LAGAN FI SE IS
SUOMI SVENSKA ÍSLENSKA 4 21 38
SUOMI Sisältö Turvallisuustiedot Turvallisuusohjeet Asennus Laitteen kuvaus Käyttö Ensimmäinen käyttökerta Päivittäinen käyttö 4 5 7 8 8 9 9 Vihjeitä ja neuvoja Hoito ja puhdistus Vianmääritys Tekniset tiedot YMPÄRISTÖNSUOJELU IKEA-TAKUU 11 13 14 17 18 18 Oikeus muutoksiin pidätetään. Turvallisuustiedot Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä.
SUOMI 5 maatalot, henkilöstön keittiöympäristöt liikkeissä, toimistoissa ja muissa työympäristöissä – hotellien, motellien ja muiden majatalojen asiakkaiden käyttöympäristöt. Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihtoaukot vapaina. Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisilla tai muilla sellaisilla välineillä, joita valmistaja ei ole neuvonut käyttämään. Varo vahingoittamasta jäähdytysputkistoa.
SUOMI Sähköliitäntä VAROITUS! Tulipalo- ja sähköiskuvaara. • Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. • Varmista, että arvokilven sähkötiedot vastaavat kotitalouden sähköverkon arvoja. Ota muussa tapauksessa yhteyttä sähköasentajaan. • Kytke pistoke maadoitettuun pistorasiaan. • Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja. • Varmista, etteivät sähköosat vaurioidu (esim. pistoke, virtajohto, kompressori). Ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun tai sähköasentajaan sähköosien vaihtamiseksi.
SUOMI • Poista ovi, jotta lapset ja eläimet eivät voisi jäädä kiinni laitteen sisälle. • Tämän laitteen jäähdytysputkistossa ja eristysmateriaaleissa ei ole otsonikerrokselle haitallisia aineita. • Eristevaahto sisältää tulenarkaa kaasua. Kysy lisätietoa laitteen oikeaoppisesta hävittämisestä paikalliselta viranomaiselta. • Älä vaurioita lämmönvaihtimen lähellä olevaa jääkaapin osaa. Asennus VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Sijainti Lue asennusohjeet.
SUOMI 8 Laitteen kuvaus Laitteen kuvaus Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 Pakastusosasto Lämpötilansäädin ja sisävalo Voi- ja juusto-osasto kannella Monikäyttöinen säilytyslaatikko Pullohylly Säilytyshylly Hedelmä- ja vihanneslaatikko Arvokilpi Korkein lämpötila-alue Keskisuuri lämpötila-alue Alhaisin lämpötila-alue 8 7 6 5 Käyttö Laitteen käynnistäminen Lämpötilan säätäminen 1. Kiinnitä pistoke pistorasiaan. 2.
SUOMI 9 HUOMIO! Jos sijoituspaikan lämpötila on korkea tai laite on täynnä ja laitteen lämpötilaksi on valittu alhaisin lämpötila, kompressori voi käydä jatkuvasti, jolloin takaseinään muodostuu huurretta. Tässä tapauksessa lämpötilan säädin kannattaa kääntää korkeampaan lämpötilaan automaattisen sulatuksen käynnistämiseksi, jolloin myös energiankulutus vähenee. Ensimmäinen käyttökerta Sisätilan puhdistaminen 1.
SUOMI Lämpötilan merkkivalo Tämä laite on myynnissä Ranskassa. Maan määräysten mukaisesti jääkaapin alimpaan osastoon tulee kiinnittää erikoisväline (katso kuva), joka ilmaisee jääkaapin kylmimmän lämpötilan alueen. Siirrettävät hyllyt 10 Ovihyllyjen sijoittaminen Ovihyllyt voidaan sijoittaa eri korkeuksille siten, että erikokoiset pakkaukset mahtuvat lokeroihin. Ovilokeroiden korkeus säädetään seuraavasti: vedä lokeroa varovasti nuolen suuntaan, kunnes se irtoaa kiinnikkeestään.
