LAGAN RU SK LT
РУССКИЙ SLOVENSKY LIETUVIŲ 4 25 43
РУССКИЙ Содержание Сведения по технике безопасности Указания по безопасности Установка Описание изделия Описание работы Первое использование Ежедневное использование 4 6 8 9 9 10 10 Полезные советы Уход и очистка Поиск и устранение неисправностей Технические данные ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ГАРАНТИЯ IKEA 12 14 16 19 20 21 Право на изменения сохраняется. Сведения по технике безопасности Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством.
РУССКИЙ • 5 Храните все упаковочные материалы вне досягаемости детей. Общие правила техники безопасности • • • • • • • • • Прибор предназначен для домашнего бытового и аналогичного применения, например: – В сельских жилых домах; в помещениях, служащих кухнями для обслуживающего персонала в магазинах, офисах и на других рабочих местах. – Для использования клиентами отелей, мотелей минигостиниц типа «ночлег и завтрак» и других мест проживания.
РУССКИЙ изготовителем, авторизованным сервисным центром или специалистом с равнозначной квалификацией. Указания по безопасности Установка ВНИМАНИЕ! Установка прибора должна осуществляться только квалифицированным персоналом! • Удалите всю упаковку. • Не устанавливайте и не подключайте прибор, если он имеет повреждения. • Следуйте приложенным к прибору инструкциям по его установке. • Прибор имеет большой вес: не забывайте о мерах предосторожности при его перемещении.
РУССКИЙ Эксплуатация ВНИМАНИЕ! Существует риск получения травмы, ожога, поражения электрическим током или пожара. • Не изменяйте параметры данного прибора. • Не помещайте в прибор электроприборы (например, мороженицы), если их производителем не указано, что подобное их применение допустимо. • Следите за тем, чтобы не повредить контур холодильника. Он содержит хладагент изобутан (R600a), природный газ, безвредный для окружающей среды. Данный газ огнеопасен.
РУССКИЙ • Не повреждайте часть узла охлаждения, которая находится рядом с теплообменником. Установка ВНИМАНИЕ! См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности. Выбор места установки При установке см. указания по сборке. Для обеспечения оптимальной работы устанавливайте прибор вдали от источников тепла, таких как радиаторы отопления, котлы, прямые солнечные лучи и т.д. Убедитесь в свободной циркуляции воздуха вокруг задней стенки прибора.
РУССКИЙ 9 Описание изделия Обзор изделия Перед эксплуатацией прибора тщательно изучите инструкции по эксплуатации. 1 2 3 4 1 Морозильное отделение 2 Регулятор температуры и внутреннее освещение 3 Отделение с крышкой для сливочного масла и сыра 4 Сдвижной ящик 5 Держатель бутылок 6 Полка для хранения продуктов 7 Ящик для фруктов и овощей 8 Табличка с техническими данными Наименее холодная зона Промежуточная зона Самая холодная зона 8 7 6 5 Описание работы Включение Регулировка температуры 1.
РУССКИЙ • • • • 10 температуры в помещении; частоты открывания дверцы; количества хранящихся продуктов; места расположения прибора. ОСТОРОЖНО! Если температура окружающего воздуха в помещении высокая, прибор полностью заполнен или задано самое низкое значение температуры, то прибор может работать непрерывно; при этом его задняя стенка будет покрываться льдом.
РУССКИЙ Индикатор температуры Данный прибор продается во Франции. В соответствии с действующим в Вашей стране законодательством он должен быть оснащен специальным устройством (см. рисунок), размещенным в нижнем отделении холодильника и указывающем на его самую холодную зону. Передвижные полки 11 Размещение навесных дверных полок Чтобы обеспечить возможность хранения упаковок продуктов различных размеров, полки дверцы можно размещать на разной высоте.
РУССКИЙ 12 Календарь замораживания 1-2 3-4 3-6 3-6 3-6 3-6 10-12 10-12 10-12 10-12 Символы обозначают различные типы замороженных продуктов. Цифры указывают время хранения соответствующих типов замороженных продуктов в месяцах. Какая из указанных величин срока хранения (верхняя или нижняя) является действительной, определяется качеством продуктов и обработкой, которой они подверглись перед замораживанием.
