LAGAN HGC3K GB DE
ENGLISH Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers. DEUTSCH Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste der offiziellen IKEA After-Sales-Dienstleister mit den jeweiligen nationalen Telefonnummern.
ENGLISH DEUTSCH 4 17
ENGLISH Contents Safety information Safety instructions Installation Electrical connection Product description Daily use Hints and tips 4 6 8 9 10 11 11 Care and cleaning Troubleshooting Technical data Energy efficiency Environmental concerns IKEA guarantee 11 12 13 13 14 14 Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
ENGLISH • • • 5 Keep children and pets away from the appliance when it operates or when it cools down. Accessible parts may become hot during use. If the appliance has a child safety device, it should be activated. Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. General Safety • • • • • • • • • • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements.
ENGLISH • • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. WARNING: Use only hob guards designed by the manufacturer of the cooking appliance or indicated by the manufacturer of the appliance in the instructions for use as suitable or hob guards incorporated in the appliance. The use of inappropriate guards can cause accidents.
ENGLISH • • • • • • cable. Contact our Authorised Service Centre or an electrician to change a damaged mains cable. The shock protection of live and insulated parts must be fastened in such a way that it cannot be removed without tools. Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation. If the mains socket is loose, do not connect the mains plug. Do not pull the mains cable to disconnect the appliance.
ENGLISH 8 Care and cleaning • Use original spare parts only. • Clean the appliance regularly to prevent the deterioration of the surface material. • Deactivate the appliance and let it cool down before you clean it. • Disconnect the appliance from the electrical supply before maintenance. • Do not use water spray and steam to clean the appliance. • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents.
ENGLISH 9 min. 500 mm 590 mm 490±1 mm 520 mm 560±1 mm min. 100 mm min. 28 mm 55 mm max. R 5 mm min. 28 mm Important! • For further information on the installation refer to the Assembly Instruction. • If there is no oven beneath the hob insert a dividing panel at a minimum distance of 20 mm from the bottom of the hob. • Do not use silicon sealant between the appliance and the worktop. Electrical connection Warning! Refer to Safety chapters.
ENGLISH 10 width of at least 3 mm, eg. automatic line protecting cut-out, earth leakage trips or fuse. • You must have the connection and the connecting links carried out as shown in the connection diagram (it is located on the underneath surface of the casing of the hob). The earth lead is connected to terminal marked with the symbol and must be longer than leads carrying electric current.
ENGLISH 11 Warning! Risk of burns from residual heat! After you deactivate the appliance, the cooking zones need some time to cool down. Look at the residual heat indicator. Use residual heat for melting and keeping food warm. Daily use Adjusting the power setting Function Knob setting Turn clockwise to increase 1-9 Turn anti-clockwise to reduce 9-1 Turn to 0 to deactivate 0 Hints and tips Noises during operation When a cooking zone is active, it may hum briefly.
ENGLISH 12 Scratches or dark stains on the glass ceramic that cannot be removed do not affect the functioning of the appliance. Removing the residues and stubborn residues 1. Food containing sugar, plastics, tin foil residues should be removed at once, best tool for cleaning glass surface is a scraper (not included with the appliance). Place a scraper on the glass ceramic surface at an angle and remove residues by sliding the blade over the surface.
ENGLISH 13 Technical data Rating Plate Made in Germany © Inter IKEA Systems B.V. 1999 Model LAGAN HGC3K Typ 60PAD52AO 5.3kW PNC 949 593 369 02 S No .................... 220V-240V AC 50-60 Hz 21552 IKEA of Sweden AB SE - 343 81 Älmhult PQM 501.823.52 The graphic above represents the rating plate of the appliance (without serial number which is specific for each product), which is located at its underneath surface of the casing.
ENGLISH • When you heat up water, use only the amount you need. • If it is possible, always put the lids on the cookware. • Before you activate the cooking zone put the cookware on it. • The cookware bottom should have the same diameter as the cooking zone. 14 • Put the smaller cookware on the smaller cooking zones. • Put the cookware directly in the centre of the cooking zone. • Use the residual heat to keep the food warm or to melt it. Environmental concerns Recycle materials with the symbol .
