LAGAN RU SK LT
РУССКИЙ На последней странице данного руководства указан полный перечень авторизованных сервисных центров IKEA и соответствующие телефонные номера в различных странах. SLOVENSKY Pozrite si poslednú stranu tohto návodu, kde nájdete kompletný zoznam autorizovaných stredísk poverených spoločnosťou IKEA a príslušné telefónne čísla. LIETUVIŲ Visą „IKEA“ paskirtų aptarnavimo po pardavimo paslaugų teikėjų ir atitinkamų nacionalinių telefonų numerių sąrašą rasite paskutiniame šio vadovo puslapyje.
РУССКИЙ SLOVENSKY LIETUVIŲ 4 27 48
РУССКИЙ Содержание Сведения по технике безопасности Указания по безопасности Установка Описание изделия Описание работы Ежедневное использование Полезные советы 4 6 8 9 10 11 14 Уход и очистка Поиск и устранение неисправностей Технические данные ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ГАРАНТИЯ IKEA 16 18 22 23 24 Право на изменения сохраняется. Сведения по технике безопасности Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством.
РУССКИЙ • 5 Храните все упаковочные материалы вне досягаемости детей и утилизируйте материалы надлежащим образом. Общие правила техники безопасности • • • • • • • • • Прибор предназначен для домашнего бытового и аналогичного применения, например: – В сельских жилых домах; в помещениях, служащих кухнями для обслуживающего персонала в магазинах, офисах и на других рабочих местах. – Для использования клиентами отелей, мотелей минигостиниц типа «ночлег и завтрак» и других мест проживания.
РУССКИЙ изготовителем, авторизованным сервисным центром или специалистом с равнозначной квалификацией. Указания по безопасности Установка ВНИМАНИЕ! Установка прибора должна осуществляться только квалифицированным персоналом! • Удалите всю упаковку и вывинтите транспортировочные болты. • Не устанавливайте и не подключайте прибор, имеющий повреждения. • Следуйте приложенным к прибору инструкциям по его установке.
РУССКИЙ Эксплуатация ВНИМАНИЕ! Существует риск получения травмы, ожога, поражения электрическим током или пожара. • Не вносите изменения в параметры данного прибора. • Не помещайте в прибор электроприборы (например, мороженицы), если их производителем не указано, что подобное их применение допустимо. • Следите за тем, чтобы не повредить контур холодильника. Он содержит хладагент изобутан (R600a), природный газ, безвредный для окружающей среды. Данный газ огнеопасен.
РУССКИЙ • Не повреждайте часть узла охлаждения, которая находится рядом с теплообменником. Установка ВНИМАНИЕ! См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности.
РУССКИЙ 9 вышеуказанных правил техники безопасности. Данный прибор соответствует директивам E.E.C. Описание изделия Обзор изделия 1 3 2 9 Ящики для овощей Стеклянные полки Панель управления Отделение для молочных продуктов с крышкой.
РУССКИЙ 10 Описание работы Панель управления 1 2 1 Регулятор температуры 2 Положение OFF холодильника-морозильника Выключение Чтобы выключить прибор, поверните регулятор температуры в положение «О». Включение 1. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку. 2. Поверните регулятор температуры по часовой стрелке на среднее значение. Регулировка температуры Температура регулируется автоматически.
РУССКИЙ Ежедневное использование Календарь замораживания 1-2 3-4 3-6 Скребок для удаления льда 3-6 3-6 x1 3-6 10-12 10-12 10-12 10-12 Символы обозначают различные типы замороженных продуктов. Цифры указывают время хранения соответствующих типов замороженных продуктов в месяцах. Какая из указанных величин срока хранения (верхняя или нижняя) является действительной, определяется качеством продуктов и обработкой, которой они подверглись перед замораживанием.
РУССКИЙ В таком режиме температура в холодильном отделении может опускаться ниже 0°C. Если такое произойдет, установите регулятор температуры на более высокую температуру. Разложите подлежащие замораживанию свежие продукты по нижнему отделению.. Максимальное количество продуктов, которое может быть заморожено за 24 часа, указано на табличке с техническими данными, расположенной внутри прибора.
