LAGAN FI SE IS
SUOMI Tämän oppaan viimeisellä sivulla on täydellinen luettelo IKEA:n nimeämistä huoltopalveluista sekä heidän puhelinnumeronsa. SVENSKA Var god se den sista sidan i denna handbok för en komplett lista över IKEA:s auktoriserade serviceleverantör och nationella telefonnummer. ÍSLENSKA Á öftustu síðu þessarar handbók er skrá yfir alla veitendur eftirsöluþjónustu sem útnefndir hafa verið af IKEA og viðeigandi símanúmer í hverju landi.
SUOMI SVENSKA ÍSLENSKA 4 23 42
SUOMI Sisältö Turvallisuustiedot Turvallisuusohjeet Asennus Laitteen kuvaus Käyttö Päivittäinen käyttö 4 5 7 8 9 10 Vihjeitä ja neuvoja Hoito ja puhdistus Vianmääritys Tekniset tiedot YMPÄRISTÖNSUOJELU IKEA-TAKUU 12 14 16 18 20 20 Oikeus muutoksiin pidätetään. Turvallisuustiedot Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä.
SUOMI 5 maatalot, henkilöstön keittiöympäristöt liikkeissä, toimistoissa ja muissa työympäristöissä – hotellien, motellien ja muiden majatalojen asiakkaiden käyttöympäristöt. Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihtoaukot vapaina. Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisilla tai muilla sellaisilla välineillä, joita valmistaja ei ole neuvonut käyttämään. Varo vahingoittamasta jäähdytysputkistoa.
SUOMI Sähköliitäntä VAROITUS! Tulipalo- ja sähköiskuvaara. • Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. • Varmista, että arvokilven sähkötiedot vastaavat kotitalouden sähköverkon arvoja. Ota muussa tapauksessa yhteyttä sähköasentajaan. • Kytke pistoke maadoitettuun pistorasiaan. • Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja. • Varmista, etteivät sähköosat vaurioidu (esim. pistoke, virtajohto, kompressori). Ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun tai sähköasentajaan sähköosien vaihtamiseksi.
SUOMI • Poista ovi, jotta lapset ja eläimet eivät voisi jäädä kiinni laitteen sisälle. • Tämän laitteen jäähdytysputkistossa ja eristysmateriaaleissa ei ole otsonikerrokselle haitallisia aineita. • Eristevaahto sisältää tulenarkaa kaasua. Kysy lisätietoa laitteen oikeaoppisesta hävittämisestä paikalliselta viranomaiselta. • Älä vaurioita lämmönvaihtimen lähellä olevaa jääkaapin osaa. Asennus VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut.
SUOMI 8 Laitteen kuvaus Laitteen kuvaus 1 3 2 9 1 2 3 4 5 6 7 Vihanneslaatikot Lasihyllyt Käyttöpaneeli Kannellinen voilokero Ovihyllyt Pulloteline Pakastimen laatikko 8 4 5 6 7 8 Pakastimen laatikko 9 Pakastimen laatikko Korkein lämpötila-alue Keskisuuri lämpötila-alue Alhaisin lämpötila-alue
SUOMI 9 Käyttö Käyttöpaneeli 1 2 1 Lämpötilan säädin 2 Jääkaapin-Pakastimen OFF-asento Laitteen kytkeminen pois toiminnasta Laite kytketään pois toiminnasta kääntämällä lämpötilan säädin asentoon "O". Laitteen käynnistäminen 1. Kiinnitä pistoke pistorasiaan. 2. Käännä lämpötilan säädintä myötäpäivään keskiasentoon. Lämpötilan säätäminen Lämpötila säätyy automaattisesti. Laitetta käytetään seuraavasti: • lämpötila säädetään lämpimämmäksi kääntämällä lämpötilan säädintä pienempiä asetusarvoja kohti.