ENGLISH • • • • • • • • • • installation or by connection to the wrong voltage, damage caused by chemical or electro-chemical reaction, rust, corrosion or water damage including but not limited to damage caused by excessive lime in the water supply, damage caused by abnormal environmental conditions. Consumable parts including batteries and lamps. Non-functional and decorative parts which do not affect normal use of the appliance, including any scratches and possible color differences.
ENGLISH • connections to electricity (if machine comes without plug and cable), to water and to gas since they have to be executed by an authorized service engineer. 3. ask for clarification on user manual contents and specifications of the IKEA appliance. To ensure that we provide you with the best assistance, please read carefully the Assembly Instructions and/or the User Manual section of this booklet before contacting us.
DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Sicherheitsanweisungen Montage Elektrischer Anschluss Gerätebeschreibung Täglicher Gebrauch Tipps und Hinweise 17 19 22 22 24 25 25 Reinigung und Pflege Fehlersuche Technische Daten Energieeffizienz Umwelttipps IKEA Garantie 25 26 27 27 28 28 Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung.
DEUTSCH • • • • 18 Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise. Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs oder der Abkühlphase vom Gerät fern. Die zugänglichen Geräteteile werden beim Betrieb sehr heiß. Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne Beaufsichtigung durchführen.
DEUTSCH • • • 19 Hat die Glaskeramik-/Glasoberfläche einen Sprung, schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie es vom Stromnetz. Falls das Gerät direkt mit dem Stromnetz verbunden ist und nicht getrennt werden kann, nehmen Sie die Sicherung für den Anschluss heraus, um die Stromversorgung zu unterbrechen. Verständigen Sie in jedem Fall den autorisierten Kundendienst.
DEUTSCH Elektrischer Anschluss WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. • Der elektrische Anschluss muss von einem autorisierten Installateur ausgeführt werden. • Das Gerät muss geerdet sein. • Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten muss das Gerät von der elektrischen Stromversorgung getrennt werden. • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ordnungsgemäß installiert ist.
DEUTSCH wenn es mit Wasser in Kontakt gekommen ist. • Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeitsoder Abstellfläche. • Hat die Geräteoberfläche einen Sprung, trennen Sie das Gerät umgehend von der Spannungsversorgung. Dies dient zur Vermeidung eines Stromschlags. • Wenn Sie Nahrungsmittel in heißes Öl geben, kann dieses spritzen. WARNUNG! Brand- und Explosionsgefahr • Erhitzte Öle und Fette können brennbare Dämpfe freisetzen.
DEUTSCH 22 Montage Allgemeine Informationen WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Die Montage muss sich nach den im Einsatzland geltenden Gesetzen, Verordnungen, Richtlinien und Normen richten! (Sicherheitsbestimmungen und Vorschriften für Elektrik/ Elektronik, sach- und ordnungsgemäßes Recycling etc.). min. 500 mm 590 mm 490±1 mm 520 mm 560±1 mm min. 100 mm min. 28 mm 55 mm max. R 5 mm min. 28 mm Wichtig! • Weitere Informationen zur Montage finden Sie in der Montageanleitung.
DEUTSCH WARNUNG! Der elektrische Anschluss muss von einem autorisierten Installateur ausgeführt werden. Elektroanschluss • Kontrollieren Sie vor dem ersten Einschalten, dass die auf dem Typenschild des Gerätes angegebene Nennspannung mit der aktuell verfügbaren Spannung identisch ist. Prüfen Sie auch die Leistungsaufnahme des Gerätes und stellen Sie sicher, dass das Kabel für den Anschluss des Gerätes korrekt ausgelegt ist (näheres siehe den Abschnitt „Technische Daten“).
DEUTSCH 24 Gerätebeschreibung Kochfeldanordnung 1 2 145 mm 180 mm 1 2 3 4 5 Einkreis-Kochzone 1200 W Einkreis-Kochzone 1800 W Kochzonen-Einstellknöpfe Restwärmeanzeige Einkreis-Kochzone 2300 W 210 mm 5 4 3 Kochzonen-Einstellknöpfe Restwärmeanzeige Sie können die Kochstufe zwischen 1 und 9 einstellen. Die Restwärmeanzeige leuchtet auf, sobald eine Kochzone heiß ist.
