User Manual

BG
ТОЗИ УРЕД ТРЯБВА ДА БЪДЕ
ИНСТАЛИРАН В СЪОТВЕТСТВИЕ С
НАСТОЯЩИТЕ РАЗПОРЕДБИ И ДА СЕ
ИЗПОЛЗВА САМО В ДОБРЕ
ВЕНТИЛИРАНИ ПОМЕЩЕНИЯ.
ПРОЧЕТЕТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ ПРЕДИ ДА
ИНСТАЛИРАТЕ ИЛИ ИЗПОЛЗВАТЕ
ТОЗИ УРЕД.
CZ
TENTO SPOTŘEBIČ MUSÍ BÝT
INSTALOVÁN V SOULADU S PLATNÝMI
PŘEDPISY A MUSÍ BÝT USN V
DOE VĚTRAM PROSTORU. PŘED
INSTALACÍ SPOTŘEBE SI POZORNĚ
PŘEČTĚTE INSTRUKCE.
EE
KÄESOLEVA SEADME PAIGALDAMISEL
TULEB JÄRGIDA KEHTIVAID EESKIRJU
NING SEDA TOHIB KASUTADA ÜKSNES
HEA VENTILATSIOONIGA KOHAS. ENNE
SEADME PAIGALDAMIST JA
KASUTAMIST.
HU
EZT A BERENDEST AZ ÉRVÉNYES
ELŐÍRÁSOKNAK MEGFELELŐEN, ÉS
KIZÁLAG JÓL SZELZŐ HELYEN
SZABAD FELSZERELNI. OLVASSA EL AZ
UTASÍTÁSOKAT MIELŐTT ÜZEMBE
HELYEZNÉ ÉS HASZLNÁ A
BERENDEZÉST.
LT
PRIETAISĄ GALIMA MONTUOTI TIK
ATSVELGIANT Į VISUS REIKALAVIMUS,
GERAI VĖDINAMOJE PATALPOJE. PRIEŠ
MONTUOJANT PRIETAISĄ PRIVALOMA
PERSKAITYTI INSTRUKCIJĄ.
LV
ŠĪ IECE JĀUZSTĀDA ATBILSTOŠI
NORĀJUMIEM UN TO DRĪKST
IZMANTOT TIKAI LABI VĒDIMĀ
TELPĀ. LŪDZU, IZLASIET LIETOŠANAS
PAMĀCĪBU PIRMS UZSTĀDĪT VAI LIETOT
ŠO IERĪCI.
RO
ACEST APARAT TREBUIE INSTALAT
CONFORM REGLEMENTĂRILOR ÎN
VIGOARE ŞI UTILIZAT NUMAI ÎN SPAŢII
BINE AERISITE. CONSULTAŢI
INSTRUCŢIUNILE ÎNAINTEA INSTALĂRII ŞI
UTILIZĂRII ACESTUI APARAT.
SE
PRODUKTEN SKA INSTALLERAS ENLIGT
GÄLLANDE REGLER OCH FÅR BARA
ANVÄNDAS I VÄLVENTILERADE
UTRYMMEN. LÄS INSTRUKTIONERNA
INNAN DU INSTALLERAR ELLER
ANVÄNDER PRODUKTEN.
NO
DETTE PRODUKTET SKAL MONTERES I
OVERENSSTEMMELSE MED GJELDENDE
FORSKRIFTER OG BARE BRUKES PÅ
STEDER MED GOD VENTILASJON. LES
ANVISNINGENE FØR PRODUKTET
MONTERES OG TAS I BRUK.
IS
UPPSETNING ÞESSA TÆKIS ÞARF AÐ
VERA Í SAMRÆMI VIÐ GILDANDI
REGLUGERÐIR OG AÐEINS MÁ NOTA
ÞAÐ Í VEL LOFTRÆSTU RÝMI. LESIÐ
LEIÐBEININGARNAR FYRIR
UPPSETNINGU EÐA NOTKUN.
FI
LAITE TULEE ASENTAA KÄYTTÖOHJEEN
ASENNUSOHJEEN MUKAISESTI JA
RIITVÄ ILMANKIERTO TULEE
VARMISTAA. LUE KÄYTTÖOHJE ENNEN
LAITTEEN ASENNUSTA JA
KÄYTÖNOTTOA.
SI
TO NAPRAVO JE TREBA NAMESTITI V
SKLADU Z VELJAVNIMI PREDPISI IN
UPORABLJATI LE V DOBRO
PREZREVANEM PROSTORU. PRED
NAMEŠČANJEM ALI UPORABO
NAPRAVE PREBERITE NAVODILA.
SK
TENTO SPOTREBIČ SA MU
NAINŠTALOVAŤ V SÚLADE S PLATNÝMI
PREDPISMI A POUŽÍVAŤ LEN V DOBRE
VETRANOM PRIESTORE. PRED
INŠTALÁCIOU ALEBO POUŽIM TOHTO
SPOTREBA SI PRÍTAJTE PRÍSLUŠNÉ
POKYNY.
DK
DETTE APPARAT SKAL INSTALLERES
IFØLGE GÆLDENDE LOVGIVNING OG
MÅ KUN ANVENDES I ET GODT
VENTILERET RUM. LÆS VEJLEDNINGEN
GRUNDIGT, FØR APPARATET
INSTALLERES ELLER TAGES I BRUG.
FRCHBE LU
CET APPAREIL DOIT ÊTRE INSTALLÉ
SELON LES NORMES EN VIGEUR ET
UTILISÉ UNIQUEMENT AU SEIN D’UN
ENDROIT BIEN VENTILÉ. BIEN LIRE LES
INSTRUCTIONS AVANT TOUTE
INSTALLATION OU UTILISATION DE
LAPPAREIL.
PT
ESTE APARELHO DEVE SER INSTALADO
DE ACORDO COM AS INDICAÇÕES E
NUM LOCAL BEM VENTILADO. LEIA O
MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE
INSTALAR E UTILIZAR O APARELHO.
HR
UREĐAJ JE POTREBNO POSTAVITI U
SKLADU S VAŽIM PROPISIMA ZA
UPOTREBU U DOBRO PROZRAČENOM
PROSTORU. PROČITAJTE UPUTE PRIJE
POSTAVLJANJA ILI KORTENJA
UREĐAJA.
CHBEAT LU DE
DAS GERÄT MUSS
VORSCHRIFTSGEMÄSS UND AN EINEM
GUT BEFTETEM. PLATZ INSTALLIERT
WERDEN. LESEN SIE DIE ANLEITUNG
GRÜNDLICH DURCH, BEVOR SIE DAS
GERÄT INSTALLIEREN ODER BENUTZEN.
PL
TA KUCHENKA POWINNA ZOST
ZAINSTALOWANA ZGODNIE Z
OBOWIĄZUJĄCYMI PRZEPISAMI I
YWANA WĄCZNIE W DOBRZE
WENTYLOWANYCH POMIESZCZENIACH.
PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI
PRZED ZAINSTALOWANIEM LUB
YWANIEM TEJ KUCHENKI.
IEGB AUS
THIS APPLIANCE SHALL BE INSTALLED IN
ACCORDANCE WITH THE REGULATIONS
IN FORCE AND ONLY USED IN A WELL
VENTILATED SPACE. READ THE
INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING OR
USING THIS APPLIANCE.
LUBE NL
DIT APPARAAT WORDT GEÏNSTALLEERD
IN OVEREENSTEMMING MET DE
GELDENDE REGELGEVING EN MAG
UITSLUITEND IN EEN GOED
GEVENTILEERDE RUIMTE WORDEN
GEBRUIKT. LEES DE INSTRUCTIES
VOORDAT U DIT APPARAAT INSTALLEERT
OF GEBRUIKT.
TR
BU CIHAZIN MONTAJI YÜRLÜKTEKI
YÖNETMELIKLERE GÖRE YAPILMALI VE
SADECE ÇOK IYI HAVALANDIRILAN BIR
ORTAMDA KULLANILMALIDIR. BU
CIHAZI MONTE ETMEDEN YA DA
KULLANMADAN ÖNCE TALIMATLARI
OKUYUN.
ES
ESTE ELECTRODOMÉSTICO DEBE SER
INSTALADO DE ACUERDO CON LA
NORMATIVA VIGENTE Y UTILIZADO
EXCLUSIVAMENTE EN ESPACIOS
CONVENIENTEMENTE VENTILADOS. LEA
LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
INSTALAR O UTILIZAR ESTE PRODUCTO.
CH IT
QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE
INSTALLATO SECONDO LE
REGOLAMENTAZIONI IN VIGORE E
UTILIZZATO SOLTANTO IN UN
AMBIENTE BEN VENTILATO.
CONSULTARE LE ISTRUZIONI PRIMA DI
INSTALLARE E DI UTILIZZARE QUESTO
APPARECCHIO.
GR
ΑΥΤΉ Ή ΣΥΣΚΕΥΉ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ
ΕΓΚΑΘΙΣΤΑΤΑΙ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟΥΣ
ΙΣΧΥΟΝΤΕΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥΣ ΚΑΙ ΝΑ
ΧΡΉΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΜΟΝΟ ΣΕ ΚΑΛΑ
ΑΕΡΙΖΟΜΕΝΟ ΧΩΡΟ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ
ΟΔΉΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΉΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΉ
Ή ΤΉ ΧΡΉΣΉ ΑΥΤΉΣ ΤΉΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ.
MERS
ОВАЈ УРЕЂАЈ БИ ТРЕБАЛО
ИНСТАЛИРАТИ У СКЛАДУ СА
ВАЖЕЋИМ ПРОПИСИМА И
ПРАВИЛИМА И КОРИСТИТИ У
ПРОСТОРИЈИ СА ДОБРОМ
ВЕНТИЛАЦИЈОМ. ПРЕ ИНСТАЛАЦИЈЕ
ИЛИ КОРИШЋЕЊА ОВОГ УРЕЂАЈА,
ПРОЧИТАЈТЕ УПУТСТВА.
AEKW QABH




PLEASE READ THE INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING AND USING THIS APPLIANCE. THIS APPLIANCE MUST BE INSTALLED IN ACCORDANCE WITH THE GAS SAFETY
REGULATION, CONFORM TO THE VENTILATION REQUIREMENTS AND INSTALLED IN ACCORDANCE WITH THE MANUFACTURERS INSTRUCTION.
JOMASA OMEG
AA-2044298-4 867356494-A-292019

Summary of content (1 pages)