LAGAN GR NL
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ανατρέξτε στην τελευταία σελίδα του παρόντος εγχειριδίου για τον πλήρη κατάλογο των διορισμένων Παρόχων Τεχνικής Υποστήριξης της IKEA και για σχετικούς εθνικούς αριθμούς τηλεφώνου. NEDERLANDS Op de laatste pagina van deze handleiding vindt u de volledige lijst van door IKEA erkende servicebedrijven voor aftersales met de bijbehorende nationale telefoonnummers.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ NEDERLANDS 4 29
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια Οδηγίες για την ασφάλεια Περιγραφή προϊόντος Πίνακας χειριστηρίων Προγράμματα Ρυθμίσεις Πριν από την πρώτη χρήση 4 6 8 8 9 9 13 Καθημερινή χρήση Υποδείξεις και συμβουλές Φροντίδα και καθάρισμα Αντιμετωπιση προβληματων Τεχνικά στοιχεία ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA 14 16 18 20 25 25 25 Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 5 Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια • • • • • • • • • • • Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και παρόμοιες εφαρμογές, όπως: – αγροικίες, χώροι κουζίνας προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία και άλλα εργασιακά περιβάλλοντα, – από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ, πανσιόν και άλλα περιβάλλοντα στέγασης. Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές αυτής της συσκευής. Η πίεση λειτουργίας του νερού (ελάχιστη και μέγιστη) πρέπει να είναι μεταξύ 0.5 (0.05) / 8 (0.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγίες για την ασφάλεια Εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η εγκατάσταση αυτής της συσκευής πρέπει να εκτελείται μόνο από κατάλληλα καταρτισμένο άτομο. • Αφαιρέστε όλα τα υλικά της συσκευασίας. • Εάν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά, μην προβείτε σε εγκατάσταση ή χρήση της. • Μην εγκαθιστάτε και μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε χώρο με θερμοκρασία χαμηλότερη από 0 °C. • Ακολουθείτε τις οδηγίες εγκατάστασης που παρέχονται με τη συσκευή. • Πάντα να προσέχετε όταν μετακινείτε τη συσκευή καθώς είναι βαριά.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Εάν ανοίξετε την πόρτα όταν βρίσκεται σε εξέλιξη κάποιο πρόγραμμα, μπορεί να διαφύγει καυτός ατμός από τη συσκευή. • Μην τοποθετείτε μέσα, κοντά ή επάνω στη συσκευή εύφλεκτα αντικείμενα ή αντικείμενα εμποτισμένα με εύφλεκτα προϊόντα. Σέρβις ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Επικίνδυνη τάση. • Αν ο σωλήνας παροχής νερού υποστεί ζημιά, κλείστε τη βρύση παροχής νερού αμέσως και αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 8 Περιγραφή προϊόντος 8 7 1 6 2 5 1 2 3 4 5 6 7 8 Κάτω εκτοξευτήρας νερού Φίλτρα Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών Θήκη λαμπρυντικού Θήκη απορρυπαντικού Θήκη αλατιού Επάνω εκτοξευτήρας νερού Επάνω καλάθι 3 4 Πίνακας χειριστηρίων 2 1 3 4 1 Κουμπί ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης 2 Ενδείξεις προγραμμάτων 3 Ενδείξεις 4 Κουμπί επιλογής προγράμματος Ενδείξεις Ένδειξη Περιγραφή Ένδειξη τέλους. Ένδειξη αλατιού. Είναι πάντα σβηστή κατά τη διάρκεια λειτουργίας του προγράμματος.