РУССКИЙ • Тихое щелканье регулятора температуры при включении и выключении компрессора. Рекомендации по экономии электроэнергии • Не открывайте дверцу слишком часто и не держите ее открытой дольше необходимого. • В случае высокой температуры в помещении, когда регулятором температуры задано низкое значение температуры, а прибор полностью загружен, компрессор прибора может работать непрерывно. При этом задняя стенка прибора будет покрываться наледью или инеем.
РУССКИЙ • заверните продукты в алюминиевую фольгу или в полиэтиленовую пленку и проверьте, чтобы к ним не было доступа воздуха; • не допускайте, чтобы свежие не замороженные продукты касались замороженных (во избежание повышения температуры последних); • постные продукты сохраняются лучше и дольше, чем жирные; соль сокращает срок хранения продуктов; • пищевой лед может вызвать ожог кожи, если брать его в рот прямо из морозильного отделения; • чтобы контролировать срок хранения, рекомендуется указывать дату
РУССКИЙ ОСТОРОЖНО! При перемещении корпуса поднимайте его за передний край, чтобы не допустить появления на полу царапин. Прибор необходимо регулярно чистить: 1. Очищайте внутренние поверхности и принадлежности с помощью теплой воды и нейтрального мыла. 2. Регулярно проверяйте и протирайте уплотнение дверцы, чтобы обеспечить чистоту и отсутствие загрязнений. 3. Ополосните чистой водой и вытрите насухо. 4.
РУССКИЙ 16 ВНИМАНИЕ! Ни в коем случае не используйте острые металлические инструменты для удаления наледи с испарителя во избежание его повреждения. Не используйте механические устройства или любые другие средства, кроме рекомендованных производителем, для ускорения процесса размораживания. Повышение температуры упаковок с замороженными продуктами при размораживании может привести к сокращению безопасного срока их хранения. 1. Отключите прибор от сети электропитания. 2.
РУССКИЙ Неисправность 17 Возможная причина Способ устранения Отсутствует напряжение в розетке электропитания. Подключите к этой сетевой розетке другой прибор. Обратитесь к квалифицированному электрику. Прибор издает сильный шум. Прибор не установлен должным образом. Проверьте, устойчиво ли стоит прибор. Лампа не горит. Лампа находится в режиме ожидания. Закройте и снова откройте дверцу. Лампа перегорела. См. Главу «Замена лампы». Неверно задано значение температуры. См.
РУССКИЙ Неисправность 18 Возможная причина Способ устранения Неверно задано значение температуры. См. Главу «Описание работы». Вода стекает по задней стенке холодильника. Во время автоматического размораживания на задней панели тает наледь. Это нормально. Вода стекает внутрь холодильника. Засорилось сливное отверстие. Прочистите сливное отверстие. Пищевые продукты мешают воде стекать в водосборник. Убедитесь, что пищевые продукты не касаются задней стенки. Неверно задана температура.
РУССКИЙ Если после вышеуказанных проверок прибор по прежнему не работает должным образом, обратитесь в авторизованный сервисный центр. Их список приведен в конце настоящего Руководства. Замена лампы ОСТОРОЖНО! Прибор оборудован светодиодной лампой длительного срока службы. 1. Выньте вилку сетевого шнура из розетки. 2. Вывинтите винт из плафона. 3. Для снятия плафона нажмите на него и толкните. 19 4. Замените лампу, выбрав лампу с аналогичными параметрами и такой же мощности.
РУССКИЙ 20 Полезный объем Холодильник 118 л Морозильник 18 л Система размораживания Холодильник авто Морозильник ручной режим Класс (число звезд) Время повышения температуры 11 час Производительность морозильника 2 кг/24 час Энергопотребление 0,501 кВт·ч/24 час Уровень шума 38 дБ(А) Класс энергопотребления A+ Напряжение 230 - 240 В Частота 50 Гц Технические данные указаны на табличке с техническими данными на левой стенке внутри прибора и на табличке энергопотребления.
РУССКИЙ 21 сырья или обратитесь в свое муниципальное управление. Дата производства данного изделия указана в серийном номере (serial numbеr), где первая цифра номера соответствует последней цифре года производства, вторая и третья цифры – порядковому номеру недели. Например, серийный номер 43012345 означает, что изделие произведено на тридцатой неделе 2014 года.