РУССКИЙ Размещение навесных дверных полок ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Чтобы была обеспечена правильная циркуляция воздуха, не снимайте стеклянную полку, расположенную над ящиком для овощей. Ящики для овощей Чтобы обеспечить возможность хранения упаковок продуктов различных размеров, навесные полки дверцы можно размещать на разной высоте. Чтобы переставить полку, действуйте следующим образом: медленно потяните навесную полку, пока она не высвободится, а затем установите ее на нужное место.
РУССКИЙ Вставляя корзину в морозильную камеру, слегка приподнимите ее переднюю часть. Преодолев стопоры, задвиньте корзину до упора. Индикатор температуры 14 Данный прибор продается во Франции. В соответствии с действующим в Вашей стране законодательством он должен быть оснащен специальным устройством (см. рисунок), размещенным в нижнем отделении холодильника и указывающем на его самую холодную зону.
РУССКИЙ Рекомендации по охлаждению Полезные советы • Мясо (всех типов): помещайте в подходящий упаковочный материал и кладите на стеклянную полку, расположенную над ящиком для овощей. Храните мясо не более 1-2 дней. • Продукты, подвергшиеся тепловой обработке и холодные блюда: накройте и храните на любой полке. • Фрукты и овощи: тщательно промойте и поместите в специальный выдвижной ящик. Бананы, картофель, лук и чеснок не должны храниться в холодильнике в неупакованном виде.
РУССКИЙ Уход и очистка ВНИМАНИЕ! См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности. Общие предупреждения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед выполнением каких-либо операций по чистке или уходу за прибором выньте вилку сетевого шнура из розетки. Холодильный контур данного прибора содержит углеводороды, поэтому техническое обслуживание и перезарядка должны выполняться только авторизованным специалистом. Принадлежности и детали прибора не подлежат мойке в посудомоечной машине.
РУССКИЙ 4. В случае наличия доступа очищайте конденсатор и компрессор, расположенные с задней стороны прибора, при помощи щетки. Эта операция повышает эффективность работы прибора и снижает потребление электричества. Перерывы в эксплуатации Если прибор не будет использоваться в течение длительного времени, примите следующие меры предосторожности: 1. Отключите прибор от сети электропитания. 2. Извлеките из него все продукты. 3. Разморозьте (при необходимости) и вымойте прибор и все принадлежности. 4.
РУССКИЙ 18 На полках и вокруг верхнего отделения морозильника всегда образуется определенное количество наледи. Размораживайте морозильник, когда слой наледи достигнет толщины около 3-5 мм. 1. Выключите прибор или выньте вилку из стенной розетки. 2. Извлеките из него все продукты, заверните их в несколько слоев газетной бумаги и поместите в прохладное место. ВНИМАНИЕ! Не касайтесь замороженных продуктов влажными руками. Руки могут к ним примерзнуть. 3.
РУССКИЙ Неисправность 19 Возможная причина Решение Лампа не горит. Лампа перегорела. См. Главу «Замена лампы». Компрессор работает непрерывно. Неверно задано значение температуры. См. Главу «Описание работы». Компрессор работает непрерывно. Одновременно было раз- Подождите несколько часов, мещено слишком много а затем проверьте темперапищевых продуктов. туру снова. Компрессор работает непрерывно. Слишком высокая температура воздуха в помещении. См.
РУССКИЙ Неисправность 20 Возможная причина Решение Вода стекает внутрь холодильника. Пищевые продукты мешают воде стекать в водосборник. Убедитесь, что пищевые продукты не касаются задней стенки. На пол течет вода. Сброс талой воды не под- Направьте сброс талой воды соединен к поддону испа- в поддон испарителя. рителя, расположенного над компрессором. Температура внутри прибора слишком низкая/ слишком высокая. Неверно задана температура. Задайте более высокую/ более низкую температуру.
РУССКИЙ Неисправность Возможная причина Решение На задней стенке холодильника слишком много сконденсированной воды. Слишком часто открывалась дверца. Открывайте дверцу только по необходимости. На задней стенке холодильника слишком много сконденсированной воды. Дверца была закрыта не полностью. Убедитесь, что дверца полностью закрыта. На задней стенке холодильника слишком много сконденсированной воды. Хранящиеся продукты не были завернуты.
РУССКИЙ 4. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку. 5. Откройте дверцу. 22 Убедитесь, что лампа горит.