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 9 Προγράμματα Πρόγραμμα Βαθμός λερώ- Φάσεις προγράμΤιμές κατανάλωσης 1) ματος ματος Τύπος φορτίου Διάρκεια ΚατανάλωΝερό (min) ση (l) (kWh) • • • • Πρόπλυση Πλύση 70 °C Ξεβγάλματα Στέγνωμα 155 - 170 1.5 - 1.7 14-15 70 °C Πολύ λερωμένα Πιάτα, μαχαιροπίρουνα, μαγειρικά σκεύη Κανονικά λερωμένα Πιάτα και μαχαιροπίρουνα • • • • Πρόπλυση Πλύση 65 °C Ξεβγάλματα Στέγνωμα 130 - 140 1.4 - 1.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 10 Καθώς η συσκευή αποθηκεύει τις ρυθμίσεις, δεν χρειάζεται να τη ρυθμίσετε πριν από κάθε κύκλο. Πώς να ρυθμίσετε τη λειτουργία επιλογής προγράμματος Η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία επιλογής προγράμματος όταν αναβοσβήνει η ένδειξη προγράμματος . Μετά την ενεργοποίηση, η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία επιλογής προγράμματος από προεπιλογή.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Γερμανικοί βαθ- Γαλλικοί βαθμοί μοί (°dH) (°fH) <4 mmol/l Αγγλικοί βαθμοί (Clarke) Επίπεδο αποσκληρυντή νερού <0.7 <5 1 2) <7 1) Εργοστασιακή ρύθμιση. 2) Μη χρησιμοποιείτε αλάτι σε αυτό το επίπεδο. Είτε χρησιμοποιείτε απλό απορρυπαντικό ή ταμπλέτες πολλαπλών δράσεων (με ή χωρίς αλάτι), επιλέξτε το κανονικό επίπεδο σκληρότητας νερού ώστε να παραμείνει ενεργή η ένδειξη πλήρωσης αλατιού.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Οι ενδείξεις και είναι ενεργοποιημένες. • Η ένδειξη αναβοσβήνει. 3. Περιμένετε μέχρι να σβήσουν οι και . Η ένδειξη ενδείξεις συνεχίζει να αναβοσβήνει. • Η ένδειξη δείχνει την τρέχουσα αναμμένη = Το ηχητικό ρύθμιση: σήμα είναι ενεργοποιημένο. 4. Πιέστε το κουμπί επιλογής προγράμματος για να αλλάξετε τη ρύθμιση. • σβηστή = Το ηχητικό σήμα είναι απενεργοποιημένο. 5. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης για να επιβεβαιώσετε τη ρύθμιση.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 13 5. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης για να επιβεβαιώσετε τη ρύθμιση. Πριν από την πρώτη χρήση 1. Βεβαιωθείτε ότι η ρύθμιση του επιπέδου του αποσκληρυντή νερού αντιστοιχεί στη σκληρότητα του νερού της παροχής σας. Σε αντίθετη περίπτωση, ρυθμίσετε το επίπεδο του αποσκληρυντή νερού. 2. Γεμίστε τη θήκη αλατιού. 3. Γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού. 4. Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού. 5.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 14 3 5 4 M AX - + Στρέψτε το καπάκι της θήκης αλατιού προς τα δεξιά για να κλείσετε τη θήκη αλατιού. 5 M A2 X Πλήρωση της θήκης λαμπρυντικού 2 1 A MAX + 3 - + 4 ΠΡΟΣΟΧΗ! Κατά την πλήρωση της θήκης αλατιού μπορεί να τρέξει νερό και αλάτι. Αφού γεμίσετε τη θήκη αλατιού, ξεκινήστε αμέσως ένα πρόγραμμα για την αποφυγή τυχόν διάβρωσης. 1 6 - Γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού όταν ο φακός (A) είναι διάφανος.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 15 5. Επιλέξτε και ενεργοποιήστε το σωστό πρόγραμμα για τον τύπο φορτίου και το βαθμό λερώματος. Χρήση του απορρυπαντικού 1 2 γεμίζετε τη θήκη αλατιού και τη θήκη λαμπρυντικού. • Ρυθμίστε τον αποσκληρυντή νερού στο χαμηλότερο επίπεδο. • Ρυθμίστε τη θήκη λαμπρυντικού στη χαμηλότερη θέση. Ρύθμιση και έναρξη ενός προγράμματος Έναρξη ενός προγράμματος 3 4 B A Βάλτε το απορρυπαντικό ή την ταμπλέτα πολλαπλών δράσεων στη θήκη (A).