РУССКИЙ ремонт, запасные части, выполнение работ и дорожные расходы – при условии, что доступ к технике в целях ремонта не затруднен и не вызывает существенных расходов и что неисправность вызвана дефектами конструкции или материалов, покрываемыми гарантией. При данных условиях применимы нормы ЕС (№ 99/44/EG) и соответствующие местные правила и предписания. Замененные запчасти переходят в собственность компании ИКЕА.
РУССКИЙ транспортировку товара домой или по другому адресу, ИКЕА не несет ответственности за повреждения, возникшие при перевозке. Тем не менее, если услуга доставки была заказана покупателем в ИКЕА, все повреждения, возникшие при перевозке товара, покрывается данной гарантией. • Условия выполнения установки бытовой техники ИКЕА, за исключением случаев, когда необходимость установки вызвана ремонтом или заменой неисправных частей.
РУССКИЙ Как связаться с нами, если вам нужна наша помощь Пожалуйста, ознакомьтесь со списком сервисных центров, авторизированных ИКЕА, который представлен на последней странице этой инструкции Для ускорения обслуживания просим вас называть артикул изделия (12-значный сервисный код и 8-значный код изделия), указанный в данном буклете при обращении в сервисные центры. ОБЯЗАТЕЛЬНО СОХРАНЯЙТЕ ЧЕК! Чек является подтверждением покупки, его необходимо предъявлять при обращении за гарантийным обслуживанием.
SLOVENSKY Obsah Bezpečnostné informácie Bezpečnostné pokyny Inštalácia Popis spotrebiča Prevádzka Prvé použitie Každodenné používanie 25 26 28 29 29 30 30 Tipy a rady Ošetrovanie a čistenie Riešenie problémov Technické informácie OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA ZÁRUKA IKEA 32 34 35 38 39 39 Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. Bezpečnostné informácie Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie.
SLOVENSKY 26 Pre klientov v hoteloch, moteloch, ubytovacích zariadeniach s raňajkami a iných obytných objektoch. Vetracie otvory na spotrebiči alebo v skrinke na zabudovanie musia zostať voľné. Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte mechanické nástroje ani iné prostriedky, ak ich neodporučil výrobca. Nepoškodzujte chladiaci okruh. Vnútri skladovacieho priestoru nepoužívajte elektrické spotrebiče, ak ich neodporučil výrobca. Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani paru.
SLOVENSKY Zapojenie do elektrickej siete VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom. • Spotrebič musí byť uzemnený. • Uistite sa, že elektrické údaje uvedené na typovom štítku spotrebiča zodpovedajú parametrom elektrickej siete. Ak nie, kontaktujte elektrikára. • Vždy používajte správne inštalovanú uzemnenú zásuvku. • Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani predlžovacie prívodné káble. • Dbajte na to, aby ste nespôsobili poškodenie elektrických častí (napr.
SLOVENSKY dopĺňanie jednotky smie vykonať iba kvalifikovaná osoba. • Pravidelne kontrolujte odtok spotrebiča a v prípade potreby ho vyčistite. Ak je odtok upchatý, odmrazená voda sa bude zhromažďovať na dne spotrebiča. Likvidácia VAROVANIE! Nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia. • Spotrebič odpojte od elektrickej siete. • Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte ho. • Odstráňte dvierka, aby ste zabránili uviaznutiu detí a domácich zvierat v spotrebiči.
SLOVENSKY 29 k samostatnému uzemneniu v súlade s platnými predpismi. Poraďte sa s kvalifikovaným elektrikárom. Tento spotrebič spĺňa smernice EHS. Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť pri nedodržaní hore uvedených bezpečnostných opatrení. Popis spotrebiča Prehľad výrobku Pred používaním spotrebiča si dôkladne prečítajte prevádzkové pokyny.
SLOVENSKY Vypnutie Ak chcete spotrebič vypnúť, otočte ovládač teploty do polohy "O". Regulácia teploty Teplota sa reguluje automaticky. Pri prevádzke spotrebiča postupujte takto: • minimálne chladenie sa dosiahne otočením regulátora teploty na nižšie nastavenia. • maximálne chladenie sa dosiahne otočením regulátora teploty smerom na vyššie nastavenia. Stredné nastavenie je vo všeobecnosti najvhodnejšie.