РУССКИЙ 23 ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья. Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы помогаете защитить окружающую среду и здоровье человека. Не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами бытовую технику, помеченную символом . Доставьте изделие на местное предприятие по переработке вторичного сырья или обратитесь в свое муниципальное управление.
РУССКИЙ ГАРАНТИЯ IKEA Срок действия гарантии ИКЕА Гарантийный срок на бытовую технику IKEA составляет пять (5) лет. Гарантия начинает действовать в день покупки. Исключение составляют товары серии LAGAN/ЛАГАН, на них гарантия составляет два (2) года. Пожалуйста, сохраняйте чек как подтверждение факта и даты покупки.
РУССКИЙ • Расходные материалы и запчасти, в том числе батареи и лампочки; • Повреждения нефункциональных и декоративных деталей, не влияющих на нормальную работу устройства, в том числе любые царапины или возможное различие в цвете. • Случайные повреждения, вызванные присутствием инородных предметов и/или веществ, а также чисткой или устранением засоров в фильтрах, системах слива или дозаторах моющих средств.
РУССКИЙ Если изделие было куплено в одной стране ЕС и перевезено в другую страну ЕС, гарантийное обслуживание будет производиться на условиях, действующих во второй стране.
SLOVENSKY Obsah Bezpečnostné informácie Bezpečnostné pokyny Inštalácia Popis výrobku Prevádzka Každodenné používanie Tipy a rady 27 28 30 32 33 34 37 Ošetrovanie a čistenie Riešenie problémov Technické údaje OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA ZÁRUKA IKEA 38 40 44 45 45 Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. Bezpečnostné informácie Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie.
SLOVENSKY 28 Vidiecke domy, kuchynky pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a inom pracovnom prostredí. – Pre klientov v hoteloch, moteloch, ubytovacích zariadeniach s raňajkami a iných obytných objektoch. Vetracie otvory na spotrebiči alebo v skrinke na zabudovanie musia zostať voľné. Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte mechanické nástroje ani iné prostriedky, ak ich neodporučil výrobca. Nepoškodzujte chladiaci okruh.
SLOVENSKY • Tento spotrebič neinštalujte na miestach, ktoré sú príliš vlhké alebo chladné, ako napr. prístavby, garáže alebo vínne pivnice. • Pri presúvaní spotrebiča nadvihnite jeho prednú hranu, aby ste nepoškriabali podlahu. Zapojenie do elektrickej siete VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom. • Spotrebič musí byť uzemnený. • Uistite sa, že parametre na typovom štítku sú kompatibilné s elektrickým napätím zdroja napájania.
SLOVENSKY 30 • Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky. • Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky v chladiacej jednotke. Údržbu a dopĺňanie jednotky smie vykonať iba kvalifikovaná osoba. • Pravidelne kontrolujte odtok spotrebiča a v prípade potreby ho vyčistite. Ak je odtok upchatý, odmrazená voda sa bude zhromažďovať na dne spotrebiča. Likvidácia VAROVANIE! Nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia. • Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
SLOVENSKY UPOZORNENIE! Aby bola zabezpečená správna funkčnosť spotrebiča pri teplotách okolia nad 38 ºC, odporúčame vám ponechať medzi bočnými stenami spotrebiča a okolitým nábytkom medzeru 30 mm. Zapojenie do elektrickej siete Pred pripojením sa presvedčte, či napätie a frekvencia uvedené na typovom štítku zodpovedajú parametrom vašej domácej elektrickej siete. 31 Spotrebič musí byť uzemnený. Napájací elektrický kábel je na tento účel vybavený príslušným kontaktom.
SLOVENSKY 32 Popis výrobku Prehľad výrobku 1 3 2 9 1 2 3 4 5 6 7 Zásuvky na zeleninu Sklenené police Ovládací panel Priehradka na mliečne výrobky s vekom Priehradky na dvierkach Priehradka na fľaše Zásuvka mrazničky 8 4 5 6 7 8 Zásuvka mrazničky 9 Zásuvka mrazničky Najmenej chladná zóna Zóna so strednou teplotou Najchladnejšia zóna
SLOVENSKY 33 Prevádzka Ovládací panel 1 2 1 Regulátor teploty 2 Poloha OFF chladničky s mrazničkou Vypnutie Ak chcete spotrebič vypnúť, otočte ovládač teploty do polohy "O". Zapnutie 1. Zástrčku zasuňte do sieťovej zásuvky. 2. Ovládač teploty otočte v smere pohybu hodinových ručičiek do strednej polohy. Regulácia teploty Teplota sa reguluje automaticky. Pri prevádzke spotrebiča postupujte takto: • minimálne chladenie sa dosiahne otočením regulátora teploty na nižšie nastavenia.