SUOMI 11 Pakastuskalenteri 1-2 3-4 3-6 3-6 3-6 3-6 10-12 10-12 10-12 10-12 Symbolit ilmaisevat erilaisia pakastettavia elintarvikkeita. Numerot tarkoittavat kunkin elintarvikeryhmän säilytysaikaa kuukausina. Säilytysajan alemman vai ylemmän arvon käyttäminen riippuu elintarvikkeen laadusta ja käsittelystä ennen pakastamista.
SUOMI Tuoreiden elintarvikkeiden säilytys Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi elintarvikkeiden parhaan mahdollisen säilyvyyden: • Alä laita jääkaappiin lämpimiä ruokia tai haihtuvia nesteitä. • Peitä ruoka kannella tai kääri folioon tms. erityisesti, kun ruoka on voimakastuoksuista.
SUOMI Hoito ja puhdistus VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Yleiset varoitukset Tämä toimenpide parantaa laitteen suorituskykyä ja säästää energiaa. Jääkaapin sulattaminen HUOMIO! Kytke laite irti verkkovirrasta ennen minkäänlaisten puhdistustoimenpiteiden suorittamista. Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä. Jäähdytysyksikön huollon ja täytön saa suorittaa ainoastaan valtuutettu huoltomekaanikko. Jääkaapin varusteita ja osia ei saa pestä astianpesukoneessa.
SUOMI 3. 4. 5. 6. 7. 14 sanomalehteen ja laita viileään paikkaan. Jätä ovi auki. Kun pakastin on sulanut, kuivaa sisäpinnat huolellisesti ja kytke laite takaisin verkkovirtaan. Kytke laitteeseen virta. Aseta lämpötilan säädin maksimijäähdytyksen asentoon ja anna laitteen käydä 2 - 3 tuntia tällä asetuksella. Laita pakasteet takaisin pakastimeen. VAROITUS! Älä koskaan käytä teräviä metalliesineitä huurteen poistamisessa haihduttimesta, sillä tämä voi vahingoittaa sitä.
SUOMI 15 Ongelma Valo ei syty. Kompressori käy jatkuvasti. Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Lamppu on valmiustilassa. Sulje ja avaa ovi. Lamppu on palanut. Lue ohjeet kohdasta "Lampun vaihtaminen". Lämpötila on asetettu virheellisesti. Lue ohjeet Käyttö-luvusta. Laitteeseen on pantu mon- Odota muutama tunti ja taria elintarvikkeita samanai- kista lämpötila uudelleen. kaisesti. Huoneen lämpötila on liian Katso ilmastoluokan taulukko korkea. arvokilvestä. Laitteessa on liikaa huurretta ja jäätä.
SUOMI 16 Ongelma Laitteen lämpötila on liian alhainen tai korkea. Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Lämpötilaa ei ole säädetty Säädä lämpötila korkeamoikein. maksi/alhaisemmaksi. Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta "Oven sulkeminen". Ruoat ovat liian lämpimiä. Anna ruokien lämpötilan laskea huoneen lämpötilaan ennen kuin laitat ruoat laitteeseen. Laitteeseen on lisätty paljon ruokia samalla kertaa. Aseta laitteeseen vähemmän ruokia yhdellä kertaa.
SUOMI Oven sulkeminen 1. Puhdista oven tiivisteet. 2. Säädä ovea tarvittaessa. Lue asennusohjeet. 17 3. Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven tiivisteet. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
SUOMI 18 Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisälle, vasemmalle puolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja energiatarraan. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
SUOMI IKEA:n nimeämä palveluntarjoaja tarkastaa tuotteen ja määrittää omaan harkintaansa perustuen, onko tuote tämän takuun alainen. Jos se katsotaan takuun alaiseksi, IKEA:n palveluntarjoaja tai valtuutettu huoltoliike oman harkintaansa perustuen joko korjaa viallisen tuotteen tai vaihtaa sen samanlaiseen tai vastaavaan tuotteeseen. Takuun piiriin kuulumattomat asiat • Normaali kuluminen.