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μην επιχειρήσετε να κλείσετε την πόρτα της συσκευής για 2 λεπτά μετά από το αυτόματο άνοιγμά της μέσω της λειτουργίας AutoOpen, καθώς μπορεί να προκληθεί ζημιά στη συσκευή. Εάν, στη συνέχεια, η πόρτα είναι κλειστή για άλλα 3 λεπτά, το τρέχον πρόγραμμα ολοκληρώνεται. Ακύρωση του προγράμματος Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί επιλογής προγράμματος μέχρι η συσκευή να μεταβεί σε λειτουργία επιλογής προγράμματος.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ σε περιοχές με σκληρό και πολύ σκληρό νερό συνιστάται η χρήση ξεχωριστού απορρυπαντικού (σε σκόνη, τζελ, ταμπλέτες χωρίς πρόσθετες δράσεις), λαμπρυντικού και αλατιού ξεχωριστά για βέλτιστα αποτελέσματα καθαρισμού και στεγνώματος. • Οι ταμπλέτες απορρυπαντικού δεν διαλύονται πλήρως με τα σύντομα προγράμματα. Για να αποτρέψετε να παραμένουν υπολείμματα στα σερβίτσια σας, συνιστάται να χρησιμοποιείτε ταμπλέτες απορρυπαντικού με τα μεγάλα προγράμματα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 18 • Χρησιμοποιείται η σωστή ποσότητα απορρυπαντικού. Άδειασμα των καλαθιών 1. Περιμένετε μέχρι να κρυώσουν τα σερβίτσια πριν τα αφαιρέσετε από τη συσκευή. Τα ζεστά αντικείμενα μπορούν εύκολα να υποστούν ζημιά. 2. Αδειάστε πρώτα το κάτω καλάθι και μετά το επάνω. Στο τέλος του προγράμματος μπορεί να υπάρχει νερό στα πλαϊνά και στην πόρτα της συσκευής.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3 6 5 4 D Συναρμολογήστε τα φίλτρα (B) και (C). Τοποθετήστε τα στη θέση τους στο φίλτρο (A). Στρέψτε τη λαβή προς τα δεξιά μέχρι να ασφαλίσει. Σε περίπτωση εσφαλμένης τοποθέτησης των φίλτρων, τα αποτελέσματα της πλύσης μπορεί να μην είναι ικανοποιητικά και μπορεί να προκληθεί βλάβη στη συσκευή Επανατοποθετήστε το επίπεδο φίλτρο (A). Βεβαιωθείτε ότι είναι σωστά τοποθετημένο κάτω από τους 2 οδηγούς (D). Καθάρισμα του φίλτρου του σωλήνα παροχής 1 2 Καθαρίστε το φίλτρο του σωλήνα παροχής.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 20 τις οδηγίες που υπάρχουν στη συσκευασία του προϊόντος. Αντιμετωπιση προβληματων Αν η συσκευή δεν ξεκινά ή σταματά κατά τη λειτουργία, προτού επικοινωνήσετε με ένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις, ελέγξτε αν μπορείτε να λύσετε το πρόβλημα μόνοι σας με τη βοήθεια των πληροφοριών στον πίνακα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Επισκευές που δεν πραγματοποιήθηκαν σωστά ενδέχεται να έχουν ως αποτέλεσμα σοβαρό κίνδυνο για την ασφάλεια του χρήστη.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα και κωδικός βλάβης 21 Πιθανή αιτία και αντιμετώπιση Η συσκευή δεν γεμίζει με νερό. • Η ένδειξη τέλους αναβοσβήνει 1 φορά διακοπτόμενα. • Το ηχητικό σήμα ηχεί 1 φορά διακοπτόμενα. • Βεβαιωθείτε ότι η βρύση παροχής νερού είναι ανοιχτή. • Βεβαιωθείτε ότι η πίεση της παροχής νερού δεν είναι πολύ χαμηλή. Για την πληροφορία αυτή, επικοινωνήστε με την τοπική υπηρεσία ύδρευσης. • Βεβαιωθείτε ότι η βρύση παροχής νερού δεν είναι φραγμένη.