SLOVENSKY Každodenné používanie Kalendár zmrazovania 1-2 3-4 3-6 Škrabka na ľad 3-6 3-6 x1 3-6 10-12 10-12 10-12 10-12 Tieto symboly označujú rôzne druhy mrazených potravín. Čísla indikujú dobu skladovania príslušných druhov potravín v mesiacoch. To, či platí horný alebo dolný limit uvádzaných časov skladovania, závisí od kvality potravín a od ich úpravy pred zmrazovaním. Výroba ľadových kociek Tento spotrebič je vybavený miskou na prípravu ľadových kociek. 1. Misku naplňte vodou. 2.
SLOVENSKY typovom štítku, ktorý sa nachádza vo vnútri spotrebiča. Skladovanie potravín v chladiacom priestore Proces zmrazovania trvá 24 hodín: v tomto čase nepridávajte ďalšie potraviny na zmrazenie. Potraviny prikryte alebo zabaľte, hlavne ak majú prenikavú arómu. Skladovanie mrazených potravín Pri prvom uvedení spotrebiča do prevádzky alebo po dlhodobom odstavení nechajte spotrebič pred vložením potravín spotrebič spustený najmenej 2 hodiny .
SLOVENSKY Prestaviteľné poličky 36 Vybratie zmrazovacích košov z mrazničky 1 2 Steny chladničky sú vybavené niekoľkými lištami, ktoré umožňujú umiestniť poličky do želanej polohy. UPOZORNENIE! Nepremiestňujte sklenenú policu nad zásuvkou na ovocie a zeleninu, aby bola zaručená správna cirkulácia vzduchu. Zásuvky na zeleninu Zmrazovacie koše sú vybavené zarážkami, ktoré bránia ich náhodnému vybratiu alebo vypadnutiu.
SLOVENSKY Tento spotrebič sa predáva vo Francúzsku. V súlade s predpismi platnými v tejto krajine musí byť vybavený špeciálnym zariadením (pozrite si obrázok) umiestneným v spodnom priestore chladničky na indikáciu jeho najchladnejšej zóny. Tipy a rady Normálne zvuky pri prevádzke Nasledovné zvuky sú pri bežnej prevádzke normálne: • Cievka vydáva slabé bublanie a zurčanie pri prečerpávaní chladiva. • Kompresor vydáva bzučanie a pulzovanie pri prečerpávaní chladiva.
SLOVENSKY • maximálne množstvo potravín, ktoré možné zmraziť počas 24 hodín, je uvedené na typovom štítku spotrebiča; • proces zmrazovania trvá 24 hodín, počas tejto fázy nepridávajte žiadne ďalšie potraviny na zmrazovanie; • zmrazujte iba potraviny špičkovej kvality, čerstvé a dôkladne vyčistené; • potraviny rozdeľte na malé porcie, aby sa mohli rýchlo a úplne zmraziť a aby ste neskôr mohli odmraziť iba potrebné množstvo; • potraviny zabaľte do alobalu alebo do polyetylénovej fólie; dbajte, aby boli zabal
SLOVENSKY Prvé zapnutie UPOZORNENIE! Pred zasunutím zástrčky do sieťovej zásuvky a prvým zapnutím spotrebiča nechajte spotrebič vo vzpriamenej polohe minimálne 4 hodiny. Toto opatrenie zabezpečí dostatok času na to, aby sa olej vrátil do kompresora. V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu kompresora alebo elektronických komponentov. Pravidelné čistenie UPOZORNENIE! Neťahajte, neposúvajte a nepoškodzujte žiadne rúrky a/alebo káble v spotrebiči alebo na ňom. UPOZORNENIE! Nepoškodzujte chladiaci systém.
