastin 91 Litraa Sulatusjärjestelmä Jääkaappi automaattinen Pakastin automaattinen Tähtimerkintä Käyttöönottoaika 18 tuntia Pakastusteho 4 kg/24 h Energiankulutus 0 655 kWh/24 h Äänitaso 43 dB(A) Energialuokka A++ Jännite 230 - 240 V Taajuus 50 Hz Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisälle, vasemmalle puolelle kiinnitettyyn arvokilpeen j
SUOMI YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
SUOMI • Kulutusosat mukaan lukien paristot ja lamput. • Ei toiminnalliset ja koristeosat, jotka eivät vaikuta laitteen normaaliin käyttöön, mukaan lukien naarmut ja mahdolliset värimuutokset. • Vierasesineiden tai aineiden aiheuttamat vahingossa syntyneet vauriot ja sihtien, vedenpoistojärjestelmien tai pesuainelokeroiden puhdistuksen yhteydessä syntyneet vahingot.
SUOMI vesi- ja kaasuliitännät, sillä nämä on annettava valtuutetun huoltoteknikon tehtäväksi. 3. IKEA-laitteen käyttöohjeiden sisältöön ja teknisiin tietoihin liittyvien selvennysten pyytäminen. Varmistaaksesi, että voimme palvella Sinua parhaalla mahdollisella tavalla, lue huolellisesti tämän oppaan sisältämät asennusohjeet ja/tai käyttöohjeet, ennen kuin otat yhteyttä meihin.
SVENSKA Innehåll Säkerhetsinformation Säkerhetsinstruktioner Installation Produktbeskrivning Användning Daglig användning 24 25 27 28 29 30 Råd och tips Skötsel och rengöring Felsökning Tekniska data MILJÖSKYDD IKEA-GARANTI 33 35 36 39 40 40 Med reservation för ändringar. Säkerhetsinformation Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten.
SVENSKA 25 Bondgårdar, personalkök i butiker, på kontor och andra arbetsmiljöer – Av gäster på hotell, motell, bed and breakfast och andra typer av boendemiljöer Se till att ventilationsöppningarna inte blockeras i produktens nisch eller i inbyggnadsutrymmet. Använd inga mekaniska verktyg eller andra medel för att påskynda avfrostningsprocessen utöver de som rekommenderas av tillverkaren. Var noga med att inte skada kylkretsen.
SVENSKA • Installera inte produkten där den står i direkt solljus. • Montera inte den här produkten i områden som är för fuktiga eller för kalla, som t.ex. byggnadsförråd, garage eller vinkällare. • När du flyttar produkten, lyft upp den i framkanten för att inte repa golvet. Elektrisk anslutning VARNING! Risk för brand och elektriska stötar. • Produkten måste jordas. • Se till att de parametrarna på märkskylten överensstämmer med elnätets elektricitet.
SVENSKA Avfallshantering VARNING! Risk för kvävning eller skador. • Koppla loss produkten från eluttaget. • Klipp av strömkabeln och kassera den. • Ta bort locket för att hindra att barn eller djur stängs in inuti produkten. • Kylkretsen och isoleringsmaterialet i den här produkten är "ozonvänliga". • Isoleringsmaterialet innehåller brandfarlig gas. Kontakta kommunen för information om hur produkten kasseras korrekt. • Orsaka inte skada på den delen av kylenheten som är nära värmeväxlaren.
SVENSKA 28 Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att ovanstående säkerhetsåtgärder inte har följts. Denna produkt uppfyller kraven enligt EEGdirektiven.
SVENSKA 29 Användning Kontrollpanel 1 2 4 1 2 3 4 Temperaturdisplayer LED Snabbinfrysning indikator LED Snabbinfrysning Temperaturreglage 3 Slå på Temperaturreglering Sätt i stickkontakten i eluttaget. Ställ in produkten genom att trycka på temperaturreglaget tills LED som motsvarar önskad temperatur tänds. Valet sker i steg från +2°C till 8 °C. Stänga av Koppla bort produkten från eluttaget. Kallaste inställning: +2 °C. Varmaste inställning: +8 °C.
SVENSKA Daglig användning Fryskalender 1-2 3-4 Frysblock 3-6 3-6 3-6 x2 Tillverkning av isbitar 3-6 10-12 10-12 10-12 10-12 Symbolerna visar olika typer av infrysta matvaror. Siffrorna anger förvaringstiden i månader för de olika typerna av infrysta matvaror. Huruvida den längsta eller kortaste förvaringstiden för en viss matvara är giltig beror på matvarans kvalitet och behandling före infrysningen. Denna produkt är utrustad med en bricka för tillverkning av isbitar. 1.