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 22 Πρόβλημα και κωδικός βλάβης Πιθανή αιτία και αντιμετώπιση Η πόρτα της συσκευής δεν κλείνει με ευκολία. • Η συσκευή δεν είναι σωστά οριζοντιωμένη. Χαλαρώστε ή σφίξτε τα ρυθμιζόμενα πόδια (αν διατίθεται). • Εξέχουν μέρη των σερβίτσιων από τα καλάθια. Ήχοι κροταλίσματος/χτυπήματος ακούγονται από το εσωτερικό της συσκευής. • Τα σερβίτσια δεν είναι σωστά τοποθετημένα στα καλάθια. Ανατρέξτε στο φυλλάδιο φόρτωσης καλαθιών. • Βεβαιωθείτε ότι ο εκτοξευτήρας νερού μπορεί να περιστρέφεται ελεύθερα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Μη ικανοποιητικά αποτελέσματα στεγνώματος. 23 Πιθανή αιτία και αντιμετώπιση • Τα σερβίτσια έχουν αφεθεί για μεγάλο διάστημα μέσα σε κλειστή συσκευή. • Δεν υπάρχει λαμπρυντικό ή η δόση του λαμπρυντικού δεν είναι αρκετή. Ρυθμίστε τη θήκη λαμπρυντικού σε υψηλότερο επίπεδο. • Τα πλαστικά αντικείμενα ενδέχεται να χρειαστούν στέγνωμα με πετσέτα. • Για την καλύτερη απόδοση στεγνώματος, ενεργοποιήστε την επιλογή AutoOpen.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα 24 Πιθανή αιτία και αντιμετώπιση Ίχνη σκουριάς στα μαχαιροπί- • Υπάρχει πολύ αλάτι στο νερό που χρησιμοποιείται για πλύση. Ανατρέξτε στην ενότητα «Ο αποσκληρυντής ρουνα. νερού». • Τοποθετήθηκαν μαζί ασημένια και ανοξείδωτα μαχαιροπίρουνα. Αποφεύγετε να βάζετε ασημένια και ανοξείδωτα αντικείμενα κοντά μεταξύ τους. Υπάρχουν κατάλοιπα απορρυ- • Η ταμπλέτα απορρυπαντικού κόλλησε στη θήκη με αποτέλεσμα να μην ξεπλυθεί εντελώς από το νερό.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 25 Ανατρέξτε στις ενότητες «Πριν από την πρώτη χρήση», «Καθημερινή χρήση» ή «Υποδείξεις και συμβουλές» για άλλες πιθανές αιτίες. Τεχνικά στοιχεία Όνομα προϊόντος Πλήρως ενσωματωμένο πλυντήριο πιάτων Διαστάσεις Πλάτος / ύψος / βάθος (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Ηλεκτρική σύνδεση 1) Τάση (V) 220 - 240 Συχνότητα (Hz) 50 Πίεση παροχής νερού Ελάχ. / μέγ. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Παροχή νερού Κρύο ή ζεστό νερό 2) μέγ.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε (5) έτη από την αρχική ημερομηνία αγοράς της συσκευής σας στην IKEA, με εξαίρεση τις συσκευές που ονομάζονται LAGAN όπου ισχύει εγγύηση μόνο δύο (2) ετών. Ως αποδεικτικό αγοράς απαιτείται η αρχική απόδειξη πώλησης. Αν στο πλαίσιο της εγγύησης γίνουν εργασίες επισκευής, δεν παρατείνεται η χρονική διάρκεια της εγγύησης για τη συσκευή, ούτε για τα νέα εξαρτήματα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ μαχαιροπίρουνα και πιατικά, σωλήνες παροχής και αποστράγγισης, στοιχεία στεγανοποίησης, λαμπτήρες και καλύμματα λαμπτήρων, οθόνες, διακόπτες, κελύφη και τμήματα κελυφών. Από αυτές τις φθορές εξαιρούνται όσες αποδεικνύεται ότι έχουν προκληθεί από σφάλματα της παραγωγής. • Οι περιπτώσεις όπου δε διαπιστώθηκε πρόβλημα κατά την επίσκεψη τεχνικού.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ρευματολήπτη και καλώδιο), νερού και αερίου καθώς αυτές πρέπει να εκτελούνται από εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό. 3. να ζητήσετε διευκρινίσεις για το εγχειρίδιο χρήστη και για τις προδιαγραφές της συσκευής της IKEA. Για να εξασφαλιστεί ότι σας παρέχουμε την καλύτερη δυνατή υποστήριξη, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις Οδηγίες Συναρμολόγησης και/ή την ενότητα του Εγχειριδίου Χρήστη του παρόντος φυλλαδίου προτού επικοινωνήσετε μαζί μας.