SLOVENSKY 40 pretekaniu vody a jej kvapkaniu na potraviny vnútri chladničky. Odmrazovanie mrazničky UPOZORNENIE! Na odstraňovanie námrazy z výparníka nikdy nepoužívajte ostré predmety. Mohli by ste spotrebič poškodiť. Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte mechanické nástroje ani iné prostriedky, s výnimkou prostriedkov, ktoré odporučil výrobca. Počas odmrazovania spotrebiča stúpne teplota balených mrazených potravín, preto sa môže skrátiť ich trvanlivosť.
SLOVENSKY Problém 41 Možné príčiny Riešenie Spotrebič nefunguje. Sieťová zástrčka spotrebiča nie je správne zapojená do sieťovej zásuvky. Sieťovú zástrčku zapojte správne do sieťovej zásuvky. Spotrebič nefunguje. Sieťová zásuvka nie je pod Do sieťovej zásuvky skúste zanapätím. pojiť iný spotrebič. Obráťte sa na kvalifikovaného elektrikára. Nadmerná hlučnosť spotrebiča. Spotrebič nestojí pevne na Skontrolujte, či spotrebič stapodklade. bilne stojí. Nesvieti žiarovka.
SLOVENSKY Problém 42 Možné príčiny Riešenie Po zadnej stene chladničky steká voda. Počas automatického Je to normálne. odmrazovania sa námraza roztápa na zadnej stene. Voda steká do chladiaceho priestoru. Upchaný odtokový kanálik Vyčistite odtokový kanálik. na rozmrazenú vodu. Voda steká do chladiaceho priestoru. Potraviny uložené v spotrebiči bránia odtekaniu vody do odtokového kanálika. Dávajte pozor, aby sa potraviny nedotýkali zadnej steny. Voda vyteká na podlahu.
SLOVENSKY Problém 43 Možné príčiny Riešenie Bočné panely spotrebiča sú teplé. Je to normálny stav spôso- Keď teplota okolia prekročí 38 bený prevádzkou výmen- °C, uistite sa, že medzi každou níka tepla. stranou spotrebiča a okolitým nábytkom je minimálne 30 mm odstup. Na zadnej stene chladničky je príliš veľa skondenzovanej vody. Dvierka boli otvárané príliš Dvierka otvorte, len ak je to často. potrebné. Na zadnej stene chladničky je príliš veľa skondenzovanej vody. Dvierka neboli úplne zatvorené.
SLOVENSKY tvarom a špeciálne určené pre domáce spotrebiče. (Maximálny výkon je uvedený na kryte osvetlenia.) Používanie klasických žiaroviek zakázané. 44 3. Namontujte kryt osvetlenia. 4. Zástrčku spotrebiča zapojte do sieťovej zásuvky. 5. Otvorte dvierka. Skontrolujte, či sa žiarovka rozsvietila.
SLOVENSKY 45 Technické informácie sa uvádzajú na typovom štítku na vnútornej ľavej strane spotrebiča a na štítku energetických parametrov. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Materiály označené symbolom odovzdajte spotrebiče označené symbolom spolu s na recykláciu. . Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte odpadom z domácnosti.
SLOVENSKY vzťahuje záruka. Za týchto podmienok sa aplikujú predpisy EÚ (č. 99/44/EG) a príslušné miestne predpisy. Vymenené diely sa stanú vlastníctvom spol. IKEA. Čo spol. IKEA urobí pre nápravu problému? Servisné stredisko určené spol. IKEA výrobok zhodnotí a rozhodne, na vlastnú zodpovednosť, či sa na poruchu spotrebiča vzťahuje záruka.
SLOVENSKY Záruka IKEA vám poskytuje špecifické práva, ktoré sa môžu zhodovať alebo presahovať nároky vnútroštátnych práv, meniacich sa v závislosti od krajiny. Oblasť platnosti U spotrebičov kúpených v jednej krajine EÚ a prenesených do inej krajiny EÚ budú servis poskytovať prevádzky servisu za normálnych záručných podmienok novej krajiny. Povinnosť vykonania servisu v rámci záruky sa vzťahuje iba na: • spotrebiče, ktoré vyhovujú technickým požiadavkám krajiny, v ktorej sa žiada o záručnú opravu.