SVENSKA Infrysningen tar 24 timmar: lägg inte in andra livsmedel som ska frysas under denna period. Återgå till önskad temperatur (se "Snabbinfrysning-funktionen") när infysningen är klar. I detta läge kan temperaturen i kylskåpsutrymmet sjunka under 0 °C. Ställ i så fall in temperaturreglaget på en varmare inställning. Småbitar kan till och med tillagas direkt från frysen medan de fortfarande är frysta. Tillagningen tar i detta fall dock lite längre tid.
SVENSKA Flyttbara hyllor Väggarna i kylen är försedda med ett antal löpskenor så att hyllorna av säkerhetsglas kan placeras enligt dina önskemål. Flaskstället kan lutas för förvaring av icke förslutna flaskor. För att göra det ska de främre hakarna på flaskstället placeras en nivå högre än de bakre hakarna. Grönsakslådor FÖRSIKTIGHET! Flytta inte glashyllan ovanför grönsakslådan detta för att säkerställa korrekt luftcirkulation.
SVENSKA 33 För att ta ut en fryslåda ur frysen, dra lådan mot dig (1) tills du når stoppet och avlägsna sedan lådan genom att vinkla den främre delen uppåt (2). Sätt tillbaka lådan genom att lyfta upp lådans främre del något och sätta in den i frysen. När lådan har passerat stoppen, skjut in lådan på plats. 2. För att avaktivera fläktens kylningsfunktion tryck på (A). Den gröna lampan (B) släcks.
SVENSKA Tips för energibesparing • Öppna inte dörren för ofta och låt den inte stå öppen längre tid än absolut nödvändigt. Tips för kylning av färska livsmedel För att få bästa resultat: • Förvara inte varm mat eller flyktiga vätskor i kylskåpet. • Täck över eller förpacka maten, särskilt om den har en stark smak. • placera mat så att luft kan cirkulera fritt omkring den Tips för kylning Praktiska råd: • Kött (alla typer): lägg i lämplig förpackning och placera på glashyllan ovanför grönsakslådan.
SVENSKA Skötsel och rengöring VARNING! Se säkerhetsavsnitten. Allmänna varningar FÖRSIKTIGHET! Koppla loss produkten från eluttaget innan du utför någon form av underhåll. Kylenheten i denna produkt innehåller kolväten. Underhåll och påfyllning får därför endast utföras av en auktoriserad servicetekniker. Tillbehören och andra delar av produkten är inte lämpliga för rengöring i diskmaskin.
SVENSKA 36 Långa uppehåll i användning Följ nedanstående anvisningar om produkten inte skall användas på länge: 1. 2. 3. 4. Koppla loss produkten från eluttaget. Plocka ur alla matvaror. Rengör produkten och alla tillbehör. Låt dörren/dörrarna stå på glänt så att inte dålig lukt bildas. VARNING! Om du vill att kylen/ frysen lämnas påslagen, be någon titta till den då och då så att inte matvarorna i den förstörs i händelse av strömavbrott.
SVENSKA Problem 37 Möjlig orsak Åtgärd Produkten bullrar. Produkten står ostadigt. Kontrollera om produkten står stabilt. Lampan fungerar inte. Lampan är i standby-läge. Stäng och öppna dörren. Lampan fungerar inte. Lampan är trasig. Kontakta närmaste auktoriserade serviceverkstad. Kompressorn arbetar utan uppehåll. Temperaturen är felaktigt inställd. Se kapitlet "Drift". Kompressorn arbetar utan uppehåll. Många matvaror inlagda för förvaring samtidigt.
SVENSKA Problem 38 Möjlig orsak Åtgärd Temperaturen kan inte ställas in. Funktionen Snabbinfrysning är på. Stäng av funktionen Snabbinfrysning manuellt eller vänta med att ställa in temperaturen tills funktionen har återställts automatiskt. Se "Funktionen Snabbinfrysning". Temperaturen i produkten är för låg/hög. Temperaturen är felaktigt inställd. Ställ in en högre/lägre temperatur. Temperaturen i produkten är för låg/hög. Dörren är inte ordentligt stängd. Se avsnittet ”Stängning av dörren”.
SVENSKA 39 Problem Det är svårt att öppna dörren. Möjlig orsak Åtgärd Du försökte öppna dörren direkt efter stängning. Vänta några sekunder mellan stängning och återöppnande av dörren. Kontakta vår service om produkten fortfarande inte fungerar korrekt efter ovanstående kontroller. Du finner en lista i slutet på denna bruksanvisning. Stängning av dörren 1. Rengör dörrtätningarna 2. Justera dörren vid behov. Se monteringsanvisningarna. 3. Byt vid behov ut defekta dörrtätningar.