NEDERLANDS Inhoudsopgave Veiligheidsinformatie Veiligheidsvoorschriften Beschrijving van het product Bedieningspaneel Programma’s Instellingen Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt 29 31 32 33 33 34 37 Dagelijks gebruik Aanwijzingen en tips Onderhoud en reiniging Probleemoplossing Technische informatie MILIEUBESCHERMING IKEA GARANTIE 38 40 42 43 47 48 48 Wijzigingen voorbehouden.
NEDERLANDS 30 Algemene veiligheid • • • • • • • • • • • Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of gelijksoortige toepassingen zoals: – boerderijen; personeelskeukens in winkels, kantoren of andere werkomgevingen; – door gasten in hotels, motels, bed & breakfast en andere woonomgevingen. De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd. De waterdruk (minimaal en maximaal) moet liggen tussen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) Houd rekening met het maximale aantal 13 plaatsen.
NEDERLANDS Veiligheidsvoorschriften Montage WAARSCHUWING! Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat installeren. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Installeer en gebruik geen beschadigd apparaat. • Installeer of gebruik het apparaat niet op een plek waar de temperatuur onder de 0°C komt. • Volg de installatie-instructies op die zijn meegeleverd met het apparaat. • Wees altijd voorzichtig bij het verplaatsen van het apparaat omdat het zwaar is.
NEDERLANDS 32 afdeling om de watertoevoerslang te vervangen. Gebruik • Ga niet op de open deur zitten of staan. • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de veiligheidsinstructies op de verpakking van het wasmiddel op. • Speel niet met het water van het apparaat en drink het niet op. • Verwijder de borden pas uit het apparaat als het programma is voltooid. Er kan wat wasmiddel op de vaat achterblijven. • Het apparaat kan hete stoom laten ontsnappen als u de deur opent terwijl er een programma wordt uitgevoerd.
NEDERLANDS 33 Bedieningspaneel 2 1 3 4 1 Aan/uit-toets 2 Programma-indicatielampjes 3 Indicatielampjes 4 Programmakeuzetoets Indicatielampjes Aanduiding Beschrijving Einde-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is. Programma’s Programma Mate van ver- Programmafasen Verbruiksgegevens 1) vuiling Type wasgoed Bereidings- Energie Water tijd (kWh) (l) (min.) • • • • Voorspoelen 155 - 170 Wassen 70 °C Spoelgangen Drogen 1.5 - 1.
NEDERLANDS Programma 3) 50 °C 34 Mate van ver- Programmafasen Verbruiksgegevens 1) vuiling Type wasgoed Bereidings- Energie Water tijd (kWh) (l) (min.) Normaal bevuild Serviesgoed en bestek • • • • Voorspoelen 222 Wassen 50 °C Spoelgangen Drogen 1.039 15 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen.
NEDERLANDS 35 Hoe hoger het gehalte van deze mineralen, des te harder is het water. De waterhardheid wordt gemeten in de volgende gelijkwaardige schalen. De waterontharder moet worden afgesteld op de hardheid van het water in uw woonplaats. Uw waterleidingbedrijf kan u informeren over de hardheid van het water in uw woonplaats. Het is belangrijk om het correcte niveau voor de waterontharder in te stellen voor goede wasresultaten.