SUOMI suoritusvelvollisuus takuun rajoissa on olemassa vain, jos: • laite vastaa sen maan teknisiä vaatimuksia, jossa takuuvaatimus tehdään, ja on asennettu näiden vaatimusten mukaisesti. • laite vastaa asennusohjeita ja käyttöohjeen turvallisuusohjeita ja on asennettu niiden mukaisesti. IKEA-laitteiden myynninjälkeinen palvelu: Pyydämme ottamaan yhteyttä IKEA:n myynninjälkeiseen palveluun osoitteeseen: 1. tämän takuun alaisen korvausvaatimuksen tekeminen, 2.
SVENSKA Innehåll Säkerhetsinformation Säkerhetsföreskrifter Installation Produktbeskrivning Användning När produkten används första gången Daglig användning 21 22 24 25 25 26 26 Råd och tips Skötsel och rengöring Felsökning Teknisk information MILJÖSKYDD IKEA-GARANTI 28 30 31 34 35 35 Med reservation för ändringar. Säkerhetsinformation Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten.
SVENSKA 22 Bondgårdar, personalkök i butiker, på kontor och andra arbetsmiljöer – Av gäster på hotell, motell, bed and breakfast och andra typer av boendemiljöer Se till att ventilationsöppningarna inte blockeras i produktens nisch eller i inbyggnadsutrymmet. Använd inga mekaniska verktyg eller andra medel för att påskynda avfrostningsprocessen utöver de som rekommenderas av tillverkaren. Var noga med att inte skada kylkretsen.
SVENSKA • När du flyttar produkten, lyft upp den i framkanten för att inte repa golvet. Elektrisk anslutning VARNING! Risk för brand och elektriska stötar. • Produkten måste jordas. • Kontrollera att produktens märkdata överensstämmer med din strömkälla. I annat fall, kontakta en elektriker. • Använd alltid ett korrekt installerat, stötsäkert och jordat eluttag. • Använd inte grenuttag eller förlängningssladdar. • Kontrollera så att du inte skadar de elektriska komponenterna (t.ex.
SVENSKA • Klipp av strömkabeln och kassera den. • Ta bort locket för att hindra att barn eller djur stängs in inuti produkten. • Kylkretsen och isoleringsmaterialet i den här produkten är "ozonvänliga". • Isoleringsmaterialet innehåller brandfarlig gas. Kontakta kommunen för information om hur produkten kasseras korrekt. • Orsaka inte skada på den delen av kylenheten som är nära värmeväxlaren. Installation VARNING! Se säkerhetsavsnitten. Plats Se monteringsanvisningarna för installationen.
SVENSKA 25 Produktbeskrivning Produktöversikt Läs bruksanvisningen noga innan produkten används. 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 Frysfack Temperaturreglering och inre belysning Smör- och ostfack med lock Reglerbar förvaringslåda Flaskhållare Förvaringshylla Frukt- och grönsakslåda Typskylt Den minst kalla zonen Mellantemperaturzon Kallaste zonen 8 7 6 5 Användning Slå på Temperaturreglering 1. Sätt i stickkontakten i eluttaget. 2. Vrid temperaturreglaget medurs till en medelhög inställning.
SVENSKA 26 FÖRSIKTIGHET! Om produkten är inställd på en låg temperatur och omgivningstemperaturen är hög eller full med matvaror, kan kompressorn arbeta kontinuerligt och medföra att frost bildas på baksidan. I detta fall måste temperaturreglaget ställas in på en högre temperatur för att möjliggöra automatisk avfrostning och därigenom också sänka energiförbrukningen. När produkten används första gången Invändig rengöring 1.