LIETUVIŲ Turinys Saugos informacija Saugos instrukcijos Įrengimas Gaminio aprašymas Naudojimas Kasdienis naudojimas 48 49 51 53 54 55 Patarimai Valymas ir priežiūra Trikčių šalinimas Techniniai duomenys APLINKOS APSAUGA „IKEA“ GARANTIJA 57 59 61 64 65 65 Galimi pakeitimai. Saugos informacija Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ar žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ar naudojimo.
LIETUVIŲ 49 kaimo sodybose, darbuotojų valgomuosiuose, pavyzdžiui, parduotuvėse, biuruose ir kitoje darbo aplinkoje; – viešbučiuose, moteliuose, svečių namuose ir kitose gyvenamosiose vietose. Pasirūpinkite, kad nebūtų užkimštos ventiliacinės angos, esančios prietaiso korpuse ar įmontuotoje konstrukcijoje. Norėdami paspartinti atitirpinimo procesą, nenaudokite jokių mechaninių prietaisų ar kitų priemonių, išskyrus gamintojo rekomenduojamas. Nepažeiskite šaltnešio grandinės.
LIETUVIŲ • Neįrenkite prietaiso šalia radiatorių, viryklių, orkaičių arba kaitlenčių. • Neįrenkite prietaiso tiesioginiais saulės spinduliais apšviestoje vietoje. • Neįrenkite šio prietaiso ten, kur yra daug drėgmės arba šalta, pavyzdžiui, priestatuose, garažuose ar vyno rūsiuose. • Kai prietaisą perkeliate, jį kelkite už priekinio krašto, kad nesubraižytumėte grindų. Elektros prijungimas ĮSPĖJIMAS! Gaisro ir elektros smūgio pavojus. • Šis prietaisas turi būti įžemintas.
LIETUVIŲ 51 priežiūros ir užpildymo darbus privaloma atlikti tik kvalifikuotas asmuo. • Reguliariai tikrinkite prietaiso vandens išleidimo kanalą ir, jeigu reikia, išvalykite jį. Jei išleidimo kanalas užsikimš, tirpsmo vanduo kaupsis prietaiso apačioje. Seno prietaiso išmetimas ĮSPĖJIMAS! Pavojus susižeisti arba uždusti. • Ištraukite maitinimo laido kištuką iš maitinimo tinklo lizdo. • Nupjaukite elektros laidą ir išmeskite jį. • Išimkite dureles, kad vaikai ir gyvūnai neužsidarytų prietaiso viduje.
LIETUVIŲ Elektros prijungimas Prieš prijungdami prietaisą prie elektros tinklo, patikrinkite, ar duomenų lentelėje nurodyta įtampa ir dažnis atitinka maitinimo tinkle esančią įtampą ir dažnį. Šis prietaisas turi būti įžemintas. Šiam tikslui elektros maitinimo kabelio kištuke įrengtas kontaktas. Jei namų elektros tinklo lizdas neįžemintas, prietaisą prijunkite prie atskiro 52 įžeminimo – paisykite galiojančių reglamentų ir pasitarkite su kvalifikuotu elektriku.
LIETUVIŲ 53 Gaminio aprašymas Produktų apžvalga 1 3 2 9 1 2 3 4 5 6 7 Daržovių stalčiai Stiklinės lentynos Valdymo skydelis Pieno produktų skyrius su dangčiu Durelių šoninės lentynos Butelių šoninė lentyna Šaldiklio stalčius 8 4 5 6 7 8 Šaldiklio stalčius 9 Šaldiklio stalčius Mažiausiai šalčiausia sritis Vidutinės temperatūros sritis Šalčiausia sritis
LIETUVIŲ 54 Naudojimas Valdymo skydelis 1 2 1 Temperatūros reguliatorius 2 Šaldytuvo-šaldiklio OFF padėtis Išjungimas Prietaisą išjungsite temperatūros reguliatorių pasukę į padėtį „O“. Įjungimas 1. Įkiškite kištuką į sieninį elektros tinklo lizdą. 2. Temperatūros reguliatorių pasukite pagal laikrodžio rodyklę iki vidutinės nuostatos. Temperatūros reguliavimas Temperatūra reguliuojama automatiškai.