SUOMI Päivittäinen käyttö Pakastuskalenteri 1-2 3-4 Jääkaavin 3-6 3-6 3-6 x1 3-6 10-12 10-12 10-12 10-12 Symbolit ilmaisevat erilaisia pakastettavia elintarvikkeita. Numerot tarkoittavat kunkin elintarvikeryhmän säilytysaikaa kuukausina. Säilytysajan alemman vai ylemmän arvon käyttäminen riippuu elintarvikkeen laadusta ja käsittelystä ennen pakastamista. Jääkuutioiden valmistus Laitteen mukana toimitetaan jääkuutioastia. 1. Täytä astia vedellä. 2.
SUOMI merkitty arvokilpeen, joka sijaitsee laitteen sisäpuolella. 11 Ovihyllyjen sijoittaminen Pakastusprosessi kestää 24 tuntia: tänä aikana pakastimeen ei saa lisätä uusia pakastettavia ruokia. 2 Pakasteiden säilyttäminen Kun käytät pakastinta ensimmäistä kertaa tai pitkän käyttämättömän jakson jälkeen, anna laitteen toimia vähintään 2 tunnin. Pakastuslaatikoiden ansiosta löydät haluamasi pakkauksen helposti ja nopeasti.
SUOMI 12 (1) pysäyttimeen saakka ja ota laatikko sen jälkeen pois kallistamalla sen etuosaa ylöspäin (2). Vihanneslaatikot Laatikko asetetaan takaisin paikalleen nostamalla kevyesti sen etuosasta siten, että laatikko menee pakastimen sisään. Kun laatikko on mennyt pysäyttimien ohi, työnnä se paikalleen. Lämpötilan merkkivalo Nämä laatikot on tarkoitettu hedelmiä ja vihanneksia varten (katso kuva).
SUOMI Energiansäästövinkkejä • Älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea auki pitempään kuin on tarpeen. • Jos ympäristön lämpötila on korkea ja lämpötila on säädetty hyvin kylmäksi laitteen ollessa aivan täynnä, kompressori voi käydä jatkuvasti, jolloin höyrystimeen muodostuu huurretta tai jäätä. Aseta lämpötilan säädin tässä tapauksessa lämpimämpään asetukseen sulatuksen käynnistämiseksi, jolloin voit säästää energiaa.
SUOMI • Sulatettu pakaste pilaantuu nopeasti eikä sitä saa pakastaa uudelleen. • Älä käytä tuotetta pakkaukseen merkityn viimeisen käyttöpäivän jälkeen. Hoito ja puhdistus VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Yleiset varoitukset HUOMIO! Kytke laite irti verkkovirrasta ennen minkäänlaisten puhdistustoimenpiteiden suorittamista. Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä. Jäähdytysyksikön huollon ja täytön saa suorittaa ainoastaan valtuutettu huoltomekaanikko.
SUOMI Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, suorita seuraavat toimenpiteet: 1. Kytke laite irti verkkovirrasta. 2. Ota kaikki ruoat pois. 3. Sulata (jos tarpeen) ja puhdista laite sekä kaikki sen varusteet. 4. Puhdista laite ja kaikki lisävarusteet. 5. Jätä ovi/ovet raolleen, jotta laitteen sisälle ei muodostu epämiellyttävää hajua.
SUOMI 16 5. Kytke laitteeseen virta. 6. Aseta lämpötilan säädin maksimijäähdytyksen asentoon ja anna laitteen käydä 2 - 3 tuntia tällä asetuksella. 7. Laita pakasteet takaisin pakastinosastoon. Vianmääritys VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Käyttöhäiriöt Ongelma Laite ei toimi lainkaan. Mahdollinen syy Virta on katkaistu laitteesta. Korjaustoimenpide Kytke laitteeseen virta. Pistoke ei ole kunnolla kiin- Kiinnitä pistoke oikein pistorani pistorasiassa. siaan.