NEDERLANDS 3. Druk weer op de programmatoets om de instelling te wijzigen. Telkens als u op de programmaknop drukt, gaat het niveaunummer omhoog. Als u niveau 10 bereikt, begint het tellen waar vanaf niveau 1. 4. Druk op de knop aan/uit om de instelling te bevestigen. • uit = Geluidssignaal uit. 5. Druk op aan/uit om de instelling te bevestigen. AutoOpen AutoOpen biedt goede droogresultaten met minder energieverbruik. Geluidssignalen Er klinken geluidssignalen als het apparaat een storing heeft.
NEDERLANDS het lampje knippert en de lampjes en branden. 2. Druk tweemaal op de programmatoets. en zijn • De indicatielampjes aan. • Het indicatielampje knippert. en 3. Wacht tot de indicatielampjes uit gaan. Het indicatielampje blijft knipperen. 37 • Het idicatielampje toont de huidige instelling: uit = AutoOpen is gedeactiveerd. 4. Druk op programmatoets om de instelling te wijzigen. • aan =AutoOpenis geactiveerd. 5. Druk op aan/uit om de instelling te bevestigen.
NEDERLANDS 38 3 5 4 M AX - + Draai de dop van het zoutreservoir rechtsom om het zoutreservoir te sluiten. 5 M A2 X Het glansmiddeldoseerbakje vullen 2 1 A MAX + 3 - + 4 Let op! Water en zout kunnen uit het zoutreservoir stromen als u het bijvult. Start na het bijvullen van het zoutreservoir onmiddellijk een programma om corrosie te voorkomen. 1 6 - Vul het glansmiddeldoseerb akje bij wanneer de glansmiddelindicati e (A) doorzichtig is.
NEDERLANDS 39 Vaatwasmiddel gebruiken Een programma instellen en starten 1 Een programma starten 3 2 1. Laat de deur op een kier staan. 2. Druk op de aan/uit-knop om het apparaat te activeren. Zorg dat het apparaat in de keuzemodus Programma staat. 3. Blijf op de programmatoets drukken tot de aanduiding van het programma dat u wilt instellen, gaat knipperen. 4. Sluit de deur van de afwasmachine om het programma te starten.
NEDERLANDS Het programma annuleren Houd de programmaknop ingedrukt tot het apparaat in de programmakeuzemodus staat. Controleer of er afwasmiddel in het afwasmiddeldoseerbakje aanwezig is voordat u een nieuw programma start. 1. Druk op de aan/uit-toets of wacht totdat het apparaat in de stand-by schakelt. Als u de deur opent voor de activering van de stand-by, wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld. 2. Draai de waterkraan dicht.
NEDERLANDS Wat moet u doen als u wilt stoppen met het gebruik van multitabletten Doe het volgende voordat u begint met het gebruiken van apart wasmiddel, zout en glansmiddel. 1. Stel het hoogste niveau van de waterontharder in. 2. Zorg ervoor dat het zout- en het glansmiddeldoseerbakje gevuld zijn. 3. Start het kortste programma met een spoelfase. Voeg geen afwasmiddel toe en ruim de mandjes niet in. 4. Als het programma is voltooid, wijzigt u de waterontharder in de waterhardheid van uw omgeving. 5.
NEDERLANDS 42 Onderhoud en reiniging WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. Vuile filters en verstopte sproeiarmen verminderen de wasresultaten. Controleer regelmatig de filters en reinig deze zo nodig. De filters reinigen 1 2 C B 4 3 Draai om de filters (B) en (C) te verwijderen de hendel naar links. Haal filter (B) en (C) uit elkaar. Reinig de filters met water. 5 Verwijder filter (A). Reinig het filter met water.