SVENSKA Temperaturindikator Denna produkt säljs i Frankrike. Enligt gällande bestämmelser i detta land måste kylskåpet förses med en speciell anordning (se bild) som placeras i det nedre facket för att indikera den kallaste zonen i kylskåpet. Flyttbara hyllor 27 Placering av dörrbalkongerna För att kunna förvara matförpackningar av olika storlekar kan dörrhyllorna placeras på olika nivåer.
SVENSKA 28 timmar med en hög inställning innan du lägger in några matvaror. Fryskalender 1-2 3-4 3-6 3-6 3-6 3-6 10-12 10-12 10-12 10-12 Symbolerna visar olika typer av infrysta matvaror. Siffrorna anger förvaringstiden i månader för de olika typerna av infrysta matvaror. Huruvida den längsta eller kortaste förvaringstiden för en viss matvara är giltig beror på matvarans kvalitet och behandling före infrysningen.
SVENSKA • Förvara inte varm mat eller flyktiga vätskor i kylskåpet. • Täck över eller förpacka maten, särskilt om den har en stark smak. • placera mat så att luft kan cirkulera fritt omkring den Tips för kylning Praktiska råd: • Kött (alla typer) : Lägg i plastpåsar och placera på glashyllan ovanför grönsakslådan. • Av säkerhetsskäl bör kött förvaras på detta sätt i högst två dygn. • Tillagad mat och kalla rätter: Dessa bör täckas över och kan placeras på valfri hylla.
SVENSKA 30 Skötsel och rengöring VARNING! Se säkerhetsavsnitten. Allmänna varningar FÖRSIKTIGHET! Koppla loss produkten från eluttaget innan du utför någon form av underhåll. 4. Rengör kondensorn och kompressorn (om de går att komma åt) på produktens baksida med en borste. Detta förbättrar produktens prestanda och bidrar till en lägre energiförbrukning. Avfrostning av kylskåpet Kylenheten i denna produkt innehåller kolväten.
SVENSKA 31 Gör enligt följande för att avlägsna frosten: Långa uppehåll 1. Stäng av produkten. 2. Plocka ut matvarorna, slå in dem i flera lager med tidningspapper och lägg dem på en sval plats. 3. Låt frysdörren stå öppen. 4. När avfrostningen är klar, torka noga av insidan och anslut frysboxen till eluttaget. 5. Sätt på produkten. 6. Ställ in temperaturreglaget på högsta kyleffekt och låt produkten stå i två eller tre timmar med denna inställning. 7.
SVENSKA Problem 32 Möjlig orsak Åtgärd Produkten bullrar. Produkten står ostadigt. Lampan fungerar inte. Lampan är i standby-läge. Stäng och öppna dörren. Lampan är trasig. Kompressorn är kontinuerligt Temperatur är felaktigt ini drift. ställd. Det har bildats för mycket frost och is. Kontrollera om produkten står stabilt. Se avsnittet ”Byte av lampan”. Se avsnittet "Användning". Många matvaror inlagda samtidigt. Vänta några timmar och kontrollera sedan temperaturen igen.
SVENSKA 33 Problem Temperaturen i produkten är för låg/hög. Möjlig orsak Åtgärd Temperaturen är felaktigt inställd. Ställ in en högre/lägre temperatur. Dörren är inte ordentligt stängd. Se avsnittet ”Stängning av dörren”. Matvarornas temperatur är för hög. Låt matvarornas temperatur sjunka till rumstemperatur innan du lägger in dem. Många matvaror inlagda för förvaring samtidigt. Lägg in färre matvaror för förvaring samtidigt. Frosten är tjockare än 4-5 mm. Avfrosta produkten.
SVENSKA Stängning av dörren 1. Rengör dörrtätningarna 34 2. Justera dörren vid behov. Se monteringsanvisningarna. 3. Byt vid behov ut defekta dörrtätningar. Kontakta det auktoriserade servicecentret.
SVENSKA 35 Den tekniska informationen anges på typskylten som sitter till vänster inne i produkten samt på energidekalen. MILJÖSKYDD Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter. Släng inte produkter märkta med symbolen med hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret.