SUOMI 17 Ongelma Laitteessa on liikaa huurretta ja jäätä. Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta "Oven sulkeminen". Ovea ei ole suljettu oikein tai tiiviste on epämuodostunut/likainen. Lue ohjeet kohdasta "Oven sulkeminen". Veden poistoputken tulppaa ei ole asetettu oikein. Aseta veden poistoputken tulppa oikein. Elintarvikkeita ei ole pakattu kunnolla. Pakkaa ruoat oikein. Lämpötila on asetettu virheellisesti. Lue ohjeet Käyttö-luvusta.
SUOMI 18 Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Huurrekerroksen paksuus on yli 4-5 mm. Sulata laite. Ovea on avattu liian usein. Avaa ovi vain tarvittaessa. Laitteen kylmän ilman kier- Tarkista kylmän ilman kierto. to ei toimi. Jos laite ei edellä mainittujen tarkastusten jälkeenkään toimi oikein, ota yhteys valtuutettuun huoltopalveluun. Voit pyytää lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen yhteystiedot kuluttujaneuvonnasta, jonka puhelinnumero löytyy tämän käyttöohjeen lopusta. Oven sulkeminen 1.
SUOMI Asennustyyppi 19 Vapaasti sijoitettava Tuotteen mitat Korkeus 1745 mm Leveys 595 mm Syvyys 677 mm Tilavuus (netto) Jääkaappi 194 Litraa Pakastin 109 Litraa Sulatusjärjestelmä Jääkaappi automaattinen Pakastin manuaalinen Tähtimerkintä Käyttöönottoaika 30 tuntia Pakastusteho 4 kg/24 h Energiankulutus 0 806 kWh/24 h Äänitaso 40 dB(A) Energialuokka A+ Jännite 230 - 240 V Taajuus 50 Hz Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisälle, vasemmalle puolelle kiinnitettyyn arvokilpee
SUOMI YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
SUOMI • Kulutusosat mukaan lukien paristot ja lamput. • Ei toiminnalliset ja koristeosat, jotka eivät vaikuta laitteen normaaliin käyttöön, mukaan lukien naarmut ja mahdolliset värimuutokset. • Vierasesineiden tai aineiden aiheuttamat vahingossa syntyneet vauriot ja sihtien, vedenpoistojärjestelmien tai pesuainelokeroiden puhdistuksen yhteydessä syntyneet vahingot.
SUOMI vesi- ja kaasuliitännät, sillä nämä on annettava valtuutetun huoltoteknikon tehtäväksi. 3. IKEA-laitteen käyttöohjeiden sisältöön ja teknisiin tietoihin liittyvien selvennysten pyytäminen. Varmistaaksesi, että voimme palvella Sinua parhaalla mahdollisella tavalla, lue huolellisesti tämän oppaan sisältämät asennusohjeet ja/tai käyttöohjeet, ennen kuin otat yhteyttä meihin.
SVENSKA Innehåll Säkerhetsinformation Säkerhetsföreskrifter Installation Produktbeskrivning Användning Daglig användning 23 24 26 27 28 29 Råd och tips Skötsel och rengöring Felsökning Teknisk information MILJÖSKYDD IKEA-GARANTI 31 33 35 37 38 39 Med reservation för ändringar. Säkerhetsinformation Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten.
SVENSKA 24 Av gäster på hotell, motell, bed and breakfast och andra typer av boendemiljöer Se till att ventilationsöppningarna inte blockeras i produktens nisch eller i inbyggnadsutrymmet. Använd inga mekaniska verktyg eller andra medel för att påskynda avfrostningsprocessen utöver de som rekommenderas av tillverkaren. Var noga med att inte skada kylkretsen. Använd inga elektriska apparater inne i förvaringsutrymmena såvida de inte är av en typ som rekommenderas av tillverkaren.
SVENSKA Elektrisk anslutning VARNING! Risk för brand och elektriska stötar. • Produkten måste jordas. • Kontrollera att produktens märkdata överensstämmer med din strömkälla. I annat fall, kontakta en elektriker. • Använd alltid ett korrekt installerat, stötsäkert och jordat eluttag. • Använd inte grenuttag eller förlängningssladdar. • Kontrollera så att du inte skadar de elektriska komponenterna (t.ex. stickkontakten, nätkabeln, kompressorn).