LIETUVIŲ Kasdienis naudojimas Užšaldymo kalendorius 1-2 3-4 3-6 Ledo grandyklė 3-6 3-6 x1 3-6 10-12 10-12 10-12 10-12 Šie simboliai vaizduoja įvairius užšaldytų produktų tipus. Skaičiai nurodo atitinkamų užšaldytų produktų tipų laikymo laiką mėnesiais. Kuri nurodyto laiko vertė – didesnė arba mažesnė – galioja, priklauso nuo maisto produktų kokybės ir jų apdorojimo prieš užšaldant. Priedai Ledo kubelių gamyba Šiame prietaise yra dėklas ledo kubeliams gaminti. 1. Pripildykite dėklą vandens.
LIETUVIŲ Didžiausias maisto kiekis, kurį galima užšaldyti per 24 valandas, nurodytas duomenų lentelėje, prietaiso viduje esančioje plokštelėje. Užšaldymas trunka 24 valandas: tuo metu į šaldiklį negalima dėti daugiau produktų. Užšaldytų produktų laikymas 56 Maisto laikymas šaldytuvo skyriuje Maisto produktus uždenkite arba įvyniokite, ypač jei jie pasižymi stipriu kvapu. Maisto produktus išdėstykite taip, kad aplink juos galėtų laisvai cirkuliuoti oras.
LIETUVIŲ 57 Šaldytuvo sienelėse yra įrengti bėgeliai, todėl saugias stiklo lentynas galima įstatyti ten, kur norite. DĖMESIO Neperkelkite stiklinės lentynos virš daržovių stalčiaus, kad tinkamai cirkuliuotų oras. Daržovių stalčiai Šaldymo krepšiai turi stabdiklį, kuris neleidžia jų netyčia ištraukti ir neleidžia jiems iškristi. Norėdami iš šaldiklio išimti krepšį, truktelėkite jį į save (1), o ištraukę iki galo, lengvai kilstelėkite priekinę dalį (2) ir krepšį išimkite.
LIETUVIŲ • Silpnas spragsėjimas iš temperatūros reguliatoriaus, kai įsijungia ar išsijungia kompresorius. Patarimai, kaip taupyti energiją • Neatidarinėkite dažnai durelių, nepalikite jų atvirų ilgiau, negu yra būtina. • Jei aplinkos temperatūra aukšta, o temperatūros reguliatoriumi nustatyta žema temperatūra ir prietaisas pilnas produktų, kompresorius gali veikti nepertraukiamai, todėl ant garintuvo gali susiformuoti šerkšno arba ledo.
LIETUVIŲ • pasirūpinti, kad užšaldyti maisto produktai iš parduotuvės į šaldiklį patektų per kuo trumpesnį laiką; • neatidarinėti dažnai durelių, nepalikti jų atvirų ilgiau, negu būtina; • atitirpdyti maisto produktai greitai genda; juos pakartotinai užšaldyti draudžiama; • neviršyti maisto produktų gamintojo nurodyto laikymo trukmės. Valymas ir priežiūra ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. Bendri įspėjimai DĖMESIO Prieš atlikdami techninę priežiūrą, ištraukite prietaiso kištuką.
LIETUVIŲ Tokiu būdu pagerinsite prietaiso veikimą, bus mažiau sunaudojama elektros energijos. Laikotarpiai, kai prietaisas nenaudojamas Jeigu prietaisas ilgą laiką nebus naudojamas, atlikite tokius veiksmus: 1. Atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo. 2. Išimkite visus maisto produktus. 3. Atitirpinkite (jeigu reikia) ir išvalykite prietaisą ir visus jo priedus. 4. Prietaisą ir visus priedus išvalykite. 5. Dureles palikite atidarytas, kad nesikauptų nemalonūs kvapai.
LIETUVIŲ 61 4. Pasibaigus atitirpinimui, kruopščiai nusausinkite vidinius paviršius ir įjunkite į elektros lizdą; ledo grandyklę išsaugokite ateičiai. 5. Įjunkite prietaisą. 6. Temperatūros reguliatorių nustatykite į padėtį, kad būtų šaldoma maksimaliai, ir leiskite prietaisui veikti šiuo nustatymu dvi ar tris valandas. 7. Į šaldiklio skyrių sudėkite prieš tai išimtą maistą. Trikčių šalinimas ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. Ką daryti, jeigu... Problema Galima priežastis Prietaisas neveikia.