SVENSKA IKEAs auktoriserade serviceleverantör kommer att undersöka produkten och bestämma, efter eget gottfinnande, huruvida problemet täcks av denna garanti. Om problemet täcks av garantin kommer IKEAs serviceleverantör, eller dess auktoriserade servicepartner att, efter eget gottfinnande, antingen reparera den defekta produkten eller ersätta den med samma eller en jämförbar produkt. Vad täcks inte av denna garanti? • Normalt slitage.
SVENSKA En skyldighet att utföra service inom ramen för garantin föreligger endast om: • produkten uppfyller alla krav och är installerad enligt de tekniska specifikationerna som gäller i landet där anspråket framställs, • produkten uppfyller alla krav och är installerad enligt installationsanvisningarna och säkerhetsinformationen i bruksanvisningen. Dedicerad Kundtjänst för IKEA:s produkter: Tveka inte att kontakta IKEA:s Kundtjänst för att: 1. framställa ett anspråk under denna garanti. 2.
ÍSLENSKA Efnisyfirlit Öryggisupplýsingar Öryggisleiðbeiningar Innsetning Vörulýsing Notkun Fyrsta notkun Dagleg notkun 38 39 41 42 42 43 43 Góð ráð Umhirða og þrif Bilanaleit Tæknilegar upplýsingar UMHVERFISMÁL IKEA-ÁBYRGÐ 45 46 48 50 51 51 Með fyrirvara á breytingum. Öryggisupplýsingar Fyrir uppsetningu tækisins og notkun þess, skal lesa meðfylgjandi leiðbeiningar vandlega. Framleiðandinn er ekki ábyrgur fyrir tjóni ef röng uppsetning eða notkun veldur líkamstjóni eða skemmdum.
ÍSLENSKA 39 Af viðskiptavinum á hótelum, mótelum, gistiheimilum og á öðrum íbúðarstöðum Gættu þess að engar fyrirstöður séu í loftræstiopum, hvorki í umlykju heimilistækisins né innbyggðum hlutum þess. Ekki nota vélknúin búnað eða aðrar leiðir til þess að hraða affrystingartímanum, önnur en þau sem framleiðandi mælir með. Ekki skadda kælirásina. Ekki nota rafmagnstæki í matvælageymsluhólfi tækisins nema framleiðandi mæli með slíkum gerðum. Ekki nota vatnsúða og gufu til að hreinsa heimilistækið.
ÍSLENSKA Tenging við rafmagn AÐVÖRUN! Eldhætta og hætta á raflosti. • Heimilistækið þarf að vera jarðtengt. • Gætið þess að rafmagnsupplýsingarnar á tegundarspjaldinu passi við aflgjafann. Ef ekki, skal hafa samband við rafvirkja. • Alltaf nota rétt uppsetta innstungu sem gefur ekki raflost. • Ekki nota fjöltengi eða framlengingarsnúrur. • Gættu þess að valda ekki skaða á rafmagnsíhlutum (t.d. rafmagnskló, rafmagnssnúru, þjöppu).
ÍSLENSKA • Kælirásin og einangrunarefnið á tækinu eru ósónvæn. • Einangrunarfroðan inniheldur eldfimar lofttegundir. Hafið samband við sveitarfélagið til að fá upplýsingar um hvernig á að farga heimilistækinu á réttan hátt. • Ekki valda skaða á hluta kælieiningarinnar sem er nálægt hitaskiptinum. Innsetning AÐVÖRUN! Sjá kafla um Öryggismál. Staðsetning Farið eftir samsetningarleiðbeiningunum við innsetningu.
ÍSLENSKA 42 Vörulýsing Yfirlit yfir vöruna Lestu vandlega notkunarleiðbeiningarnar fyrir notkun heimilistækisins. 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 Frystihólf Hitastillir og inniljós Smjör- og ostahólf með loki Færanleg hilla Flöskuhilla Geymsluhilla Ávaxta- og grænmetisskúffa Merkiplata Svæðið með minnstum kulda Miðlungskalt svæði Kaldasta svæðið 8 7 6 5 Notkun Kveikt á Hitastilling 1. Stingdu klónni í vegginnstunguna. 2. Snúðu hitastillinum réttsælis á miðlungsstillingu.