SVENSKA • Kylkretsen och isoleringsmaterialet i den här produkten är "ozonvänliga". • Isoleringsmaterialet innehåller brandfarlig gas. Kontakta kommunen för information om hur produkten kasseras korrekt. • Orsaka inte skada på den delen av kylenheten som är nära värmeväxlaren. Installation VARNING! Se säkerhetsavsnitten.
SVENSKA 27 Produktbeskrivning Produktöversikt 1 3 2 9 1 2 3 4 5 6 7 Grönsakslådor Glashyllor Kontrollpanelen Mejerifack med lock Dörrbalkonger Flaskbalkong Infrysningslåda 8 4 5 7 8 Infrysningslåda 9 Infrysningslåda Den minst kalla zonen Mellantemperaturzon Kallaste zonen 6
SVENSKA 28 Användning Kontrollpanel 1 2 1 Temperaturreglage 2 Kyl-frysens OFF läge Stänga av Stäng av produkten genom att vrida temperaturreglaget till "O"-läget. Slå på 1. Sätt i stickkontakten i eluttaget. 2. Vrid temperaturreglaget medurs till en medelhög inställning. Temperaturreglering Temperaturen regleras automatiskt. Gör följande för att använda produkten: • vrid temperaturreglaget mot de låga inställningarna för att erhålla mindre kyla.
SVENSKA Daglig användning Fryskalender 1-2 3-4 Isskrapa 3-6 3-6 3-6 x1 3-6 10-12 10-12 10-12 10-12 Symbolerna visar olika typer av infrysta matvaror. Siffrorna anger förvaringstiden i månader för de olika typerna av infrysta matvaror. Huruvida den längsta eller kortaste förvaringstiden för en viss matvara är giltig beror på matvarans kvalitet och behandling före infrysningen. Tillbehör Tillverkning av isbitar Denna produkt är utrustad med en bricka för tillverkning av isbitar. 1.
SVENSKA Infrysningen tar 24 timmar: lägg inte in andra livsmedel som ska frysas under denna period. 30 Placering av dörrbalkongerna Förvaring av fryst mat 2 Vid första uppstart eller efter ett uppehåll i avstängt läge, låt produkten stå på i minst två timmar . Fryslådorna gör att du snabbt och enkelt kan hitta det matpaket du söker Om stora mängder mat skall förvaras, plocka ur alla lådor utom den nedre lådan. Denna måste vara på plats för att säkerställa god luftcirkulation.
SVENSKA 31 För att ta ut en fryslåda ur frysen, dra lådan mot dig (1) tills du når stoppet och avlägsna sedan lådan genom att vinkla den främre delen uppåt (2). Grönsakslådor Sätt tillbaka lådan genom att lyfta upp lådans främre del något och sätta in den i frysen. När lådan har passerat stoppen, skjut in lådan på plats. Temperaturindikator Frukt och grönsaker ska placeras i dessa lådor (se bilden).
SVENSKA temperaturreglaget på ett varmare läge för att möjliggöra automatisk avfrostning och därigenom också sänka energiförbrukningen. Tips för kylning av färska livsmedel För att få bästa resultat: • Förvara inte varm mat eller flyktiga vätskor i kylskåpet. • Täck över eller förpacka maten, särskilt om den har en stark smak. • placera mat så att luft kan cirkulera fritt omkring den Tips för kylning Praktiska råd: • Kött (alla typer) : Lägg i plastpåsar och placera på glashyllan ovanför grönsakslådan.
SVENSKA Skötsel och rengöring VARNING! Se säkerhetsavsnitten. Allmänna varningar FÖRSIKTIGHET! Koppla loss produkten från eluttaget innan du utför någon form av underhåll. Kylenheten i denna produkt innehåller kolväten. Underhåll och påfyllning får därför endast utföras av en auktoriserad servicetekniker. Tillbehören och andra delar av produkten är inte lämpliga för rengöring i diskmaskin.