LIETUVIŲ Problema 62 Galima priežastis Sprendimas Kompresorius veikia be per- Netinkamai uždarytos dustojo. relės. Žr. skyrių „Durelių uždarymas“. Susiformuoja pernelyg daug Durelės netinkamai uždašerkšno ir ledo. rytos arba deformuotas / nešvarus tarpiklis. Žr. skyrių „Durelių uždarymas“. Susiformuoja pernelyg daug Netaisyklingai įstatytas Taisyklingai įstatykite vandens šerkšno ir ledo. vandens nutekėjimo kamš- nutekėjimo kamštį. tis.
LIETUVIŲ Problema 63 Galima priežastis Sprendimas Temperatūra prietaise per žema / per aukšta. Šerkšno storis yra daugiau nei 4–5 mm. Temperatūra prietaise per žema / per aukšta. Per dažnai atidarinėjamos Dureles atidarykite tik jei reidurelės. kia. Temperatūra prietaise per žema / per aukšta. Prietaise nevyksta šalto oro cirkuliacija. Pasirūpinkite, kad prietaise vyktų šalto oro cirkuliacija. Prietaiso šoninės sienelės yra šiltos. Tai normalu, nes jos įšilo dėl šilumokaičio veikimo.
LIETUVIŲ 64 1 2 1 2. Seną lemputę pakeiskite nauja, to paties galingumo ir formos, specialiai buitiniams prietaisams skirta lempute. (Didžiausia galia nurodyta ant lemputės gaubtelio.) Draudžiama naudoti kaitrines lemputes. 3. Vėl uždėkite lemputės gaubtą. 4. Įjunkite kištuką į elektros tinklo lizdą. 5. Atidarykite dureles. Patikrinkite, ar lemputė šviečia.
LIETUVIŲ 65 Energijos sąnaudos 0,805 kWh/24 val. Triukšmo lygis 40 dB (A) Energijos klasė A+ Įtampa 230–240 V Dažnis 50 Hz Techninė informacija pateikta duomenų lentelėje, kuri yra prietaiso viduje, kairėje pusėje, ir energijos plokštelėje. APLINKOS APSAUGA Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskite pakuotę į atitinkamą atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta.
LIETUVIŲ Techninį aptarnavimą atliks arba pats „IKEA“ techninio aptarnavimo paslaugų teikėjas, arba įgaliotųjų techninio aptarnavimo partnerių tinklas. Kam galioja ši garantija? Ši garantija galioja prietaiso gedimams, atsiradusiems dėl konstrukcijos arba medžiagų defektų; garantija įsigalioja nuo gaminio pirkimo iš „IKEA“ datos. Ši garantija galioja tik tuo atveju, jeigu gaminiai naudojami namų ūkyje. Išimtys išdėstytos skyriuje „Kam negalioja ši garantija?“.
LIETUVIŲ • Išlaidoms už pradinį „IKEA“ prietaiso įrengimą. Visgi jeigu prietaisą pagal šios garantijos sąlygas taiso arba keičia „IKEA“ techninio aptarnavimo paslaugų teikėjas arba jo įgaliotasis techninio aptarnavimo paslaugų teikimo partneris, techninio aptarnavimo paslaugų teikėjas arba jo įgaliotasis techninio aptarnavimo paslaugų teikimo partneris iš naujo įrengia prietaisą arba, jeigu reikia, įrengia pakeistą naują prietaisą.
LIETUVIŲ IŠSAUGOKITE PIRKIMO ČEKĮ! Tai jūsų pirkimo įrodymas, kurio reikia, norint, kad galiotų ši garantija. Atkreipkite dėmesį, kad perkant prietaisus, čekyje taip pat būna įrašytas kiekvienos „IKEA“ prekės pavadinimas ir numeris (8 skaitmenų kodas). Reikia papildomos pagalbos? Jeigu turėtumėte kokių nors papildomų klausimų, nesusijusių su pogarantiniu prietaisų aptarnavimu, skambinkite mūsų artimiausios „IKEA“ parduotuvės pagalbos telefono linija.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
280156518-A-482016 © Inter IKEA Systems B.V.