ÍSLENSKA 43 • magni af mat í heimilistækinu • staðsetningu heimilistækisins. VARÚÐ! Ef umhverfishitastig er hátt eða heimilistækið er fullhlaðið og heimilistækið er stillt á lágan hita, getur verið að það vinni stöðugt, og þá getur frost myndast á afturvegg þess. Þá þarf að stilla valskífuna á hærri hita til að frostið hverfi sjálfkrafa og þá verður orkunotkunin minni. Fyrsta notkun Innra rýmið þrifið 1.
ÍSLENSKA Færanlegar hillur 44 Frystingin gengur þó hraðar fyrir sig ef hitastillinum er snúið yfir á hærri stillingu til að fá sem mesta kælingu. VARÚÐ! Í slíku ástandi gæti hitastig kælihólfsins farið niður fyrir 0°C. Ef það gerist þarf að stilla hitastillinn aftur á hlýrri stillingu. Í hliðum ísskápsins eru margar höldur þannig að hægt er að koma hillunum, sem eru úr öryggisgleri, fyrir hvar sem óskað er.
ÍSLENSKA Afþíðing Djúpfryst eða fryst matvara, fyrir notkun, er hægt að afþíða í ísskápnum eða við stofuhita, eftir því hversu fljótt matvaran þarf að afþiðna. Litla bita af mat má jafnvel sjóða þegar þeir eru enn frosnir, beint úr frystinum. í þessu tilviki tekur suðan lengri tíma. Góð ráð Eðlileg vinnsluhljóð Ábendingar um kælingu Eftirfarandi hljóð eru venjuleg við notkun: Góð ráð: • Dauft gjálfandi og vellandi hljóð frá spólunum heyrast þegar kæliefninu er dælt.
ÍSLENSKA • • • • • þess að seinna sé hægt að afþíða aðeins það magn sem þarf; pakkið matnum inn í álpappír eða plast og gætið þess að pakkarnir séu loftþéttir; ekki láta ferskan, ófrosinn mat snerta mat sem er þegar frosinn, til að forðast hækkun hitastigs þess síðarnefnda; magur matur geymist betur og lengur en feitur; salt minnkar geymsluþol matar; vatn frýs og ef þess er neytt strax eftir að það er tekið úr frystinum kann það að valda frostbruna á húð; ráðlegt er að sýna frystidagsetninguna á hverjum p
ÍSLENSKA Ískápurinn afþíddur Frost eyðist sjálfkrafa af eimi ísskápshólfsins í hvert sinn sem véldrifna þjappan stöðvast, meðan á venjulegri notkun stendur. Afþídda vatnið rennur út í gegnum niðurfall inn í sérstakt hólf aftan á heimilistækinu, yfir véldrifnu þjöppunni, þar sem það gufar upp. Mikilvægt er að hreinsa öðru hvoru frárennslisop afþídds vatn í miðri rennu ísskápshólfsins svo að vatnið flæði ekki út fyrir og leki á matinn í ísskápnum.
ÍSLENSKA 48 Bilanaleit AÐVÖRUN! Sjá kafla um Öryggismál. Hvað skal gera ef... Vandamál Hugsanleg orsök Heimilistækið fer ekki í gang. Slökkt er á heimilistækinu. Lausn Kveiktu á tækinu. Rafmagnsklóin hefur ekki verið rétt sett inn í rafmagnsinnstunguna. Settu rafmagnsklóna rétt inn í rafmagnsinnstunguna. Enginn straumur í innstungunni. Tengdu annað raftæki við innstunguna. Hafðu samband við löggildan rafvirkja. Heimilistækið er hávaðasamt. Heimilistækið fær ekki réttan stuðning frá gólfi.
