LAGAN GB DE
ENGLISH Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers. DEUTSCH Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste der offiziellen IKEA After-Sales-Dienstleister mit den jeweiligen nationalen Telefonnummern.
ENGLISH DEUTSCH 4 25
ENGLISH Contents Safety information Safety instructions Product description Control panel Programmes Settings Before first use 4 6 7 7 8 9 11 Daily use Hints and tips Care and cleaning Troubleshooting Technical information Environmental concerns IKEA guarantee 13 14 16 18 21 22 22 Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
ENGLISH • 5 Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. General Safety • • • • • • • • • • • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; – by clients in hotels, motels, bed & breakfast and other residential type environments. Do not change the specification of this appliance.
ENGLISH Safety instructions Installation Warning! Only a qualified person must install this appliance. • Remove all the packaging. • Do not install or use a damaged appliance. • Do not install or use the appliance where the temperature is less than 0 °C. • Follow the installation instructions supplied with the appliance. • Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use safety gloves and enclosed footwear.
ENGLISH 7 • Do not remove the dishes from the appliance until the programme is complete. Some detergent may remain on the dishes. • The appliance can release hot steam if you open the door while a programme operates. • Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance. Service • To repair the appliance contact an Authorised Service Centre. • Use original spare parts only. Disposal Warning! Risk of injury or suffocation.
ENGLISH 8 3 Indicators 4 Programme button Indicators Indicator Description End indicator. Salt indicator. It is always off while the programme operates. Programmes Programme Degree of soil Programme phaType of load ses Consumption values 1) Duration (min) Energy (kWh) Water (l) • • • • Prewash Wash 70 °C Rinses Dry 155 - 170 1.5 - 1.7 14-15 70 °C Heavy soil Crockery, cutlery, pots and pans Normal soil Crockery and cutlery • • • • Prewash Wash 65 °C Rinses Dry 130 - 140 1.4 - 1.
ENGLISH 9 Settings Programme selection mode and user mode not, set the programme selection mode the following way: When the appliance is in programme selection mode it is possible to set a programme and to enter the user mode. Press and hold the programme button until the appliance is in programme selection mode. Settings available in the user mode: • The level of water softener according to the water hardness. • Activation or deactivation of the acoustic signal for the end of a programme.
ENGLISH German degrees French degrees (°dH) (°fH) <4 mmol/l <7 Clarke de- Water softener level grees <0.7 <5 1 2) 1) Factory setting. 2) Do not use salt at this level. Whether you use a standard detergent or multi-tabs (with or without salt), set the proper water hardness level to keep the salt refill notification active. Multi-tabs containing salt are not effective enough to soften hard water. How to set the water softener level The appliance must be in programme selection mode. 1.
ENGLISH 11 How to deactivate AutoOpen The appliance must be in programme selection mode. During the drying phase, the door opens automatically and remains ajar. Caution! Do not try to close the appliance door within 2 minutes after automatic opening. This can cause damage to the appliance. AutoOpen is automatically activated with all programmes excluding 1. To enter the user mode, press and hold the programme button until the indicator flashes and indicators and are on. 2.
ENGLISH 12 The salt container 5 Caution! Use rough salt designed for dishwashers only. Fine salt increases the risk of corrosion. The salt is used to recharge the resin in the water softener and to assure good washing results in daily use. Filling the salt container 1 2 Turn the cap of the salt container clockwise to close the salt container. Caution! Water and salt may come out of the salt container when you fill it.
ENGLISH 13 6 5 M A2 X 1 A MAX + 3 - + 4 - Fill the rinse aid dispenser when the lens (A) is clear. To adjust the released quantity of rinse aid, turn the selector between position 1 (lowest quantity) and position 4 (highest quantity). Daily use 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appliance is in programme selection mode. • If the salt indicator is on, fill the salt container.
ENGLISH 5 14 the appliance continues from the point of interruption. If the door is opened for more than 30 seconds during the drying phase, the running programme ends. It does not happen if the door is opened by AutoOpen function. When you use multi-tablets, that contain salt and rinse aid, is not necessary to fill the salt container and the rinse aid dispenser. • Adjust the water softener to the lowest level. • Set the rinse aid dispenser to the lowest position.
ENGLISH • • • • available) or select a programme with a prewash phase. Always use the whole space of the baskets. When loading the appliance, make sure that the dishes can be completely reached and washed by the water released from the spray arm nozzles. Make sure that items do not touch or cover each other. You can use dishwasher detergent, rinse aid and salt separately or you can use the multi-tablets (e.g. ''3in1'', ''4in1'', ''All in 1''). Follow the instructions written on the packaging.