SVENSKA Långa uppehåll Följ nedanstående anvisningar om produkten inte skall användas på länge: 1. Koppla loss produkten från eluttaget. 2. Plocka ur alla matvaror. 3. Avfrosta (i förekommande fall) och rengör produkten och alla tillbehör. 4. Rengör produkten och alla tillbehör. 5. Låt dörren/dörrarna stå på glänt så att inte dålig lukt bildas. VARNING! Om produkten lämnas påslagen, be någon titta till den då och då så att inte varorna i den förstörs i händelse av strömavbrott.
SVENSKA 35 5. Sätt på apparaten. 6. Ställ in temperaturreglaget på högsta kyleffekt och låt produkten stå i två eller tre timmar med denna inställning. 7. Lägg tillbaka matvarorna som du tidigare plockade ut. Felsökning VARNING! Se säkerhetsavsnitten. Om produkten inte fungerar... Problem Produkten fungerar inte. Möjlig orsak Åtgärd Produkten har stängts av. Slå på produkten. Stickkontakten sitter inte ordentligt i eluttaget. Sätt i stickkontakten ordentligt i eluttaget. Eluttaget är strömlöst.
SVENSKA Problem 36 Möjlig orsak Åtgärd Vattentömningspluggen är Placera vattentömningspluginte korrekt placerad. gen på rätt sätt. Matvaror är inte ordentligt Förpacka matvarorna ordenförpackade. tligt. Temperatur är felaktigt inställd. Se avsnittet "Användning". Vatten rinner på den bakre väggen i kylskåpet. Under den automatiska Detta är normalt. avfrostningen tinar frost på bakväggen. Vatten rinner inne i kylskåpet. Vattenutloppet är igentäppt. Rengör vattenutloppet.
SVENSKA Kontakta ett auktoriserat servicecenter om produkten fortfarande inte fungerar korrekt efter ovanstående kontroller. Du finner en lista i slutet på denna bruksanvisning. Stängning av dörren 1. Rengör dörrtätningarna 2. Justera dörren vid behov. Se monteringsanvisningarna. 3. Byt vid behov ut defekta dörrtätningar. Kontakta det auktoriserade servicecentret. Byte av lampan Produkten har en innerbelysning bestående av en LED-lampa med lång livslängd. FÖRSIKTIGHET! Koppla bort produkten från eluttaget.
SVENSKA Frysskåp 38 109 Liter Avfrostningssystem Kyl automatisk Frysskåp manuell Stjärnmärkning Temperaturökningstid 30 timmar Fryskapacitet 4 kg/24 timmar Energiförbrukning 0,806 kWh/24 tim. Bullernivå 40 dB (A) Energiklass A+ Nätspänning 230 - 240 V Frekvens 50 Hz Den tekniska informationen anges på typskylten som sitter till vänster inne i produkten samt på energidekalen. MILJÖSKYDD Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl.
SVENSKA IKEA-GARANTI Hur länge gäller IKEA garantin? Garantin gäller i fem (5) år från det datum då du köpte produkten hos IKEA, såvida inte produkten är benämnd LAGAN: för dessa produkter gäller garantin i två (2) år. Försäljningskvittot i original krävs som bevis på köpet. Om servicearbete utförs under garantitiden förlängs därmed inte garantiperioden för produkten eller för de nya delarna.
SVENSKA • Reparationer som ej utförts av vår auktoriserade serviceleverantör eller annan auktoriserad servicepartner, eller reparationer som utförts med annat än originaldelar. • Reparationer orsakade av felaktig installation eller installation som inte följer specifikationen. • Användning av produkten i annat än hushållsmiljö, dvs. professionell användning. • Transportskador.