ÍSLENSKA Vandamál 49 Hugsanleg orsök Lausn Matvælin eru ekki rétt innpökkuð. Settu matvælin í betri pakkningar. Hitastig er rangt stillt. Sjá kaflann „Notkun“. Vatn rennur yfir á afturplötu ísskápsins. Í sjálfvirka affrystingarferli- Þetta er í lagi. nu bráðnar frost á bakplötunni. Vatn rennur inn í ísskápinn. Vatnsaffallið er stíflað. Hreinsaðu vatnsaffallið. Matvara hindrar að vatn renni í vatnsgleypinn. Gæta skal þess að engin matvara snerti bakplötuna.
ÍSLENSKA 50 5. Setjið lampahlífina á. 6. Herðið skrúfuna á lampahlífinni. 7. Setjið rafmagnsklóna inn í rafmagnsinnstunguna. 8. Opnaðu hurðina. Athugið hvort ljósið kviknar. Hurðinni lokað 4. Skiptið um lampaljós með peru sem hefur svipaða eiginleika og afl. Ekki er leyfilegt að nota glóperur. Mælt er með því að nota E14 LED (ljósdíóðu) ljós að hámarki 1,5 Wött. 1. Hreinsaðu hurðarþéttingarnar. 2. Stilltu hurðina ef þörf krefur. Fylgdu samsetningarleiðbeiningunum. 3.
ÍSLENSKA 51 Frystigeta 2 kg/sólarhring Orkunotkun 0,501 kWh/sólarhring Hávaðastig 38 dB (A) Orkuflokkur A+ Spenna 230 - 240 V Tíðni 50 Hz Tæknilegar upplýsingar eru á merkiplötunni innan á vinstri hlið heimilistækisins og á miða með upplýsingum um orkunotkun. UMHVERFISMÁL Endurvinna þarf öll efni merkt tákninu . Setjið umbúðirnar í viðeigandi sorpílát til endurvinnslu.
ÍSLENSKA Þjónustuaðili IKEA veitir þjónustuna í gegnum eigin viðgerðarþjónustu eða samþykkta samstarfsviðgerðarþjónustu. • Hvað nær þessi ábyrgð yfir? • Ábyrgðin nær yfir bilanir á heimilistækinu, sem orsakast af göllum í smíði þess eða efniviði frá þeim degi sem það var keypt hjá IKEA. Þess ábyrgð gildir eingöngu fyrir heimilisnotkun. Undantekningarnar eru taldar upp undir fyrirsögninni "Hvað nær þessi ábyrgð ekki yfir?" Innan ábyrgðartímans nær ábyrgðin yfir kostnað af viðgerð vegna bilunar, þ.e.
ÍSLENSKA þjónustuaðilinn eða samþykkta samstarfsviðgerðarþjónustan setja heimilistækið aftur upp eftir viðgerðina eða setja upp nýja heimilistækið, ef með þarf. Þessi takmörkun á ekki við um verk sem unnið er án mistaka af sérhæfðum aðila með tilskilin réttindi sem notar upprunalega varahluti okkar, í þeim tilgangi að aðlaga heimilistækið að tæknilegum öryggiskröfum annars ESB-lands.
ÍSLENSKA GEYMDU SÖLUKVITTUNINA! Hún er þín staðfesting á kaupunum og skilyrði þess að ábyrgðin gildi. Athugaðu að á kvittuninni sést jafnframt IKEAvöruheiti og -númer (8 stafa talnaruna) hvers heimilistækis sem þú keyptir. Þarftu frekari hjálp? Til að fá svör við öðrum spurningum sem ekki tengjast eftirsöluþjónustu heimilistækisins þíns skaltu hringja í þjónustusíma næstu IKEA-verslunar. Við mælum með að lesa bæklingana sem fylgdu heimilistækinu áður en þú hefur samband við okkur.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
212000792-A-412014 © Inter IKEA Systems B.V.