NEDERLANDS 43 Het filter van de toevoerslang schoonmaken 1 2 in de sproeiarmen hebben verstopt, verwijder deze dan met een smal en puntig voorwerp. Buitenkant reinigen A Draai de waterkraan dicht. 3 Maak de slang los. Draai de bevestiging A naar rechts. 4 Het filter van de toevoerslang schoonmaken. • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. • Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. • Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes of oplosmiddelen.
NEDERLANDS 44 Bij sommige problemen knippert het eindlampje om een storing aan te geven. contact op te nemen met een erkend servicecentrum. Het merendeel van de problemen die ontstaan kunnen worden opgelost zonder Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing U kunt het apparaat niet activeren. • Verzeker u ervan dat de netstekker is aangesloten op het stopcontact. • Zorg dat er geen zekering in de zekeringenkast is doorgebrand. Het programma start niet.
NEDERLANDS 45 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing De zoutindicator blijft aan na het vullen van het zoutreservoir. • Indien de zoutindicator na 3 of 4 programma's nog steeds blijft branden, neem contact op met de klantenservice. Dit kan gebeuren wanneer u zout gebruikt dat traag oplost. De prestaties van het apparaat lijden hier niet onder. Het apparaat stopt en start meerdere • Dat is normaal. Het voorziet in optimale reinigingsresultaten en energiebesparing.
NEDERLANDS 46 De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte wasresultaten. • Raadpleeg "Dagelijks gebruik", "Aanwijzingen en tips" en de folder voor het laden van de korf. • Gebruik intensievere wasprogramma´s. • Maak de inspuiters van de sproeiarm en het filter schoon. Zie "Onderhoud en reiniging". Slechte droogresultaten. • Serviesgoed heeft te lang in het gesloten apparaat gestaan.
NEDERLANDS 47 Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Roestresten op bestek. • Er wordt voor het wassen teveel zout in het water gebruikt. Zie 'De waterontharder instellen'. • Zilver en roestvrijstalen bestek zijn samen geplaatst. Zet zilveren en roestvrijstalen voorwerpen niet dicht bij elkaar. Er bevinden zich aan het einde van het programma resten van vaatwasmiddel in het vaatwasmiddeldoseerbakje.
NEDERLANDS 48 Afmetingen Breedte / hoogte / diepte (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Elektrische aansluiting 1) Voltage (V) 220 - 240 Frequentie (Hz) 50 Watertoevoerdruk Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Watertoevoer Koud water of warm water2) max. 60 °C Capaciteit Couverts 13 Energieverbruik Modus aan laten (W) 5.0 Energieverbruik Uit-modus (W) 0.50 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden.
NEDERLANDS De garantie dekt storingen van het apparaat, die veroorzaakt zijn door verkeerde constructie of materiaalfouten vanaf de aankoopdatum bij IKEA. Deze garantie is uitsluitend van toepassing bij huishoudelijk gebruik. De uitzonderingen worden onder de hoofding “Wat valt er niet onder deze garantie?” gespecificeerd. Binnen de garantieperiode worden er geen kosten om de storing te verhelpen aangerekend, d.w.z.
NEDERLANDS • Kosten voor de uitvoering van de installatie van het IKEA-apparaat. Indien de IKEA servicedienst of de erkende servicepartner het apparaat, binnen de voorwaarden van deze garantie, repareert of vervangt, zal de servicedienst of de erkende servicepartner, indien nodig, het gerepareerde apparaat of het vervangende apparaat installeren.
NEDERLANDS Om u sneller van dienst te kunnen zijn, advi-seren wij u de specifieke telefoonnummers te bellen die aan het eind van deze handleiding vermeld zijn. Gebruik altijd de telefoonnummers die in het boekje staan van het apparaat waarvoor u assistentie nodig heeft. Zorg ervoor dat u het artikelnummer (8 cijfers) van het IKEA apparaat bij de hand hebt, voordat u ons belt om assistentie te vragen. BEWAAR DE KASSABON! Dit is uw aankoopbewijs en nodig om de garantie te doen gelden.
Country Phone number België Belgique 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
156913290-A-212017 © Inter IKEA Systems B.V.