SVENSKA Var god se den sista sidan i denna handbok för en komplett lista över IKEA:s auktoriserade kontakter och nationella telefonnummer. För att kunna ge dig en snabbare service rekommenderar vi att du använder det specifika telefonnummer som listas i slutet av denna handbok. Använd alltid telefonnumret i den handbok som avser produkten du behöver ha hjälp med. Innan du kontaktar oss, se till att du har artikelnumret (den 8-siffriga koden) till hands för aktuell produkt.
ÍSLENSKA Efnisyfirlit Öryggisupplýsingar Öryggisleiðbeiningar Innsetning Vörulýsing Notkun Dagleg notkun 42 43 45 46 47 48 Góð ráð Umhirða og þrif Bilanaleit Tæknilegar upplýsingar UMHVERFISMÁL IKEA-ÁBYRGÐ 50 52 54 56 57 58 Með fyrirvara á breytingum. Öryggisupplýsingar Fyrir uppsetningu tækisins og notkun þess, skal lesa meðfylgjandi leiðbeiningar vandlega. Framleiðandinn er ekki ábyrgur fyrir tjóni ef röng uppsetning eða notkun veldur líkamstjóni eða skemmdum.
ÍSLENSKA 43 Af viðskiptavinum á hótelum, mótelum, gistiheimilum og á öðrum íbúðarstöðum Gættu þess að engar fyrirstöður séu í loftræstiopum, hvorki í umlykju heimilistækisins né innbyggðum hlutum þess. Ekki nota vélknúin búnað eða aðrar leiðir til þess að hraða affrystingartímanum, önnur en þau sem framleiðandi mælir með. Ekki skadda kælirásina. Ekki nota rafmagnstæki í matvælageymsluhólfi tækisins nema framleiðandi mæli með slíkum gerðum. Ekki nota vatnsúða og gufu til að hreinsa heimilistækið.
ÍSLENSKA Tenging við rafmagn AÐVÖRUN! Eldhætta og hætta á raflosti. • Heimilistækið þarf að vera jarðtengt. • Gætið þess að rafmagnsupplýsingarnar á tegundarspjaldinu passi við aflgjafann. Ef ekki, skal hafa samband við rafvirkja. • Alltaf nota rétt uppsetta innstungu sem gefur ekki raflost. • Ekki nota fjöltengi eða framlengingarsnúrur. • Gættu þess að valda ekki skaða á rafmagnsíhlutum (t.d. rafmagnskló, rafmagnssnúru, þjöppu).
ÍSLENSKA • Kælirásin og einangrunarefnið á tækinu eru ósónvæn. • Einangrunarfroðan inniheldur eldfimar lofttegundir. Hafið samband við sveitarfélagið til að fá upplýsingar um hvernig á að farga heimilistækinu á réttan hátt. • Ekki valda skaða á hluta kælieiningarinnar sem er nálægt hitaskiptinum. Innsetning AÐVÖRUN! Sjá kafla um Öryggismál.
ÍSLENSKA 46 Vörulýsing Yfirlit yfir vöruna 1 3 2 9 1 2 3 4 5 6 7 Skúffur fyrir grænmeti Glerhillur Stjórnborð Mjólkurvöruhólf með loki Hurðasvalir Flöskusvalir Frystiskúffa 8 4 5 6 7 8 Frystiskúffa 9 Frystiskúffa Svæðið með minnstum kulda Miðlungskalt svæði Kaldasta svæðið
ÍSLENSKA 47 Notkun Stjórnborð 1 2 1 Hitastillir 2 Ískápur-Frystir OFF staða Slökkt á Slökkt er á tækinu með því að snúa hitastillinum (Temperature) yfir í ,,O"-stöðu. Kveikt á 1. Stingið klónni í vegginnstunguna. 2. Snúið hitastillinum (Temperature) réttsælis á miðlungsstillingu. Hitastilling Hitastigið er stillt sjálfkrafa. Svona á að setja heimilistækið í gang: • snúið hitastillinum (Temperature) yfir á lægri stillingar til að hafa það á minnsta kulda.