ENGLISH 16 Before starting a programme • The correct quantity of detergent is used. Make sure that: Unloading the baskets • The filters are clean and correctly installed. • The cap of the salt container is tight. • The spray arms are not clogged. • There is dishwasher salt and rinse aid (unless you use multi- tablets). • The position of the items in the baskets is correct. • The programme is applicable for the type of load and for the degree of soil. 1.
ENGLISH Cleaning the spray arms 6 5 Do not remove the spray arms. If the holes in the spray arms are clogged, remove remaining parts of soil with a thin pointed object. D External cleaning Put the flat filter (A) Assemble filters (B) back in place. Make and (C). Put them into position in filter sure that it is correctly positioned (A). Turn the handle under the 2 guides clockwise until it locks. (D).
ENGLISH 18 Troubleshooting If the appliance does not start or it stops during operation, before you contact an Authorised Service Centre, check if you can solve the problem by yourself with the help of the information in the table. Warning! Repairs not properly done may result in serious risk to the safety of the user. Any repairs must be performed by qualified personnel. Problem and alarm code With some problems the end indicator flashes intermittently indicating a malfunction.
ENGLISH Problem and alarm code 19 Possible cause and solution The anti-flood device is on. • The end indicator flashes 3 times intermittently. • Acoustic signal sounds 3 times intermittently. • Close the water tap and contact an Authorised Service Centre. The salt indicator continues to stay on after the replenishment of the salt container. • If after 3 or 4 programmes, the salt indicator continues to stay on, contact an Authorised Service Centre.
ENGLISH 20 The washing and drying results are not satisfactory Problem Possible cause and solution Poor washing results. • Refer to "Daily use", "Hints and tips" and basket loading leaflet. • Use more intensive washing programmes. • Clean spray arm jets and filter. Refer to "Care and Cleaning". Poor drying results. • Tableware has been left for too long inside a closed appliance. • There is no rinse aid or the dosage of rinse aid is not enough. Set the rinse aid dispenser to a higher level.
ENGLISH 21 Problem Possible cause and solution There are residues of detergent in the dispenser at the end of the programme. • The detergent tablet got stuck in the dispenser and therefore was not completely washed away by water. • Water cannot wash away the detergent from the dispenser. Make sure that the spray arm is not blocked or clogged. • Make sure that items in the baskets do not impede the lid of the detergent dispenser from opening. Odours inside the appliance.
ENGLISH 22 Water supply Cold water or hot water 2) max 60 °C Capacity Place settings 13 Power consumption Left-on mode (W) 5.0 Power consumption Off-mode (W) 0.50 1) Refer to the rating plate for other values. 2) If the hot water comes from alternative source of energy, (e.g. solar panels, aeolian energy), use the hot water supply to decrease energy consumption. Environmental concerns Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it.
ENGLISH What is not covered under this guarantee? • Normal wear and tear. • Deliberate or negligent damage, damage caused by failure to observe operating instructions, incorrect installation or by connection to the wrong voltage, damage caused by chemical or electro-chemical reaction, rust, corrosion or water damage including but not limited to damage caused by excessive lime in the water supply, damage caused by abnormal environmental conditions. • Consumable parts including batteries and lamps.
ENGLISH 2. ask for clarification on installation of the IKEA appliance in the dedicated IKEA kitchen furniture. The service won’t provide clarifications related to: • the overall IKEA kitchen installation; • connections to electricity (if machine comes without plug and cable), to water and to gas since they have to be executed by an authorized service engineer. 3. ask for clarification on user manual contents and specifications of the IKEA appliance.
DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Sicherheitsanweisungen Gerätebeschreibung Bedienfeld Programme Einstellungen Vor der ersten Inbetriebnahme 25 27 29 29 30 31 34 Täglicher Gebrauch Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege Fehlersuche Technische Informationen Umwelttipps IKEA Garantie 35 37 39 40 45 45 45 Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung.
DEUTSCH • • • 26 Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von Kindern fern. Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne Beaufsichtigung durchführen. Allgemeine Sicherheit • • • • • • • • • • Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B. – Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern.
DEUTSCH • Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden. Sicherheitsanweisungen Montage WARNUNG! Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden. • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. • Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
DEUTSCH • Der Wasserzulaufschlauch verfügt über ein Sicherheitsventil und eine Ummantelung mit einem innenliegenden Netzkabel. • Nehmen Sie kein Geschirr aus dem Gerät, bevor das Programm beendet ist. Auf dem Geschirr kann noch etwas Reinigungsmittel haften. • Es kann heißer Dampf aus dem Gerät austreten, wenn Sie die Tür während des Ablaufs eines Programms öffnen.