SLOVENSKY 31 POZOR! Nepremiestňujte sklenenú policu nad zásuvkou na ovocie a zeleninu, aby bola zaručená správna cirkulácia vzduchu. Misky na ľad x1 Umiestnenie priehradiek na dverách Ukazovateľ teploty Priehradky na dverách možno umiestniť v rôznej výške, aby ste mohli uložiť balenia potravín rôznych veľkostí. Tento spotrebič sa predáva vo Francúzsku.
SLOVENSKY 32 Kalendár zmrazovania 1-2 3-4 3-6 3-6 3-6 3-6 10-12 10-12 10-12 10-12 Tieto symboly označujú rôzne druhy mrazených potravín. Čísla indikujú dobu skladovania príslušných druhov potravín v mesiacoch. To, či platí horný alebo dolný limit uvádzaných časov skladovania, závisí od kvality potravín a od ich úpravy pred zmrazovaním.
SLOVENSKY Rady na chladenie čerstvých potravín V záujme optimálnej účinnosti: • do chladničky nevkladajte teplé potraviny ani odparujúce sa kvapaliny, • potraviny prikryte alebo zabaľte, hlavne ak majú prenikavú arómu, • potraviny uložte tak, aby vzduch mohol voľne cirkulovať okolo nich. Rady pre chladenie Užitočné rady: • Mäso (všetky druhy): zabaľte do polyetylénových vreciek a položte na sklenenú policu nad zásuvkou na zeleninu. • Kvôli bezpečnosti mäso takto uchovávajte najviac jeden alebo dva dni.
SLOVENSKY 34 Ošetrovanie a čistenie VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. Všeobecné upozornenia POZOR! Pred akoukoľvek údržbou spotrebič odpojte od elektrickej siete. 4. Kefou vyčistite kondenzátor a kompresor na zadnej strane spotrebiča, ak sú prístupné. Touto operáciou zvýšite výkonnosť spotrebiča a usporíte elektrickú energiu. Odmrazovanie chladničky V chladiacej jednotke spotrebiča sa nachádzajú uhľovodíky, preto smie údržbu a doplnenie chladiva vykonať výhradne autorizovaný technik.
SLOVENSKY 35 Pri odstraňovaní námrazy vykonajte nasledujúce kroky: Obdobia mimo prevádzky 1. Vypnite spotrebič. 2. Vyberte všetky skladované potraviny, zabaľte ich do niekoľkých vrstiev novinového papiera a uložte na chladnom mieste. 3. Dvere nechajte otvorené. 4. Po ukončení odmrazovania vnútro osušte a zasuňte zástrčku do sieťovej zásuvky. 5. Spotrebič zapnite. 6. Nastavte regulátor teploty na maximálne chladenie a nechajte spotrebič v činnosti pri tomto nastavení približne dve až tri hodiny. 7.
SLOVENSKY Problém 36 Možné príčiny Sieťová zástrčka spotrebiča nie je správne zapojená do sieťovej zásuvky. Riešenie Sieťovú zástrčku zapojte správne do sieťovej zásuvky. Sieťová zásuvka nie je pod Do sieťovej zásuvky skúste zanapätím. pojiť iný spotrebič. Obráťte sa na kvalifikovaného elektrikára. Nadmerná hlučnosť spotrebiča. Spotrebič nestojí pevne na Skontrolujte, či spotrebič stapodklade. bilne stojí. Nesvieti žiarovka. Žiarovka je v pohotovostnom režime. Zatvorte a otvorte dvierka.
SLOVENSKY Problém 37 Možné príčiny Riešenie Po zadnej stene chladničky steká voda. Počas automatického Je to normálne. odmrazovania sa námraza roztápa na zadnej stene. Voda steká do chladiaceho priestoru. Upchaný odtokový kanálik Vyčistite odtokový kanálik. na rozmrazenú vodu. Potraviny uložené v spotrebiči bránia odtekaniu vody do odtokového kanálika. Teplota vnútri spotrebiča je Nie je správne nastavený príliš nízka alebo príliš vyso- regulátor teploty. ká.