ÍSLENSKA Dagleg notkun Frystingardagatal 1-2 3-4 Ísskafa 3-6 3-6 3-6 x1 3-6 10-12 10-12 10-12 10-12 Ísmolagerð Táknin sýna ýmsar gerðir frosinna matvæla. Með þessu heimilistæki fylgir bakki til ísmolagerðar. Tölurnar sýna geymslutíma í mánuðum fyrir viðeigandi gerðir frystivöru. Það fer eftir gæðum matvörunnar og meðferð hennar fyrir frystingu hvort lengra eða styttra geymsluþolið sem gefið er upp er gildir. 1. Fyllið bakkann af vatni. 2.
ÍSLENSKA Frystingarferlið tekur 24 tíma: á þessu tímabili má ekki bæta við öðrum mat sem á að frysta. 49 Hurðasvalir staðsettar Geymsla frystra matvæla 2 Þegar heimilistækið er sett í gang á ný eftir notkunarhlé í einhvern tíma, þá látið það vera í gangi í minnst 2 tíma. Frystiskúffur auðvelda manni að finna rétta matarpakkann. Ef geyma á mikið magn af mat er hægt að fjarlægja allar skúffurnar nema neðstu skúffuna en hún þarf að vera í til þess að halda góðu loftstreymi.
ÍSLENSKA 50 áttina til þín (1) og, þegar þú nærð endapunkti, skaltu fjarlægja körfuna með því að ýta framhliðinni upp (2). Grænmetisskúffur Á þeim tíma er þú setur körfurnar aftur i, hallaðu framhlið körfunnar til þess að setja han inn í frystihólfið. Þegar þú ert kominn yfir endamörkin, skaltu ýta körfunum aftur á sinn stað. Vísir fyrir hitastig Ávexti og grænmeti ætti að setja í þessar skúffur (sjá myndina). Fjarlægðu frystikörfurnar úr frystinum.
ÍSLENSKA • Ef umhverfishitastigið er hátt, hitastillirinn er stilltur á lágan hita og heimilistækið er fullhlaðið, getur verið að þjappan sé stöðugt í gangi, en það getur valdið því að frost eða ís hleðst utan á eiminn. Ef það gerist skal stilla valskífuna á hærri hita til að leyfa sjálfvirka afþiðnun en í því felst líka raforkusparnaður.
ÍSLENSKA Umhirða og þrif AÐVÖRUN! Sjá kafla um Öryggismál. Almennar viðvaranir VARÚÐ! Takið heimilistækið úr sambandi áður en það gengst undir viðhald. Í kælieiningu þessa heimilistækis eru vetniskolefni; því mega aðeins löggildir tæknimenn framkvæma viðhald og endurhleðslu á því. Aukahluti og íhluti heimilistækisins er ekki hægt að þvo í uppþvottavél.
ÍSLENSKA AÐVÖRUN! Ef skápurinn er hafður í gangi, biðjið þá einhvern að líta eftir honum af og til svo að maturinn sem í honum er skemmist ekki ef rafmagnið fer. Ískápurinn afþíddur Frost eyðist sjálfkrafa af eimi ísskápshólfsins í hvert sinn sem véldrifna þjappan stöðvast, meðan á venjulegri notkun stendur. Afþídda vatnið rennur út í gegnum niðurfall inn í sérstakt hólf aftan á heimilistækinu, yfir véldrifnu þjöppunni, þar sem það gufar upp.
ÍSLENSKA 54 5. Kveiktu á heimilistækinu. 6. Stilltu hitastýringuna á hámarkskulda og láttu heimilistækið vera í gangi í tvo til þrjá klukkutíma á þeirri stillingu. 7. Settu matinn sem tekinn var út aftur inn í frystihólfið. Bilanaleit AÐVÖRUN! Sjá kafla um Öryggismál. Hvað skal gera ef... Vandamál Hugsanleg orsök Heimilistækið fer ekki í gang. Slökkt er á heimilistækinu. Lausn Kveiktu á tækinu. Rafmagnsklóin hefur ekki verið rétt sett inn í rafmagnsinnstunguna.