DEUTSCH 29 Gerätebeschreibung 1 2 3 4 5 6 7 8 8 7 1 6 2 5 Unterer Sprüharm Filter Typenschild Klarspülmittel-Dosierer Reinigungsmittelbehälter Salzbehälter Oberer Sprüharm Oberkorb 3 4 Bedienfeld 2 1 3 4 1 Taste „Ein/Aus“ 2 Programmkontrolllampen 3 Kontrolllampen 4 Programmwahltaste Kontrolllampen Kontrolllampe Beschreibung Kontrolllampe Programmende. Kontrolllampe Salz. Sie erlischt während des Programmbetriebs.
DEUTSCH 30 Programme Programm 2) 70 °C 65 °C 3) 50 °C Verschmutzungsgrad Beladung Programmphasen Verbrauchswerte 1) Dauer (Min.) Energie- Wasserververbrauch brauch (kWh) (l) Starker Verschmutzungsgrad Geschirr, Besteck, Töpfe und Pfannen • Vorspülgang • Hauptspülgang 70 °C • Spülen • Trocknen 155 - 170 1.5 - 1.7 14-15 Normaler Verschmutzungsgrad Geschirr und Besteck • Vorspülgang • Hauptspülgang 65 °C • Spülen • Trocknen 130 - 140 1.4 - 1.
DEUTSCH 31 Einstellungen Programmwahlmodus. Anderenfalls stellen Sie den Programmwahlmodus folgendermaßen ein: Programmwahlmodus und Benutzermodus Wenn sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet, kann ein Programm eingestellt und der Benutzermodus aufgerufen werden. Halten Sie die Programmwahltaste gedrückt, bis sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet. Einstellungen, die im Benutzermodus verfügbar sind: • Die Stufe des Wasserenthärters gemäß der Wasserhärte.
DEUTSCH Deutsche WasFranzösische serhärtegrade Wasserhärtegra(°dH) de (°fH) mmol/l Clarke Was- Einstellung für den serhärtegra- Wasserenthärter de 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 <5 1 2) 1) Werkseitige Einstellung. 2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten.
DEUTSCH 2. Drücken Sie sofort die Programmwahltaste. • Die Kontrolllampen und leuchten. • Die Kontrolllampe blinkt. 3. Warten Sie, bis die Kontrolllampen und erlöschen. Die Kontrolllampe blinkt weiterhin. • Die Kontrolllampe zeigt die aktuelle Einstellung an: ein = Signalton ist eingeschaltet. 4. Drücken Sie die Programmwahltaste zur Änderung der Einstellung. aus = Signalton ist • ausgeschaltet. 5. Drücken Sie Ein/Aus zum Bestätigen der Einstellung.
DEUTSCH 34 5. Drücken Sie Ein/Aus zum Bestätigen der Einstellung. Vor der ersten Inbetriebnahme 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Wenn nicht, stellen Sie die Wasserenthärterstufe ein. 2. Füllen Sie den Salzbehälter. 3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer. 4. Öffnen Sie den Wasserhahn. 5. Starten Sie ein Programm, um Fertigungsrückstände, die sich möglicherweise noch im Gerät befinden können, zu beseitigen.
DEUTSCH 35 3 5 4 M AX - + Drehen Sie den Deckel des Salzbehälters im Uhrzeigersinn, um den Salzbehälter zu schließen. 5 M A2 X Befüllen des Klarspülmittel-Dosierers 2 1 A MAX + 3 - + 4 Vorsicht! Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austreten. Starten Sie nach dem Füllen des Salzbehälters umgehend ein Programm, um Korrosion zu verhindern. 1 6 - Füllen Sie den KlarspülmittelDosierer, wenn das Schauglas (A) transparent ist.
DEUTSCH 36 5. Stellen Sie je nach Beladung und Verschmutzungsgrad das passende Programm ein. Verwenden des Reinigungsmittels 1 2 der Salzbehälter und KlarspülmittelDosierer nicht befüllt werden. • Stellen Sie den Wasserenthärter auf die niedrigste Stufe ein. • Stellen Sie den Klarspülmittel-Dosierer auf die niedrigste Einstellung.
DEUTSCH Versuchen Sie nicht, die Gerätetür innerhalb der ersten 2 Minuten nach der automatischen Öffnung durch AutoOpen zu schließen, da das Gerät beschädigt werden könnte. Wird die Tür danach für weitere 3 Minuten geschlossen, wird das laufende Programm beendet. Beenden des Programms Halten Sie die Programmwahltaste gedrückt, bis sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet. Bevor Sie ein neues Programm starten, stellen Sie sicher, dass der Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist.
DEUTSCH • Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kurzen Programmen nicht vollständig auf. Wir empfehlen, die Tabletten nur mit langen Programmen zu verwenden, damit keine Reinigungsmittel-Rückstände auf dem Geschirr zurückbleiben. • Verwenden Sie nicht mehr als die angegebene Reinigungsmittelmenge. Siehe hierzu die Angaben auf der Reinigungsmittelverpackung.