SLOVENSKY 38 5. Namontujte kryt žiarovky. 6. Utiahnite skrutku krytu žiarovky. 7. Zástrčku spotrebiča zapojte do sieťovej zásuvky. 8. Otvorte dvierka. Skontrolujte, či sa žiarovka rozsvietila. Zatvorenie dvierok 4. Žiarovku vymeňte za novú žiarovku s rovnakými parametrami a výkonom. Používanie ortuťových žiaroviek je zakázané. Odporúčame vám použiť E14 LED žiarovku s výkonom maximálne 1,5 Watt. 1. Očistite tesnenia dvierok. 2. V prípade potreby nastavte dvierka. Postupujte podľa montážnych pokynov. 3.
SLOVENSKY 39 Kapacita zmrazovania 2 kg/24 h Spotreba energie 0,501 kWh/24 h Hlučnosť 38 dB (A) Energetická trieda A+ Napätie 230 – 240 V Frekvencia 50 Hz Technické informácie sa uvádzajú na typovom štítku na vnútornej ľavej strane spotrebiča a na štítku energetických parametrov. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Materiály označené symbolom odovzdajte spotrebiče označené symbolom spolu s na recykláciu. . Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu.
SLOVENSKY Servisná služba IKEA zaručuje servis prostredníctvom vlastných prevádzok alebo siete servisných partnerov. Na čo sa vzťahuje záruka? Záruka sa vzťahuje na poruchy spotrebiča spôsobené výrobnými alebo materiálovými chybami od dátumu nákupu v predajni IKEA. Táto záruka sa vzťahuje výhradne na spotrebiče používané v domácnosti. Výnimky sú uvedené pod titulom "Na čo sa nevzťahuje táto záruka?" Počas doby platnosti záruky budú náklady na odstránenie porúch, napr.
SLOVENSKY poškodenia výrobku vzniknuté počas prepravy sa vzťahuje táto záruka. • Náklady za vykonanie začiatočnej inštalácie spotrebiča IKEA. V prípade, že poskytovateľ servisných služieb IKEA alebo ním poverený servisný partner opraví alebo vymení spotrebič za podmienok tejto záruky, poskytovateľ servisných služieb alebo ním poverený servisný partner znovu nainštalujte opravený spotrebič alebo nainštaluje nahradený, podľa potreby.
SLOVENSKY ODLOŽTE SI POKLADNIČNÝ BLOK! Je to Váš doklad o nákupe a budete ho potrebovať pri požiadaní o záručnú opravu. Nezabudnite, že na pokladničnom bloku je názov a číslo výrobku IKEA (8-ciferný číselný kód) každého spotrebiča, ktorý ste kúpili. Potrebujete mimoriadnu pomoc? Ak máte akékoľvek doplnkové otázky, ktoré sa nevzťahujú na servis spotrebičov, obráťte sa na najbližšiu telefónnu službu predajne IKEA. Predtým, ako nás zavoláte, si pozorne prečítajte dokumentáciu spotrebiča.
LIETUVIŲ Turinys Saugos informacija Saugos instrukcija Įrengimas Gaminio aprašymas Naudojimas Naudojant pirmą kartą Kasdienis naudojimas 43 44 46 47 47 48 48 Patarimai Valymas ir priežiūra Trikčių šalinimas Techninė informacija APLINKOS APSAUGA „IKEA“ GARANTIJA 50 51 53 56 57 57 Galimi pakeitimai. Saugos informacija Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją.
LIETUVIŲ 44 kaimo sodybose, darbuotojų valgomuosiuose, pavyzdžiui, parduotuvėse, biuruose ir kitoje darbo aplinkoje; – viešbučiuose, moteliuose, svečių namuose ir kitose gyvenamosiose vietose. Pasirūpinkite, kad nebūtų užkimštos ventiliacinės angos, esančios prietaiso korpuse ar įmontuotoje konstrukcijoje. Norėdami paspartinti atitirpinimo procesą, nenaudokite jokių mechaninių prietaisų ar kitų priemonių, išskyrus gamintojo rekomenduojamas. Nepažeiskite šaltnešio grandinės.