ÍSLENSKA Vandamál Það er of mikið frost og ís. 55 Hugsanleg orsök Lausn Hurðinni var ekki lokað með réttum hætti eða þéttikanturinn er afmyndaður/óhreinn. Flettu upp á „Hurðinni lokað“. Vatnsfrárennslistengið er ranglega staðsett. Staðsettu vatnsfrárennslistengið með réttum hætti. Matvælin eru ekki rétt innpökkuð. Settu matvælin í betri pakkningar. Hitastig er rangt stillt. Sjá kaflann „Notkun“. Vatn rennur yfir á afturplötu ísskápsins. Í sjálfvirka affrystingarferli- Þetta er í lagi.
ÍSLENSKA Ef tækið þitt starfar ekki rétt eftir að hafa framkvæmt eftirfarandi athuganir skal hafa samband við viðurkennda þjónustumiðstöð. Þú finnur listann aftast í þessari handbók. Hurðinni lokað 1. Hreinsaðu hurðarþéttingarnar. 2. Stilltu hurðina ef þörf krefur. Fylgdu samsetningarleiðbeiningunum. 3. Skiptu um ónýtar hurðarþéttingar ef með þarf. Hafðu samband við viðurkennda þjónustumiðstöð. Skipt um lampaljós Inni í heimilistækinu er ljósdíóðuljós með langan endingartíma.
ÍSLENSKA Frystir 57 109 lítrar Affrystingarkerfi Kælir sjálfvirk Frystir handvirkt Stjörnugjöf Hækkunartími 30 klukkustundir Frystigeta 4 kg/sólarhring Orkunotkun 0,806 kWh/sólarhring Hávaðastig 40 dB (A) Orkuflokkur A+ Spenna 230 - 240 V Tíðni 50 Hz Tæknilegar upplýsingar eru á merkiplötunni innan á vinstri hlið heimilistækisins og á miða með upplýsingum um orkunotkun. UMHVERFISMÁL Endurvinna þarf öll efni merkt tákninu . Setjið umbúðirnar í viðeigandi sorpílát til endurvinnslu.
ÍSLENSKA IKEA-ÁBYRGÐ Hvað gildir IKEA-ábyrgðin lengi? Þessi ábyrgð gildir í fimm (5) ár frá upphaflegum kaupdegi heimilistækis þíns hjá IKEA, nema heimilistækið nefnist LAGAN, en þá gildir ábyrgðin í tvö (2) ár. Framvísa þarf upprunalegu sölukvittuninni til sönnunar á kaupunum.
ÍSLENSKA við eigum samning við eða notaðir hafa verið varahlutir sem ekki eru upprunalegir. • Viðgerðin er tilkomin vegna uppsetningar sem var röng eða ekki í samræmi við tæknilýsingu. • Notkun heimilistækisins annars staðar en inni á heimilinu, þ.e. í atvinnuskyni. • Skemmdir við flutninga. Ef viðskiptavinur flytur vöruna heim til sín eða á annað heimilisfang, er IKEA ekki ábyrgt fyrir hugsanlegum skemmdum sem verða við flutningana.
ÍSLENSKA Til þess að geta veitt þér hraðari þjónustu mælum við með því að þú notir eingöngu símanúmerin sem gefin eru upp aftast í þessari handbók. Notaðu alltaf númerin sem gefin eru upp í bæklingnum fyrir það tiltekna heimilistæki sem þú þarft aðstoð fyrir. Áður en þú hringir í okkur skaltu vera viss um að hafa handtækt IKEAvörunúmerið (8 stafa talnarunu) fyrir heimilistækið sem þú þarft aðstoð okkar við. GEYMDU SÖLUKVITTUNINA! Hún er þín staðfesting á kaupunum og skilyrði þess að ábyrgðin gildi.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
280155946-A-062016 © Inter IKEA Systems B.V.