SVENSKA 40 Stjärnmärkning Temperaturökningstid 18 timmar Fryskapacitet 4 kg/24 timmar Energiförbrukning 0,655 kWh/24 tim. Bullernivå 43 dB (A) Energiklass A++ Nätspänning 230 - 240 V Frekvens 50 Hz Den tekniska informationen anges på typskylten som sitter till vänster inne i kylskåpet samt på energimärkningen. MILJÖSKYDD Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl.
SVENSKA Sortimentet av produkter som benämns LAGAN och alla produkter inköpta hos IKEA före den 1 augusti 2007. Vem utför service? IKEAs serviceleverantör tillhandahåller service genom dess egen organisation eller genom auktoriserade servicepartners. Vad täcks av denna garanti? Garantin täcker fel hos produkten som orsakats av bristfällig konstruktion eller materialfel från det datum då produkten köptes hos IKEA. Denna garanti gäller endast användning av produkter för hushållsbruk.
SVENSKA • Kostnader för att utföra den initiala installationen av IKEA-produkten. Om emellertid en av IKEA:s serviceleverantörer, eller dess auktoriserade servicepartner, reparerar eller byter ut produkten enligt villkoren i denna garanti kommer serviceleverantören, eller dess auktoriserade servicepartner, att installera den reparerade produkten eller, vid behov, installera en utbytesprodukt.
SVENSKA SPARA FÖRSÄLJNINGSKVITTOT! Försäljningskvitto är ditt bevis på köpet och krävs för att garantin skall gälla. Observera att försäljningskvittot också anger IKEA:s produktnamn och artikelnummer (8-siffrig kod) för varje produkt som du har köpt. Behöver du extra hjälp? För övriga frågor om dina produkter som inte relaterar till vår dedicerade Kundtjänst, kontakta Kundtjänst hos närmaste IKEAbutik. Vi rekommenderar att du noga läser igenom produktdokumentationen innan du kontaktar oss.
ÍSLENSKA Efnisyfirlit Öryggisupplýsingar Öryggisleiðbeiningar Innsetning Vörulýsing Notkun Dagleg notkun 44 45 47 49 50 51 Góð ráð Umhirða og þrif Bilanaleit Tæknigögn UMHVERFISMÁL IKEA-ÁBYRGÐ 54 56 57 60 61 61 Með fyrirvara á breytingum. Öryggisupplýsingar Fyrir uppsetningu og notkun heimilistækisins skal lesa meðfylgjandi leiðbeiningar vandlega. Framleiðandinn ber ekki ábyrgð á neinum meiðslum eða skemmdum sem leiða af rangri uppsetningu eða notkun.
ÍSLENSKA 45 Á bóndabýlum; starfsmannaeldhúsum í verslun, á skrifstofum og á öðrum vinnustöðum – Af viðskiptavinum á hótelum, mótelum, gistiheimilum og á öðrum íbúðarstöðum Gættu þess að engar fyrirstöður séu í loftræstiopum, hvorki í umlykju heimilistækisins né innbyggðum hlutum þess. Ekki nota vélknúin búnað eða aðrar leiðir til þess að hraða affrystingartímanum, önnur en þau sem framleiðandi mælir með. Ekki skadda kælirásina.
ÍSLENSKA • Ekki setja heimilistækið upp þar sem sól skín beint á það. • Ekki setja þetta heimilistæki upp á svæðum sem eru of rök eða köld, til dæmis í byggingarviðbótum, bílskúrum eða vínkjöllurum. • Þegar þú færir heimilistækið skaltu lyfta því á brúninni að framan til þess að forðast að rispa gólfið. Tenging við rafmagn AÐVÖRUN! Eldhætta og hætta á raflosti. • Heimilistækið verður að vera jarðtengt.
ÍSLENSKA 47 Förgun AÐVÖRUN! Hætta á líkamstjóni eða köfnun. • Aftengið heimilistækið frá rafmagnsgjafanum. • Klippa rafmagnssnúruna af og fleygið henni. • Fjarlægið hurðina til að koma í veg fyrir að börn eða dýr geti lokast inni í tækinu. • Kælirásin og einangrunarefnið á tækinu eru ósónvæn. • Einangrunarfroðan inniheldur eldfimar lofttegundir. Hafið samband við sveitarfélagið til að fá upplýsingar um hvernig á að farga heimilistækinu á réttan hátt.