LIETUVIŲ priestatuose, garažuose ar vyno rūsiuose. • Kai prietaisą perkeliate, jį kelkite už priekinio krašto, kad nesubraižytumėte grindų. Elektros prijungimas ĮSPĖJIMAS! Gaisro ir elektros smūgio pavojus. • Šis prietaisas turi būti įžemintas. • Patikrinkite, ar elektros duomenys, nurodyti techninių duomenų lentelėje, atitinka jūsų elektros tinklo duomenis. Jeigu ne, kreipkitės į elektriką. • Visada naudokite taisyklingai įrengtą įžemintą elektros lizdą.
LIETUVIŲ jį. Jei išleidimo kanalas užsikimš, tirpsmo vanduo kaupsis prietaiso apačioje. Seno prietaiso išmetimas ĮSPĖJIMAS! Pavojus susižeisti arba uždusti. • Ištraukite maitinimo laido kištuką iš maitinimo tinklo lizdo. • Nupjaukite elektros laidą ir išmeskite jį. • Išimkite dureles, kad vaikai ir gyvūnai neužsidarytų prietaiso viduje. • Šio prietaiso šaltnešio grandinė ir izoliacinės medžiagos neardo ozono sluoksnio. • Izoliaciniame porolone yra degių dujų.
LIETUVIŲ 47 Šis prietaisas atitinka EEB direktyvas. Gaminio aprašymas Produktų apžvalga Prieš naudodami prietaisą, atidžiai perskaitykite naudojimo instrukcijas.
LIETUVIŲ 48 Daugeliu atvejų parankiausia pasirinkti vidutinę nuostatą. Tačiau konkrečią nuostatą derėtų pasirinkti atsižvelgiant į tai, kad temperatūra prietaiso viduje priklauso nuo šių veiksnių: • patalpos temperatūros • durelių atidarymo dažnumo • laikomo maisto produktų kiekio • prietaiso pastatymo vietos. PERSPĖJIMAS! Jei aplinkos temperatūra aukšta arba prietaisas pilnas produktų ir nustatyta, kad prietaise būtų mažiausia temperatūra, ant galinės sienelės gali nuolat susidaryti šerkšnas.
LIETUVIŲ Temperatūros indikatorius Šis prietaisas parduodamas Prancūzijoje. Atsižvelgiant į šioje šalyje galiojančius teisės aktus, jis turi būti pateiktas su specialiu įtaisu (žr. paveikslėlį), įdėtu apatiniame šaldytuvo skyriuje, rodančiu šalčiausią jo sritį. Išimamos lentynos 49 Durelių šoninių lentynų išdėstymas Norint šaldytuve laikyti įvairių dydžių maisto pakuotes, durelių lentynas galima išdėstyti skirtingame aukštyje.
LIETUVIŲ 50 mažiausiai 2 valandas esant didžiausiai nuostatai. Užšaldymo kalendorius 1-2 3-4 3-6 3-6 3-6 3-6 10-12 10-12 10-12 10-12 Šie simboliai vaizduoja įvairius užšaldytų produktų tipus. Skaičiai nurodo atitinkamų užšaldytų produktų tipų laikymo laiką mėnesiais. Kuri nurodyto laiko vertė – didesnė arba mažesnė – galioja, priklauso nuo maisto produktų kokybės ir jų apdorojimo prieš užšaldant.
LIETUVIŲ Šviežių maisto produktų šaldymo patarimai Šaldytuvas geriausiai veiks, jeigu: • nelaikysite šiltų maisto produktų arba garuojančių skysčių; • maisto produktus uždengsite arba įvyniosite, ypač jeigu jie skleidžia stiprų kvapą; • maisto produktus išdėstysite taip, kad aplink juos galėtų laisvai cirkuliuoti oras; 51 • • • Šaldymo patarimai • Naudingi patarimai • • Mėsa (visų rūšių): įvyniokite į polietileno maišelius ir sudėkite ant stiklinės lentynos virš daržovių stalčiaus.