DEUTSCH 39 Reinigung und Pflege WARNUNG! Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Verschmutzte Filter und verstopfte Sprüharme beeinträchtigen das Spülergebnis. Prüfen Sie die Filter regelmäßig und reinigen Sie diese, falls nötig. Reinigen der Filter 1 2 C B A Achten Sie darauf, dass sich keine Lebensmittelreste oder Verschmutzungen in oder um den Rand der Wanne befinden.
DEUTSCH 40 Reinigen des Filters des Zulaufschlauchs 1 2 reinigen Sie sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand. Reinigen der Außenseiten A Schließen Sie den Wasserhahn. 3 Nehmen Sie den Schlauch ab. Drehen Sie die Halterung A nach rechts. 4 Reinigen Sie den Filter des Zulaufschlauchs. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. • Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. • Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel.
DEUTSCH 41 Bei einigen Problemen blinkt die Kontrolllampe Programmende und weist auf eine Störung hin. autorisierte Kundendienst gerufen werden muss. Die meisten Störungen, die auftreten, können behoben werden, ohne dass der Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht einschalten. • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netzsteckdose eingesteckt ist. • Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Sicherung ausgelöst hat.
DEUTSCH 42 Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Die Salz-Kontrolllampe leuchtet nach dem Befüllen des Salzbehälters weiterhin. • Wenn die Salz-Kontrolllampe nach 3 oder 4 Programmen noch immer leuchtet, wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. Dies kann vorkommen, wenn Sie ein Salz verwenden, das sich erst nach einiger Zeit auflöst. Die Leistung des Geräts wird dadurch nicht beeinträchtigt. Während des Betriebs stoppt und startet das Gerät mehrmals. • Das ist normal.
DEUTSCH 43 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Nicht zufriedenstellende Spülergebnisse. • Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hinweise“ sowie die Broschüre zum Beladen der Körbe. • Nutzen Sie intensivere Spülprogramme. • Reinigen Sie die Austrittsdüsen der Sprüharme und das Sieb. Siehe „Reinigung und Pflege“. Nicht zufriedenstellende Trocknungsergebnisse. • Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät.
DEUTSCH Störung 44 Mögliche Ursache und Abhilfe • Verwenden Sie ausschließlich speziell für GeschirrspüUngewöhnliche Schaumbiller bestimmte Reinigungsmittel. dung während des Spülgangs. • Der Klarspülmittel-Dosierer hat ein Leck. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Rostspuren am Besteck. • Das Spülwasser enthält zu viel Salz. Siehe „Wasserenthärter“. • Silber- und Edelstahlbesteck wurden zusammen eingeordnet. Ordnen Sie nicht Silber- und Edelstahlbesteck zusammen ein.
DEUTSCH 45 Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“, „Täglicher Gebrauch“ oder „Tipps und Hinweise“ bezüglich anderer möglicher Ursachen. Technische Informationen Produktbezeichnung Voll integrierter Geschirrspüler Abmessungen Breite/Höhe/Tiefe (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Elektrischer Anschluss 1) Spannung (V) 220 - 240 Frequenz (Hz) 50 Wasserdruck Min./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Wasserzufuhr Kalt- oder Warmwasser2) max.
DEUTSCH Wer übernimmt den Kundendienst? Der IKEA Kundendienst wird diesen Service über seinen eigenen Kundendienst oder über ein autorisiertes Partner-Netzwerk durchführen lassen. Was deckt die Garantie ab? Die Garantie deckt Material- und Produktionfehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an dem das Elektrogerät bei IKEA gekauft wurde. Diese Garantie gilt nur für private Haushalte. Die Ausnahmen sind unter der Rubrik “Was ist nicht durch diese Garantie abgedeckt?” beschrieben.
DEUTSCH • Reparaturen, die durch fehlerhafte und nicht gemäß der Anleitung durchgeführte Installation verursacht wurden. • Die Nutzung des Gerätes in einer professionellen Art und Weise, d.h. nicht im privaten Haushalt. • Transportschäden. Wenn ein Kunde das Produkt nach Hause oder an eine andere Adresse transportiert, haftet IKEA nicht für Schäden, die während dieses Transports entstehen.
DEUTSCH 48 der nächsten IKEA-Einrichtung. Wir empfehlen Ihnen, die Dokumentation des Geräts sorgfältig durchzulesen, bevor Sie uns kontaktieren. Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste mit offiziellen IKEA Kundendienststellen und den jeweiligen nationalen Telefonnummern. Damit Sie bei Fragen rasch die zuständige Stelle erreichen, empfehlen wir Ihnen, die am Ende dieser Broschüre aufgelisteten speziellen Telefonnummern zu benutzen.
Country Phone number België Belgique 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. - søn. 09.00 - 18.
156913231-A-322018 © Inter IKEA Systems B.V.