ÍSLENSKA Rafmagnstenging Áður en stungið er í samband þarf að fullvissa sig um að rafspennan og raftíðnin sem sýnd er á tegundarspjaldinu samræmist aflgjafa heimilisins. Heimilistækið þarf að vera jarðtengt. Þess vegna er kló aflgjafasnúrunnar útbúin með sérstöku tengi. Ef rafmagnsinnstungan á heimilinu er ekki jarðtengd skal setja 48 heimilistækið í annað jarðsamband eftir gildandi reglugerðum, í samráði við löggiltan rafvirkja.
ÍSLENSKA 49 Vörulýsing Yfirlit yfir vöruna 1 2 3 4 11 1 2 3 4 5 6 7 8 Grænmetisskúffur Glerhillur Vifta - kæling Flöskurekki Stjórnborð Mjólkurvöruhólf með loki Hurðarsvalir Flöskusvalir 10 5 6 7 8 9 9 Frystiskúffa 10 Frystiskúffa 11 Frystiskúffa Svæðið með minnstum kulda Miðlungskalt svæði Kaldasta svæðið
ÍSLENSKA 50 Notkun Stjórnborð 1 2 4 1 2 3 4 Gaumljós fyrir hitastig LED Hraðfrysting háspennuvísir LED Hraðfrysting Hitastillir 3 Kveikt á Hitastilling Stingið klónni í vegginnstunguna. Til að nota heimilistækið skal snerta hnapp hitastillisins þangað til LED sem samsvarar því hitastigi sem þarf, lýsist upp. Valið er stigvaxandi, og breytilegt frá 2°C upp í 8°C. Slökkt á Aftengdu klóna frá vegginnstungunni. Kaldasta stilling: +2°C. Heitasta stilling: +8°C.
ÍSLENSKA Dagleg notkun Frystingardagatal 1-2 3-4 Frystiblokkir 3-6 3-6 3-6 x2 Ísmolagerð 3-6 10-12 10-12 10-12 10-12 Táknin sýna ýmsar gerðir frosinna matvæla. Tölurnar sýna geymslutíma í mánuðum fyrir viðeigandi gerðir frystivöru. Það fer eftir gæðum matvörunnar og meðferð hennar fyrir frystingu hvort lengra eða styttra geymsluþolið sem gefið er upp er gildir. Með þessu heimilistæki fylgir bakki til ísmolagerðar. 1. Fyllið bakkann af vatni. 2.
ÍSLENSKA Frystingarferlið tekur 24 tíma: á þessu tímabili má ekki bæta við öðrum mat sem á að frysta. Litla bita af mat má jafnvel sjóða þegar þeir eru enn frosnir, beint úr frystinum. í þessu tilviki tekur suðan lengri tíma. Þegar frystingarferlinu er lokið, skal fara aftur í það hitastig sem krafist er (sjá ,,Hraðfrystingvirkni"). Geymsla matvæla í kælihólfinu Í slíku ástandi gæti hitastig kælihólfsins farið niður fyrir 0°C. Ef það gerist þarf að stilla hitastillinn aftur á hlýrri stillingu.
ÍSLENSKA 53 Færanlegar hillur Í hliðum ísskápsins eru margar höldur, þannig að hægt er að koma hillunum, sem eru úr öryggisgleri, fyrir hvar sem óskað er. Hægt er að halla þessum flöskurekka til að geyma óinnsiglaðar flöskur. Til að ná þeirri niðurstöðu skal setja framkróka rekkans einni stöðu hærra en afturkrókana. Grænmetisskúffur VARÚÐ! Ekki færa glerhilluna fyrir ofan grænmetisskúffuna, svo að rétt loftstreymi haldist í ísskápnum.
ÍSLENSKA 54 Frystikörfurnar hafa stövðunarmark sem kemur í veg fyrir að þær séu teknar út af slysni eða detti út. 2. Til að slökkva á aðgerðinni vifta kæling skal ýta á rofa (A). Græna ljósið (B) hverfur. Á þeim tíma þegar verið er að fjarlægja körfuna úr fyrstihólfinu, togaðu körfuna í áttina til þín (1) og, þegar þú nærð endapunkti, skaltu fjarlægja körfuna með því að ýta framhliðinni upp (2).
ÍSLENSKA • Skyndilegt smelluhljóð innan úr tækinu af völdum hitabólgnunar (eðlilegt og hættulaust náttúrulegt fyrirbæri). • Dauft smelluhljóð frá hitastillingum þegar kveiknar eða slökknar á þjöppunni. Ábendingar um orkusparnað • Ekki opna dyrnar oft eða hafa þær opnar lengur en brýn nauðsyn krefur.