LIETUVIŲ Bendri įspėjimai 52 Šaldytuvo atitirpdymas PERSPĖJIMAS! Prieš atlikdami techninę priežiūrą, ištraukite prietaiso kištuką. Šio prietaiso šaldymo bloke yra angliavandenilių, todėl techninės priežiūros ir pakartotinio užpildymo darbus privalo atlikti tik įgaliotieji specialistai. Prietaiso priedų ir dalių negalima plauti indaplovėje. Reguliarus valymas PERSPĖJIMAS! Netraukite, nejudinkite ir nepažeiskite jokių korpuso viduje esančių vamzdelių ir (arba) kabelių.
LIETUVIŲ 53 Šerkšno šalinimo procedūra: 1. Išjunkite prietaisą. 2. Išimkite laikomus maisto produktus, suvyniokite juos į kelis laikraščio sluoksnius ir padėkite vėsioje vietoje. 3. Dureles palikite atviras. 4. Pasibaigus atitirpinimui, kruopščiai nusausinkite vidinius paviršius ir įjunkite į elektros lizdą. 5. Įjunkite prietaisą. 6. Temperatūros reguliatorių nustatykite į padėtį, kad būtų šaldoma maksimaliai, ir leiskite prietaisui veikti šiuo nustatymu dvi ar tris valandas. 7.
LIETUVIŲ Problema 54 Galima priežastis Sprendimas Prietaisas veikia triukšmingai. Prietaisas netinkamai pastatytas. Lemputė nešviečia. Lemputė veikia parengties Uždarykite ir atidarykite durežimu. reles. Perdegusi lemputė. Patikrinkite, ar prietaisas stabiliai stovi. Žr. skyrių „Lemputės keitimas“. Kompresorius veikia be per- Netinkamai nustatyta tem- Skaitykite skyrių „Naudojistojo. peratūra. mas“. Vienu metu įdėta daug maisto produktų.
LIETUVIŲ Problema 55 Galima priežastis Sprendimas Maisto produktai neleidžia Patikrinkite, ar maisto produkvandeniui nutekėti į vantai neliečia galinės plokštelės. dens rinktuvą. Temperatūra prietaise per žema / per aukšta. Nustatyta netinkama temperatūra. Nustatykite aukštesnę arba žemesnę temperatūrą. Netinkamai uždarytos durelės. Žr. skyrių „Durelių uždarymas“. Maisto produktų tempera- Prieš sudėdami maisto protūra per aukšta. duktus, juos atvėsinkite iki kambario temperatūros.
LIETUVIŲ Durelių uždarymas 1. Nuvalykite durelių sandarinimo tarpiklius. 2. Jei reikia, sureguliuokite dureles. Žr. surinkimo instrukciją. 56 3. Jei reikia, pakeiskite pažeistus durelių tarpiklius. Kreipkitės į įgaliotąjį aptarnavimo centrą.
LIETUVIŲ 57 Techninė informacija pateikta duomenų lentelėje, kuri yra prietaiso viduje, kairėje pusėje, ir energijos plokštelėje. APLINKOS APSAUGA Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskite pakuotę į atitinkamą atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta. Padėkite saugoti aplinką bei žmonių sveikatą ir surinkti bei perdirbti elektros ir elektronikos prietaisų atliekas. Neišmeskite šiuo ženklu prietaisų kartu su kitomis buitinėmis atliekomis.
LIETUVIŲ ES direktyvos (Nr. 99/44/EG) ir atitinkami vietos reglamentai. Pakeistos sugedę dalys tampa „IKEA“ nuosavybe. Ką „IKEA“ darys, kad išspręstų problemą? Paskirtasis „IKEA“ techninio aptarnavimo paslaugų teikėjas patikrins gaminį ir savo paties nuožiūra nuspręs, ar jam galioja ši garantija.
LIETUVIŲ vietos reikalavimus. Visgi šios sąlygos jokiais būdais neapriboja vartotojų teisių, išdėstytų nacionalinės teisės aktuose. Kaip susisiekti su mumis, jeigu jums reikia mūsų techninio aptarnavimo paslaugos? Galiojimo vieta Prietaisams, įsigytiems vienoje ES šalyje ir pervežtoms į kitą ES šalį, paslaugos teikiamos pagal įprastas, toje kitoje šalyje galiojančias garantines sąlygas.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
212000796-A-212015 © Inter IKEA Systems B.V.