DEUTSCH 25 Täglicher Gebrauch Einstellen der Leistungsstufe Funktion Einstellen des Kochzonen-Einstellknopfes Zum Erhöhen im Uhrzeigersinn drehen 1-9 Zum Verringern gegen den Uhrzeigersinn drehen 9-1 Zum Ausschalten auf 0 drehen. 0 Tipps und Hinweise Betriebsgeräusche Wenn eine Kochzone eingeschaltet wird, ertönt manchmal ein kurzes Summen. Dieses Summen ist typisch für die Kochzonen eines GlaskeramikKochfelds.
DEUTSCH 26 Kratzer oder dunkle Flecken in der Glaskeramik, die sich nicht mehr entfernen lassen, beeinträchtigen die Funktion des Gerätes nicht. Entfernen von Speiseresten und hartnäckigen Flecken 1. Zuckerhaltige Speiserückstände sowie Reste von Kunststoffen oder Alufolie sofort mit einem Reinigungsschaber entfernen (wird nicht mit dem Gerät mitgeliefert). Den Reinigungsschaber schräg zur Glaskeramikfläche ansetzen und Rückstände durch Schaben über die Oberfläche entfernen.
DEUTSCH 27 Technische Daten Typenschild Made in Germany © Inter IKEA Systems B.V. 1999 Model LAGAN HGC3K Typ 60PAD52AO 5.3kW PNC 949 593 369 02 S No .................... 220V-240V AC 50-60 Hz 21552 IKEA of Sweden AB SE - 343 81 Älmhult PQM 501.823.52 Die Grafik oben stellt das Typenschild des Gerätes dar (ohne die Seriennummer, da diese spezifisch für jedes Produkt ist), das sich an der Gehäuseunterseite befindet.
DEUTSCH Energie sparen Beachten Sie folgende Tipps, um beim täglichen Kochen Energie zu sparen. • Wenn Sie Wasser erwärmen, verwenden Sie nur die benötigte Menge. • Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich, mit einem Deckel ab. • Stellen Sie Kochgeschirr auf die Kochzone, bevor Sie sie einschalten. • Der Boden des Kochgeschirrs sollte denselben Durchmesser wie die Kochzone haben. 28 • Stellen Sie kleineres Kochgeschirr auf die kleineren Kochzonen. • Stellen Sie das Kochgeschirr mittig auf die Kochzone.
DEUTSCH entsprechenden gesetzlichen Vorschriften. Teile, die ersetzt wurden, gehen in das Eigentum von IKEA über. Was wird IKEA zur Lösung des Problems tun? IKEA hat Kundendienste, die das Produkt untersuchen und eigenständig entscheiden, ob das Problem durch die Garantie abgedeckt ist oder nicht.
DEUTSCH Sicherheitsstandard eines anderen EULandes anzupassen. Wie gilt die geltende Gesetzgebung des Landes Die IKEA Garantie gibt Ihnen spezielle gesetzliche Rechte, die alle lokalen gesetzlichen Anforderungen abdecken oder übertreffen, die einer Änderung von Land zu Land unterworfen sind. Gültigkeitsbereich Für Geräte, die in einem EU-Land gekauft und in ein anderes EU-Land mitgenommen werden, stehen die Kundendienstleistungen im Rahmen der Garantiebedingungen bereit, die im neuen Land gültig sind.
DEUTSCH BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweis und für einen Garantieanspruch unerlässlich. Bitte beachten Sie, dass auf diesem Kaufbeleg auch die IKEA Artikelbezeichnung und die Nummer (der 8-stellige Zifferncode) für jedes der Geräte, die Sie gekauft haben, vermerkt sind. Benötigen Sie zusätzlich Hilfe? Für alle weiteren Fragen, die sich nicht auf den Kundendienst Ihres Gerätes beziehen, wenden Sie sich bitte an das Call Center der nächsten IKEA-Einrichtung.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Česká republika 00359888164080 0035924274080 246 019721 Danmark 70 15 09 09 Deutschland +49 1806 33 45 32* Ελλάδα España България Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. - søn. 09.00 - 18.
867357440-A-302019 © Inter IKEA Systems B.V.