ÍSLENSKA 56 Umhirða og þrif AÐVÖRUN! Sjá kafla um Öryggismál. Almennar viðvaranir VARÚÐ! Takið heimilistækið úr sambandi áður en það gengst undir viðhald. Í kælieiningu þessa heimilistækis eru vetniskolefni; því mega aðeins löggildir tæknimenn framkvæma viðhald og endurhleðslu á því. Aukahluti og íhluti heimilistækisins er ekki hægt að þvo í uppþvottavél.
ÍSLENSKA 57 notkun stendur. Afþídda vatnið rennur út í gegnum niðurfall inn í sérstakt hólf aftan á heimilistækinu, yfir mótorþjöppunni, þar sem það gufar upp. Kæliskápurinn afþíddur Mikilvægt er að hreinsa öðru hvoru frárennslisop afþídds vatn í miðri rennu kæliskápshólfsins svo að vatnið flæði ekki út fyrir og leki á matinn í skápnum. Frystirinn afþíddur Frost eyðist sjálfkrafa af eimi kæliskápshólfsins í hvert sinn sem mótorþjappan stöðvast, meðan á venjulegri Frystihólfið er hrímfrítt.
ÍSLENSKA Vandamál 58 Hugsanleg orsök Lausn Þjappan er stöðugt í gangi. Margar matvörur voru settar inn á sama tíma. Bíddu í nokkrar klukkustundir og athugaðu svo hitastigið aftur. Þjappan er stöðugt í gangi. Hitinn í herberginu er of hár. Sjá töfluna yfir loftslagsflokkinn á merkiplötunni. Þjappan er stöðugt í gangi. Matvæli sem sett voru í heimilistækið voru of heit. Leyfðu matvælum að kólna að stofuhita áður en þau eru geymd. Þjappan er stöðugt í gangi. Hurðin er ekki rétt lokuð.
ÍSLENSKA 59 Vandamál Hugsanleg orsök Hitastigið í heimilistækinu er of lágt/of hátt. Hitastig matvörunnar er of hátt. Láttu hitastig matvörunnar fara niður í stofuhita áður en hún er sett í kælingu. Lausn Hitastigið í heimilistækinu er of lágt/of hátt. Margar matvörur voru settar inn á sama tíma. Settu minna af matvöru inn í einu. Hitastigið í heimilistækinu er of lágt/of hátt. Hurðin hefur verið opnuð of oft. Opnaðu hurðina aðeins þegar þörf krefur.
ÍSLENSKA Skipt um ljósið Inni í heimilistækinu er ljósdíóðuljós með langan endingartíma. 60 Aðeins viðgerðarþjónustur okkar mega skipta um ljósið. Hafðu samband við viðurkenndu þjónustumiðstöðina.
ÍSLENSKA 61 Tæknilegar upplýsingar eru á merkiplötunni innan á vinstri hlið heimilistækisins og á miða með upplýsingum um orkunotkun. UMHVERFISMÁL Endurvinna þarf öll efni merkt tákninu . Setjið umbúðirnar í viðeigandi sorpílát til endurvinnslu. Leggið ykkar að mörkum til verndar umhverfinu og heilsu manna og dýra og endurvinnið rusl sem fylgir raftækjum og raftrænum búnaði. Hendið ekki heimilistækjum sem merkt eru með tákninu í venjulegt heimilisrusl.
ÍSLENSKA Þjónustuaðili, skipaður af IKEA, mun skoða vöruna og taka einn ákvörðun um það hvort þessi ábyrgð nái yfir hana. Ef ábyrgðin telst ná yfir heimilistækið mun þjónustuaðili IKEA eða samþykkt samstarfsfyrirtæki annað hvort gera við gölluðu vöruna eða skipta henni fyrir sömu eða sambærilega vöru, og er ákvörðun um það alfarið í þeirra höndum. Hvað nær þessi ábyrgð ekki yfir? • Venjulegt slit.
ÍSLENSKA landinu. Skuldbinding til að gera við heimilistækið innan ramma ábyrgðarinnar er eingöngu til staðar ef heimilistækið samræmist og er sett upp í samræmi við: • tæknikröfur landsins þar sem ábyrgðarkrafan er gerð; • samsetningarleiðbeiningarnar og öryggisupplýsingarnar í notendahandbókinni; Sérstök eftirsöluþjónusta (After Sales Service) fyrir IKEA-heimilistæki: Ekki hika við að hafa samband við eftirsöluþjónustu IKEA til að: 1. óska eftir viðgerð sem þessi ábyrgð nær yfir; 2.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
280156541-A-482016 © Inter IKEA Systems B.V.